※赤字は新出の基本単語です。ページ最下部の単語リストにまとめてあります。
【代表例文】 36文
- 代表例文446
- 虽然到了夜里,但是这条街照样是人山人海的。
- Suīrán dào le yèlǐ, dànshì zhè tiáo jiē zhào yàng shì rénshānrénhǎi de.
- 夜になったけれども、この大通りは相変わらず黒山の人だかりです。
- 代表例文447
- 这个商品质量好是好,就是价格有点儿贵。
- Zhè ge shāngpǐn zhìliàng hǎo shì hǎo, jiù shì jiàgé yǒu diǎnr guì.
- この商品は品質は良いことはよいが、ただ値段が少し高いです。
- 代表例文448
- 你有什么困难,尽管跟我说吧。
- Nǐ yǒu shénme kùnnán, jìnguǎn gēn wǒ shuō ba.
- なにか困難があれば、遠慮なく私に言ってください。
- 代表例文449
- 老师问他,他不说话,尽管笑。
- Lǎoshī wèn tā, tā bù shuō huà, jìnguǎn xiào.
- 先生は彼に聞いたが、彼はしゃべらず、ただ笑うばかりでした。
- 代表例文450
- 他尽管心里非常痛苦,但是表面上一点儿变化都没有。
- Tā jìnguǎn xīnlǐ fēicháng tòngkǔ, dànshì biǎomiàn shàng yìdiǎnr biànhuà dōu méiyǒu.
- 彼は心の中では非常に苦しい思いをしていたが、表面上少しの変化も見られなかった。
- 代表例文451
- 尽管如此,她说得还是有些道理的。
- Jìnguǎnrúcǐ, tā shuō de háishì yǒu xiē dàolǐ de.
- とは言え、彼女の言うことにもやはりいささかの道理があります。
- 代表例文452
- 这个孩子一有空,就弄手机。
- Zhè ge háizi yì yǒu kòng, jiù nòng shǒujī.
- この子は暇さえあれば、すぐに携帯をいじっています。
- 代表例文453
- 我只要说真心话,他一定会理解我的。
- Wǒ zhǐ yào shuō zhēnxīn huà, tā yídìng huì lǐjiě wǒ de.
- 私が本当のことを言いさえすれば、彼はきっと私のことを理解してくれるでしょう。
- 代表例文454
- 这件事不需要总经理亲自出马,只要部长处理就行了。
- Zhè jiàn shì bù xūyào zǒngjīnglǐ qīnzì chūmǎ, zhǐ yào bùzhǎng chǔlǐ jiù xíng le.
- このことは社長自らのお出ましは必要ありません、部長が処理するさえすればそれでいいです。
- 代表例文455
- 只有继续努力,才能取得成功。
- Zhī yǒu jìxù nǔlì, cái néng qǔ dé chénggōng.
- 努力を継続して初めて、成功を収めることができます。
- 代表例文456
- 只有妈妈什么时候都帮助我。
- Zhǐ yǒu māma shénme shíhòu dōu bāngzhù wǒ.
- 母親だけがいつでも私を助けてくれます。
- 代表例文457
- 除非有非常重要的事,他才会请假。
- Chúfēi yǒu fēicháng zhòngyào de shì, tā cái huì qǐngjiǎ.
- 非常に重要なことがあって初めて、彼は休暇を申請します。
- 代表例文458
- 除非有非常重要的事,否则他就不会请假。
- Chúfēi yǒu fēicháng zhòngyào de shì, fǒuzé tā jiù bú huì qǐngjiǎ.
- 非常に重要なことがない限り、彼は休暇を申請しません。
- 代表例文459
- 看问题必须全面,要不(然)就会有片面性。/要不,我陪你去吧。
- Kàn wèntí bìxū quánmiàn, yàobu (rán) jiù huì yǒu piànmiànxìng. / Yàobu, wǒ péi nǐ qù ba.
- 問題を見るときは全面的に見ることが必要です、そうしなければ偏ってしまうからです。/何なら、私があなたに付き添っていきましょう。
- 代表例文460
- 放暑假前一天,老师不管说什么,对学生来说,都是对牛弹琴的。
- Fàng shǔjià qián yìtiān, lǎoshī bùguǎn shuō shénme, duì xuéshēng lái shuō, dōu shì duì niú dàn qín de.
- 夏休みに入る前日、先生が何を言っても、学生にとっては、馬の耳に念仏でした。
- 代表例文461
- 不管成绩好还是不好/好不好,这都是自己努力的结果。
- Bùguǎn chéngjì hǎo háishì bù hǎo / hǎo bù hǎo, zhè dōu shì zìjǐ nǔlì de jiéguǒ.
- 成績が良かろうが悪かろうが、すべて自分の努力の結果です。
- 代表例文462
- 不管多么努力,也不一定成功,还需要机会。
- Bùguǎn duōme nǔlì, yě bù yídìng chénggōng, hái xūyào jīhuì.
- どんなに努力しても、成功するとは限りません、それにはさらに機会も必要です。
- 代表例文463
- 这个工作,无论如何,你都需要一天之内完成。
- Zhè ge gōngzuò, wúlùn rúhé, nǐ dōu xūyào yìtiān zhī nèi wánchéng.
- この仕事は、何があっても、あなたは1日以内に完成する必要があります。
- 代表例文464
- 这就是我们公司。
- Zhè jiù shì wǒmen gōngsī.
- これは私の会社です。
- 代表例文465
- 街道上,不是人,就是车。
- Jiē dào shàng, bú shì rén, jiù shì chē.
- 大通りは、人でなければ、車です。
- 代表例文466
- 儿子,如果你考上大学的话,爸爸就给你买一部最新的苹果手机。
- Érzi, rúguǒ nǐ kǎo shàng dàxué de huà, bàba jiù gěi nǐ mǎi yí bù zuìxīn de píngguǒ shǒujī.
- おまえ、もし大学に合格したら、パパはお前に最新のiPhoneを買ってやる。
- 代表例文467
- 要想治好癌症,只靠放疗还不够,还需要接受化疗。/我想要治好这个病,恢复健康。
- Yào xiǎng zhì hǎo áizhèng, zhǐkào fàng liáo hái bú gòu, hái xūyào jiē shòu huàliáo. / Wǒ xiǎng yào zhì hǎo zhè ge bìng, huīfùjiànkāng.
- もし癌を治したいと思ったら、放射線療法に頼るだけでは不十分で、さらに化学療法を受ける必要があります。/私はこの病気を治して、建康を回復したいです。
- 代表例文468
- 即使/就是妈妈死了,她也会永远在我心里。
- Jíshǐ / jiù shì māma sǐ le, tā yě huì yǒngyuǎn zài wǒ xīnlǐ.
- たとえ母が死んでも、彼女は永遠に私の心の中にいます。
- 代表例文469
- 哪怕刮风、下雨,我也要去练习。/我一定要去练习,哪怕刮风、下雨。
- Nǎpà guāfēng, xiàyǔ, wǒ yě yào qù liànxí. / Wǒ yídìng yào qù liànxí, nǎpà guāfēng, xiàyǔ.
- 風が吹こうが、雨が降ろうが、私は練習に行きます。/私は必ず練習に行きます、たとえ風が吹こうが、雨が降ろうが。
- 代表例文470
- 任凭老师说什么,都改变不了他的态度。
- Rèn píng lǎoshī shuō shénme, dōu gǎibiàn bu liǎo tā de tàidù.
- 先生が何を言おうとも、彼の態度を変えることはできません。
- 代表例文471
- 任凭他跑到天涯海角,我也要找到他。
- Rèn píng tā pǎo dào tiānyáhǎijiǎo, wǒ yě yào zhǎo dào tā.
- 彼が世界の果てに逃げようとも、私は彼を見つけ出します。
- 代表例文472
- 去那儿,与其坐车不如坐船。
- Qù nàr, yǔqí zuò chē bùrú zuò chuán.
- あそこに行くには、車に乗るよりも船に乗る方がいいです。
- 代表例文473
- 宁可生活再艰苦一点,我也不求别人帮助。
- Níngkě shēnghuó zài jiānkǔ yìdiǎn, wǒ yě bù qiú biérén bāngzhù.
- 生活が少しばかり苦しくなっても、私は他人の助けを求めません。
- 代表例文474
- 我宁可不睡觉,也要完成这个工作。
- Wǒ níngkě bú shuì jiào, yě yào wánchéng zhè ge gōngzuò.
- たとえ眠らずとも、私はこの仕事を完成させます。
- 代表例文475
- 与其说他是一名企业家,不如说是一名投资家。
- Yǔqí shuō tā shì yīmíng qǐyèjiā, bùrú shuō shì yìmíng tóuzījiā.
- 彼は企業家と言うより、投資家と言ったほうがいいです。
- 代表例文476
- 离开北京之前,为了留纪念,他拍下了很多照片。
- Lí kāi Běijīng zhī qián, wèi le liú jìniàn, tā pāi xià le hěnduō zhàopiàn.
- 北京を離れる前、記念に残すため彼は多くの写真を撮りました。
- 代表例文477
- 你必须戴口罩、勤洗手、保持距离,免得感染新冠病毒。
- Nǐ bìxū dài kǒuzhào, qín xǐshǒu, bǎochí jùlí, miǎn de gǎnrǎn xīnguān bìngdú.
- 新型コロナウィルスに感染しないために、あなたはマスクをつけ、こまめに手を洗い、距離を保たなければなりません。
- 代表例文478
- 你最好事先给对方打个电话问一下,省得白跑。
- Nǐ zuì hǎo shì xiān gěi duìfāng dǎ ge diànhuà wèn yí xià, shěng de bái pǎo.
- 無駄足を踏まないよう、あなたは事前に相手方に電話して聞いてみた方がいいです。
- 代表例文479
- 为了这么一点儿小事,别生气了。
- Wèile zhème yìdiǎnr xiǎoshì, bié shēngqì le.
- こんな些細なことで、怒ってはいけません。
- 代表例文480
- 再贵我就不买。/如果价格再贵一些,我就不会买。
- Zài guì wǒ jiù bù mǎi. / Rúguǒ jiàgé zài guì yìxiē, wǒ jiù bú huì mǎi.
- これ以上(値段が)高ければ、私は買いません。/もし値段がもう少し高ければ、私は買わないでしょう。
- 代表例文481
- 再贵我也要买。/即使价格再贵一些,我也要买。
- Zài guì wǒ yě yào mǎi./Jíshǐ jiàgé zài guì yìxiē, wǒ yě yào mǎi.
- これ以上(値段が)高くても、私は買います。/たとえ値段が少し高くても、私は買います。
BP24-1 逆説関係
引き続き、論理関係別に慣用文型とそれに関連した慣用表現を学習していきます。
BP24-1-1
逆説関係の主な慣用文型の一覧
虽然/尽管~,不过/但是/可是~ suīrán / jǐnguǎn ~, búguò / dànshì / kěshì ~ | ~であるけれども、~である | ➡代表例文446 |
~是~,不过/但是/可是/就是 ~ shì ~, búguò / dànshì / kěshì / jiùshì ~ | ~は~であるが、~である/ただ~である | ➡代表例文446 |
BP24-1-2
“虽然/尽管~,不过/但是/可是~”の“尽管”は文語、“不过”は口語です。
- 虽然到了夜里,但是这条街照样是人山人海的。 ➡代表例文446
- Suīrán dào le yèlǐ, dànshì zhè tiáo jiē zhào yàng shì rénshānrénhǎi de.
- 夜になったけれども、この大通りは相変わらず黒山の人だかりです。
BP24-1-3
“尽管”には、①「遠慮なく」(副詞)②「ただ~するばかり」(副詞)➂「~であるが」(接続詞)の3つの意味があります。
- (①)你有什么困难,尽管跟我说吧。 ➡代表例文448
- Nǐ yǒu shénme kùnnán, jìnguǎn gēn wǒ shuō ba.
- なにか困難があれば、遠慮なく私に言ってください。
- (②)老师问他,他不说话,尽管笑。 ➡代表例文449
- Lǎoshī wèn tā, tā bù shuō huà, jìnguǎn xiào.
- 先生は彼に聞いたが、彼はしゃべらず、ただ笑うばかりでした。
- (➂)他尽管心里非常痛苦,但是表面上一点儿变化都没有。 ➡代表例文450
- Tā jìnguǎn xīnlǐ fēicháng tòngkǔ, dànshì biǎomiàn shàng yìdiǎnr biànhuà dōu méiyǒu.
- 彼は心の中では非常に苦しい思いをしていたが、表面上少しの変化も見られなかった。
BP24-1-4
“尽管”には、“尽管如此(とは言え)”という慣用表現があります。
- 尽管如此,她说得还是有些道理的。 ➡代表例文451
- Jìnguǎnrúcǐ, tā shuō de háishì yǒu xiē dàolǐ de.
- とは言え、彼女の言うことにもやはりいささかの道理があります。
BP24-1-5
“~是~,不过/但是/可是~”は「~は~だが、~である」という意味ですが、“~是~,就是~”だけは少しニュアンスがことなり、「~は~だが、ただ~である」という意味になります。
- 这个商品质量好是好,就是价格有点儿贵。 ➡代表例文447
- Zhè ge shāngpǐn zhìliàng hǎo shì hǎo, jiù shì jiàgé yǒu diǎnr guì.
- この商品は品質は良いことはよいが、ただ値段が少し高いです。
BP24-2 条件関係
BP24-2-1
条件関係の主な慣用表現の一覧
一~,就~ yī ~, jiù ~ | ~するや、すぐ~する | ➡代表例文452 |
只要~,就~ zhǐyào ~, jiù ~ | ~しさえすれば、~する | ➡代表例文453 |
只有~,才~ zhǐyǒu ~, cái ~ | ~してはじめて、~する | ➡代表例文455 |
除非~,才~ chúfēi ~, cái ~ | ~してはじめて、~する | ➡代表例文457 |
除非~,否则/不然~(否定詞) chúfēi ~, fǒuzé / bùrán ~ | ~しない限り、~しない | ➡代表例文458 |
不管/无论~,都/也~ bùguǎn / wúlùn ~, dōu / yě ~ | ~にかかわらず、~する | ➡代表例460/461/462 |
BP24-2-2
“只要~,就~”に関連して、“只要~就行了(~しさえすればそれでいい)”という慣用表現があります。
- 这件事不需要经理亲自出马,只要部长处理就行了。 ➡代表例文454
- Zhè jiàn shì bù xūyào zǒngjīnglǐ qīnzì chūmǎ, zhǐ yào bùzhǎng chǔlǐ jiù xíng le.
- このことは社長自らのお出ましは必要ありません、部長が処理するさえすればそれでいいです。
BP24-2-3
“只有~,才~”と似た表現に“只有~(名詞)~(動詞)”という表現があります。前者の“只有”は接続詞ですが、後者の“只有”は「副詞“只(ただ)”+動詞“有(いる/ある)”」であり、BP20-1-3で学習した“有”を使った連動文のうち兼語文になるタイプの応用です。
- 只有妈妈什么时候都帮助我。 ➡代表例文456
- Zhǐ yǒu māma shénme shíhòu dōu bāngzhù wǒ.
- 母親だけがいつでも私を助けてくれます。
BP24-2-4
“除非~,才~”と“除非~,否则/不然~(否定詞)”は、代表例文457/458が結局どちらも「彼は休暇を申請しない」という文全体では同じ意味になります。
- 除非有非常重要的事,他才会请假。 ➡代表例文457
- Chúfēi yǒu fēicháng zhòngyào de shì, tā cái huì qǐngjiǎ.
- 非常に重要なことがあって初めて、彼は休暇を申請します。
- 除非有非常重要的事,否则他就不会请假。 ➡代表例文458
- Chúfēi yǒu fēicháng zhòngyào de shì, fǒuzé tā jiù bú huì qǐngjiǎ.
- 非常に重要なことがない限り、彼は休暇を申請しません。
BP24-2-5
“除非~,否则/不然~(否定詞)”の“否则/不然”は、「そうでないならば」という意味の接続詞です。同じような意味の接続詞に“要不(然)”があります。この“要不(然)”には、「なんなら」という意味もあります。
- (「そうでないならば」)看问题必须全面,要不(然)就会有片面性。 ➡代表例文459
- Kàn wèntí bìxū quánmiàn, yàobu (rán) jiù huì yǒu piànmiànxìng.
- 問題を見るときは全面的に見ることが必要です、そうしなければ偏ってしまうからです。
- (「なんなら」)要不,我陪你去吧。 ➡代表例文459
- Yàobu, wǒ péi nǐ qù ba.
- 何なら、私があなたに付き添っていきましょう。
BP24-2-6
“不管/无论~,都/也~”の前文には、①疑問詞➁選択関係の文➂“多(么)”が来ます。➁選択関係の文には、選択疑問文の他、反復疑問文も入ります。
- 放暑假前一天,老师不管说什么,对学生来说,都是对牛弹琴的。 ➡代表例文460
- Fàng shǔjià qián yìtiān, lǎoshī bùguǎn shuō shénme, duì xuéshēng lái shuō, dōu shì duì niú dàn qín de.
- 夏休みに入る前日、先生が何を言っても、学生にとっては、馬の耳に念仏でした。
- 不管成绩好还是不好/好不好,这都是自己努力的结果。 ➡代表例文461
- Bùguǎn chéngjì hǎo háishì bù hǎo / hǎo bù hǎo, zhè dōu shì zìjǐ nǔlì de jiéguǒ.
- 成績が良かろうが悪かろうが、すべて自分の努力の結果です。
- 不管多么努力,也不一定成功,还需要机会。 ➡代表例文462
- Bùguǎn duōme nǔlì, yě bù yídìng chénggōng, hái xūyào jīhuì.
- どんなに努力しても、成功するとは限りません、それにはさらに機会も必要です。
“无论”は文語です。
BP24-2-7
“不管/无论~,都/也~”に関連して、“无论如何(いずれにせよ)”という慣用表現があります。
- 这个工作,无论如何,你都需要一天之内完成。 ➡代表例文463
- Zhè ge gōngzuò, wúlùn rúhé, nǐ dōu xūyào yìtiān zhī nèi wánchéng.
- この仕事は、何があっても、あなたは1日以内に完成する必要があります。
BP24-3 仮定関係
BP24-3-1
仮定関係の主な慣用文型の一覧
要是/如果~(的话),(就)~ yàoshi / rúguǒ ~ (de huà), (jiù) ~ | もし~するならば、~する | ➡代表例文466 |
即使/即便/就是/哪怕~,也~ jíshǐ / jíbiàn / jiùshì / nǎpà ~, yě ~ | たとえ~しても、~する | ➡代表例文468 |
BP24-3-2
“要是/如果~(的话),(就)~”の応用で、“要想~(もし~したいならば)”という慣用表現もあります。“想要~”は「~したい」という意味です。
- 要想治好癌症,只靠放疗不够,还需要接受化疗。 ➡代表例文467
- Yào xiǎng zhì hǎo áizhèng, zhǐkào fàng liáo hái bú gòu, hái xūyào jiē shòu huàliáo.
- もし癌を治したいと思ったら、放射線療法に頼るだけでは不十分で、さらに化学療法を受ける必要があります。
- 我想要治好这个病,恢复健康。 ➡代表例文467
- Wǒ xiǎng yào zhì hǎo zhè ge bìng, huīfùjiànkāng.
- 私はこの病気を治して、建康を回復したいです。
BP24-3-3
“哪怕”は口語です。後文に来ることもあります。
- 哪怕刮风、下雨,我也要去练习。 ➡代表例文469
- Nǎpà guāfēng, xiàyǔ, wǒ yě yào qù liànxí.
- 風が吹こうが、雨が降ろうが、私は練習に行きます。
- 我一定要去练习,哪怕刮风、下雨。 ➡代表例文469
- Wǒ yídìng yào qù liànxí, nǎpà guāfēng, xiàyǔ.
- 私は必ず練習に行きます、たとえ風が吹こうが、雨が降ろうが。
BP24-3-4
接続詞“任凭”は、①「~にかかわらず」➁「たとえ~しても」のいずれにも使えます。ただ、①の場合選択関係の文はとれません。
- 任凭老师说什么,都改变不了他的态度。 ➡代表例文470
- Rèn píng lǎoshī shuō shénme, dōu gǎibiàn bu liǎo tā de tàidù.
- 先生が何を言おうとも、彼の態度を変えることはできません。
- 任凭他跑到天涯海角,我也要找到他。 ➡代表例文471
- Rèn píng tā pǎo dào tiānyáhǎijiǎo, wǒ yě yào zhǎo dào tā.
- 彼が世界の果てに逃げようとも、私は彼を見つけ出します。
任凭成绩好还是不好/好不好,这都是自己努力的结果。(×)
BP24-3-5
“就是”はいろいろな意味で使われます。整理しておきます。
①「すなわち~である」
➁「(~は~であるが)、ただ~である」(逆説関係)
➂「たとえ~しても、(~する)」(仮定関係)
④「(~でなければ)、~である」(選択関係)
- 这就是我们公司。 ➡代表例文464
- Zhè jiù shì wǒmen gōngsī.
- これは私の会社です。
- 这个商品质量好是好,就是价格有点儿贵。 ➡代表例文447
- Zhè ge shāngpǐn zhìliàng hǎo shì hǎo, jiù shì jiàgé yǒu diǎnr guì.
- この商品は品質は良いことはよいが、ただ値段が少し高いです。
- 就是妈妈死了,她也会永远在我心里。 ➡代表例文468
- Jiù shì māma sǐ le, tā yě huì yǒngyuǎn zài wǒ xīnlǐ.
- たとえ母が死んでも、彼女は永遠に私の心の中にいます。
- 街道上,不是人,就是车。 ➡代表例文465
- Jiē dào shàng, bú shì rén, jiù shì chē.
- 大通りは、人でなければ、車です。
BP24-4 取捨関係
BP24-4-1
取捨関係の主な慣用表現の一覧
与其~,不如/宁可~ yǔqí ~, bùrú / nìngkě ~ | ~するよりも~するほうがいい | ➡代表例文472 |
宁可~,也不~ nìngkě ~, yě bù ~ | たとえ~しても、~しない | ➡代表例文473 |
宁可~,也要~ nìngkě ~, yě yào ~ | たとえ~しても、~する | ➡代表例文474 |
BP24-4-2
“与其~,不如/宁可~”に関連する慣用表現として、“与其说~,不如说~(~というより~だ)”があります。
- 与其说他是一名企业家,不如说是一名投资家。 ➡代表例文475
- Yǔqí shuō tā shì yīmíng qǐyèjiā, bùrú shuō shì yìmíng tóuzījiā.
- 彼は企業家と言うより、投資家と言ったほうがいいです。
BP24-5 目的関係
BP24-5-1
目的関係の主な慣用文型の一覧
为了~,~ wèile ~, ~ | ~するために、~する | ➡代表例文476 |
~,免得~ ~, miǎnde ~ | ~しないように、~する | ➡代表例文477 |
~,省得~ ~, shěngde ~ | ~しないですむように、~する | ➡代表例文478 |
BP24-5-2
“为了~,~”は、目的の他、原因を表す場合があります。
- 为了这么一点儿小事,别生气了。➡代表例文479
- Wèile zhème yìdiǎnr xiǎoshì, bié shēngqì le.
- こんな些細なことで、怒ってはいけません。
BP24-6 緊縮文
複文の内容を単文の形式で表す文を「緊縮文」と言います。
BP24-6-1
緊縮文を複文に直すと、次のようになります。
- 再贵我就不买。/如果价格再贵一些,我就不会买。 ➡代表例文480
- Zài guì wǒ jiù bù mǎi. / Rúguǒ jiàgé zài guì yìxiē, wǒ jiù bú huì mǎi.
- これ以上(値段が)高ければ、私は買いません。/もし値段がもう少し高ければ、私は買わないでしょう。
- 再贵我也要买。/即使价格再贵一些,我也要买。 ➡代表例文481
- Zài guì wǒ yě yào mǎi./Jíshǐ jiàgé zài guì yìxiē, wǒ yě yào mǎi.
- これ以上(値段が)高くても、私は買います。/たとえ値段が少し高くても、私は買います。
【代表例文の応用】
- 代表例文446
- 虽然到了夜里,但是这条街照样是人山人海的。
- Suīrán dào le yèlǐ, dànshì zhè tiáo jiē zhào yàng shì rénshānrénhǎi de.
- 夜になったけれども、この大通りは相変わらず黒山の人だかりです。
- 応用例文
- 虽然天气很冷, 但是他还是坚持跑步。
Suīrán tiānqì hěn lěng, dànshì tā háishì jiānchí pǎobù.
とても寒いけれども、彼はそれでもランニングを続けました。 - 尽管他生病了, 但是他依然按时完成了工作。
Jǐnguǎn tā shēngbìng le, dànshì tā yīrán ànshí wánchéng le gōngzuò.
彼は病気だったけれども、それでも仕事を時間通りに終わらせました。 - 他的英语是流利的, 可是发音有点不标准。
Tā de Yīngyǔ shì liúlì de, kěshì fāyīn yǒudiǎn bù biāozhǔn.
彼の英語は流暢だが、発音が少し不正確だ。
- 虽然天气很冷, 但是他还是坚持跑步。
- 応用例文
- 代表例文447
- 这个商品质量好是好,就是价格有点儿贵。
- Zhè ge shāngpǐn zhìliàng hǎo shì hǎo, jiù shì jiàgé yǒu diǎnr guì.
- この商品は品質は良いことはよいが、ただ値段が少し高いです。
- 応用例文
- 这部电影剧情不错是不错,就是有些地方有点儿老套。
Zhè bù diànyǐng jùqíng búcuò shì búcuò, jiùshì yǒuxiē dìfāng yǒudiǎnr lǎotuò.
この映画はストーリーが良いけど、いくつかの部分は少しありきたりだ。 - 这个手机功能强大是强大,就是电池续航太短。
Zhège shǒujī gōngnéng qiángdà shì qiángdà, jiùshì diànchí xùháng tài duǎn.
このスマートフォンは機能がいいが、バッテリーの持ちが悪すぎる。 - 这款衣服样式不错是不错,就是价格太高了。
Zhè kuǎn yīfú yàngshì búcuò shì búcuò, jiùshì jiàgé tài gāo le.
この服はデザインが良いけど、価格が高すぎる。
- 这部电影剧情不错是不错,就是有些地方有点儿老套。
- 応用例文
- 代表例文448
- 你有什么困难,尽管跟我说吧。
- Nǐ yǒu shénme kùnnán, jìnguǎn gēn wǒ shuō ba.
- なにか困難があれば、遠慮なく私に言ってください。
- 応用例文
- 如果你有意见,尽管告诉我。
Rúguǒ nǐ yǒu yìjiàn, jǐnguǎn gàosù wǒ.
もし意見があれば、遠慮せずに教えてください。 - 你尽管打电话给我,我会帮你联系相关部门。
Nǐ jǐnguǎn dǎdiànhuà gěi wǒ, wǒ huì bāng nǐ liánxì xiāngguān bùmén.
どうぞ私に電話してください、私は関連部門に連絡します。 - 你尽管表达自己的想法,我们会尊重你的意见。
Nǐ jǐnguǎn biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ, wǒmen huì zūnzhòng nǐ de yìjiàn.
あなたの考えを遠慮せずに表現してください、私たちはあなたの意見を尊重します。
- 如果你有意见,尽管告诉我。
- 応用例文
- 代表例文449
- 老师问他,他不说话,尽管笑。
- Lǎoshī wèn tā, tā bù shuō huà, jìnguǎn xiào.
- 先生は彼に聞いたが、彼はしゃべらず、ただ笑うばかりでした。
- 応用例文
- 她面对这么大的问题,居然什么也不做,只是默默地坐着。
Tā miànduì zhème dà de wèntí, jùrán shénme yě búzuò, zhǐshì mòmò de zuòzhe.
彼女はこんな大きな問題に直面して、何もせず、ただ黙って座っていた。 - 他不说话,尽管不停地叹气。
Tā bù shuōhuà, jǐnguǎn bùtíng de tànqì.
彼は何も言わず、ただため息をついていた。 - 他做了这么多事,尽管一直在努力,却只是得到了很少的回报。
Tā zuò le zhème duō shì, jǐnguǎn yìzhí zài nǔlì, què zhǐshì dédàole hěn shǎo de huíbào.
彼はこんなに多くのことをしたが、ずっと努力していたにもかかわらず、あまり報われなかった。
- 她面对这么大的问题,居然什么也不做,只是默默地坐着。
- 応用例文
- 代表例文450
- 他尽管心里非常痛苦,但是表面上一点儿变化都没有。
- Tā jìnguǎn xīnlǐ fēicháng tòngkǔ, dànshì biǎomiàn shàng yìdiǎnr biànhuà dōu méiyǒu.
- 彼は心の中では非常に苦しい思いをしていたが、表面上少しの変化も見られなかった。
- 応用例文
- 他尽管感冒了,但还是坚持去工作。
Tā jǐnguǎn gǎnmào le, dàn háishì jiānchí qù gōngzuò.
彼は風邪をひいていたが、それでも仕事に行くことを続けた。 - 爷爷尽管年纪大了,还是每天坚持跑步。
Yéyé jǐnguǎn niánjì dà le, háishì měitiān jiānchí pǎobù.
おじいさんは年を取っているにもかかわらず、毎日ランニングを続けている。 - 我尽管很忙,但还是抽时间陪家人。
Wǒ jǐnguǎn hěn máng, dàn háishì chōu shíjiān péi jiārén.
私はとても忙しいが、それでも家族と過ごす時間を作った。
- 他尽管感冒了,但还是坚持去工作。
- 応用例文
- 代表例文451
- 尽管如此,她说得还是有些道理的。
- Jìnguǎnrúcǐ, tā shuō de háishì yǒu xiē dàolǐ de.
- とは言え、彼女の言うことにもやはりいささかの道理があります。
- 応用例文
- 尽管如此,大家还是相信他能成功。
Jǐnguǎn rúcǐ, dàjiā háishì xiāngxìn tā néng chénggōng.
とは言え、みんなは彼が成功できると信じています。 - 尽管如此,他的成绩依然不理想。
Jǐnguǎn rúcǐ, tā de chéngjì yīrán bù lǐxiǎng.
とは言え、彼の成績はやはり理想的ではありません。 - 尽管如此,我还是决定相信他。
Jǐnguǎn rúcǐ, wǒ hái shì juédìng xiāngxìn tā.
とは言え、私はやはり彼を信じることに決めました。
- 尽管如此,大家还是相信他能成功。
- 応用例文
- 代表例文452
- 这个孩子一有空,就弄手机。
- Zhè ge háizi yì yǒu kòng, jiù nòng shǒujī.
- この子は暇さえあれば、すぐに携帯をいじっています。
- 応用例文
- 她一听到这个消息,就立刻哭了起来。
Tā yī tīngdào zhège xiāoxi, jiù lìkè kū le qilái.
彼女はその知らせを聞くとすぐに泣き始めました。 - 他一上课,就开始专心听讲。
Tā yī shàngkè, jiù kāishǐ zhuānxīn tīngjiǎng.
彼は授業が始まるとすぐに集中して聞き始めます。 - 我一拿到文件,就开始整理。
Wǒ yī ná dào wénjiàn, jiù kāishǐ zhěnglǐ.
書類を受け取るとすぐに、整理を始めました。
- 她一听到这个消息,就立刻哭了起来。
- 応用例文
- 代表例文453
- 我只要说真心话,他一定会理解我的。
- Wǒ zhǐ yào shuō zhēnxīn huà, tā yídìng huì lǐjiě wǒ de.
- 私が本当のことを言いさえすれば、彼はきっと私のことを理解してくれるでしょう。
- 応用例文
- 只要有信心,就能够克服困难。
Zhǐyào yǒu xìnxīn, jiù nénggòu kèfú kùnán.
自信があれば、困難を乗り越えることができます。 - 只要他来,我就带他去。
Zhǐyào tā lái, wǒ jiù dài tā qù.
彼が来れば、私は彼を連れて行きます。 - 只要天气好,我们就去爬山。
Zhǐyào tiānqì hǎo, wǒmen jiù qù páshān.
天気が良ければ、私たちは山登りに行きます。
- 只要有信心,就能够克服困难。
- 応用例文
- 代表例文454
- 这件事不需要总经理亲自出马,只要部长处理就行了。
- Zhè jiàn shì bù xūyào zǒngjīnglǐ qīnzì chūmǎ, zhǐ yào bùzhǎng chǔlǐ jiù xíng le.
- このことは社長自らのお出ましは必要ありません、部長が処理するさえすればそれでいいです。
- 応用例文
- 你只要完成报告,就行了。
Nǐ zhǐyào wánchéng bàogào, jiù xíng le.
あなたがレポートを完成させれば、それでいい。 - 只要我能按时完成工作,老板就不会批评我了。
Zhǐyào wǒ néng ànshí wánchéng gōngzuò, lǎobǎn jiù bú huì pīpíng wǒ le.
私が時間通りに仕事を終わらせることができれば、上司は私を批判しないだろう。 - 只要你有时间来参加会议,就行了。
Zhǐyào nǐ yǒu shíjiān lái cānjiā huìyì, jiù xíng le.
あなたが会議に参加する時間さえあれば、それで十分です。
- 你只要完成报告,就行了。
- 応用例文
- 代表例文455
- 只有继续努力,才能取得成功。
- Zhī yǒu jìxù nǔlì, cái néng qǔ dé chénggōng.
- 努力を継続して初めて、成功を収めることができます。
- 応用例文
- 只有坚持不懈,才能达到自己的目标。
Zhǐyào jiānchí bùxiè, cái néng dádào zìjǐ de mùbiāo.
根気強く続けてこそ、自分の目標を達成することができます。 - 只有你付出努力,才能实现梦想。
Zhǐyào nǐ fùchū nǔlì, cái néng shíxiàn mèngxiǎng.
あなたが努力をしなければ、夢を実現することはできません。 - 只有在困难面前不放弃,才能迎来最终的胜利。
Zhǐyǒu zài kùnán miànqián bú fàngqì, cáinéng yíng lái zuìzhōng de shènglì.
困難の前で諦めずにこそ、最終的な勝利を迎えることができます。
- 只有坚持不懈,才能达到自己的目标。
- 応用例文
- 代表例文456
- 只有妈妈什么时候都帮助我。
- Zhǐ yǒu māma shénme shíhòu dōu bāngzhù wǒ.
- 母親だけがいつでも私を助けてくれます。
- 応用例文
- 只有父亲在我遇到困难时,才会鼓励我。
Zhǐyào fùqīn zài wǒ yùdào kùnán shí, cái huì gǔlì wǒ.
父親だけが私が困難に直面したときに、励ましてくれます。 - 只有你在我需要建议时,才会给我最有用的意见。
Zhǐyào nǐ zài wǒ xūyào jiànyì shí, cái huì gěi wǒ zuì yǒuyòng de yìjiàn.
あなただけが私がアドバイスを必要とするときに、一番有用な意見をくれます。 - 只有老师每次都耐心地讲解,学生们才能理解这些难题。
Zhǐyǒu lǎoshī měi cì dōu nàixīn de jiǎngjiě, xuéshēngmen cáinéng lǐjiě zhèxiē nántí.
先生だけが毎回忍耐強く説明してくれるので、学生たちはこれらの難問を理解することができます。
- 只有父亲在我遇到困难时,才会鼓励我。
- 応用例文
- 代表例文457
- 除非有非常重要的事,他才会请假。
- Chúfēi yǒu fēicháng zhòngyào de shì, tā cái huì qǐngjiǎ.
- 非常に重要なことがあって初めて、彼は休暇を申請します。
- 応用例文
- 除非天气非常恶劣,比赛才会被取消。
Chúfēi tiānqì fēicháng èliè, bǐsài cái huì bèi qǔxiāo.
天気が非常に悪くない限り、試合は中止されません。 - 除非你完成了作业,才可以去玩游戏。
Chúfēi nǐ wánchéngle zuòyè, cái kěyǐ qù wán yóuxì.
宿題を終わらせていない限り、ゲームをしてはいけません。 - 除非有特别重要的会议,我们才会推迟下班时间。
Chúfēi yǒu tèbié zhòngyào de huìyì, wǒmen cái huì tuīchí xiàbān shíjiān.
特に重要な会議がない限り、私たちは帰宅時間を遅らせることはありません。
- 除非天气非常恶劣,比赛才会被取消。
- 応用例文
- 代表例文458
- 除非有非常重要的事,否则他就不会请假。
- Chúfēi yǒu fēicháng zhòngyào de shì, fǒuzé tā jiù bú huì qǐngjiǎ.
- 非常に重要なことがない限り、彼は休暇を申請しません。
- 応用例文
- 除非你再努力一点,否则你很难完成任务。
Chúfēi nǐ zài nǔlì yìdiǎn, fǒuzé nǐ hěn nán wánchéng rènwù.
あなたがもう少し努力しない限り、そのタスクを完了するのは難しいです。 - 除非你先通过面试,否则我们无法给你工作机会。
Chúfēi nǐ xiān tōngguò miànshì, fǒuzé wǒmen wúfǎ gěi nǐ gōngzuò jīhuì.
あなたが面接に合格しない限り、私たちはあなたに仕事のチャンスを与えることはできません。 - 除非我们完成了所有任务,否则我们不能离开办公室。
Chúfēi wǒmen wánchéng le suǒyǒu rènwù, fǒuzé wǒmen bùnéng líkāi bàngōngshì.
すべてのタスクを終わらせない限り、私たちはオフィスを離れることはできません。
- 除非你再努力一点,否则你很难完成任务。
- 応用例文
- 代表例文459
- 看问题必须全面,要不(然)就会有片面性。/要不,我陪你去吧。
- Kàn wèntí bìxū quánmiàn, yàobu (rán) jiù huì yǒu piànmiànxìng. / Yàobu, wǒ péi nǐ qù ba.
- 問題を見るときは全面的に見ることが必要です、そうしなければ偏ってしまうからです。/何なら、私があなたに付き添っていきましょう。
- 応用例文
- 你去旅游必须提前准备,要不然就不能按时出发了。/要不我们一起去吧。
Nǐ qù lǚyóu bìxū tíqián zhǔnbèi, yàoburán jiù bùnéng ànshí chūfā le. / Yàobu wǒmen yìqǐ qù ba.
旅行に行くなら、事前に準備が必要です、さもないと予定通りに出発できません。/なんなら一緒に行きましょう。 - 他总是迟到,要不然你就提前做好准备吧。/要不我帮他提前准备。
Tā zǒng shì chídào, yào burán nǐ jiù tíqián zuò hǎo zhǔnbèi ba. / Yào bu wǒ bāng tā tíqián zhǔnbèi.
彼はいつも遅刻するので、あなたは前もって準備をしておきなさい。/なんなら彼のために事前準備しておきます。 - 你今天不去,要不然明天我就自己去。 /要不后天去吧。
Nǐ jīntiān bú qù, yào bu rán míngtiān wǒ jiù zìjǐ qù. / Yào bu hòutiān qù ba.
日行かないのであれば、明日私が一人で行きます。/なんなら明後日行こう。
- 你去旅游必须提前准备,要不然就不能按时出发了。/要不我们一起去吧。
- 応用例文
- 代表例文460
- 放暑假前一天,老师不管说什么,对学生来说,都是对牛弹琴的。
- Fàng shǔjià qián yìtiān, lǎoshī bùguǎn shuō shénme, duì xuéshēng lái shuō, dōu shì duì niú dàn qín de.
- 夏休みに入る前日、先生が何を言っても、学生にとっては、馬の耳に念仏でした。
- 応用例文
- 无论你遇到什么困难,我们都会支持你。
Wúlùn nǐ yùdào shénme kùnán, wǒmen dōu huì zhīchí nǐ.
あなたがどんな困難に直面しても、私たちは必ずあなたをサポートします。 - 不管天气如何,我们都要按时出发。
Bùguǎn tiānqì rúhé, wǒmen dōu yào ànshí chūfā.
天気がどうであれ、私たちは時間通りに出発しなければなりません。 - 无论你说什么,我都不会改变主意。
Wúlùn nǐ shuō shénme, wǒ dōu bú huì gǎibiàn zhǔyì.
あなたが何を言おうとも、私は考えを変えることはありません。
- 无论你遇到什么困难,我们都会支持你。
- 応用例文
- 代表例文461
- 不管成绩好还是不好/好不好,这都是自己努力的结果。
- Bùguǎn chéngjì hǎo háishì bù hǎo / hǎo bù hǎo, zhè dōu shì zìjǐ nǔlì de jiéguǒ.
- 成績が良かろうが悪かろうが、すべて自分の努力の結果です。
- 応用例文
- 不管天晴还是下雨,我们都按时到达。
Bùguǎn tiānqíng háishì xià yǔ, wǒmen dōu ànshí dàodá.
天気が晴れていても雨が降っていても、私たちは必ず時間通りに到着します。 - 不管他做得好还是不好,大家都应该支持他。
Bùguǎn tā zuò dé hǎo háishì bù hǎo, dàjiā dōu yīnggāi zhīchí tā.
彼が上手くやったかどうかにかかわらず、みんなで彼を支えなければなりません。 - 无论是白天还是黑夜,他总是在工作。
Wúlùn shì báitiān háishì hēiyè, tā zǒngshì zài gōngzuò.
彼は昼でも夜でも、常に働いています。
- 不管天晴还是下雨,我们都按时到达。
- 応用例文
- 代表例文462
- 不管多么努力,也不一定成功,还需要机会。
- Bùguǎn duōme nǔlì, yě bù yídìng chénggōng, hái xūyào jīhuì.
- どんなに努力しても、成功するとは限りません、それにはさらに機会も必要です。
- 応用例文
- 不管他多忙,他也会抽时间陪家人。
Bùguǎn tā duō máng, tā yě huì chōu shíjiān péi jiārén.
彼はどんなに忙しくても、家族と過ごす時間を作ります。 - 无论这次考试有多难,我也会尽力而为。
Wúlùn zhè cì kǎoshì yǒu duō nán, wǒ yě huì jìnlì ér wéi.
今回の試験がどれだけ難しくても、私は全力を尽くします。 - 无论天气有多热,我们也要继续工作。
Wúlùn tiānqì yǒu duō rè, wǒmen yě yào jìxù gōngzuò.
どんなに暑くても、私たちは仕事を続けなければなりません。
- 不管他多忙,他也会抽时间陪家人。
- 応用例文
- 代表例文463
- 这个工作,无论如何,你都需要一天之内完成。
- Zhè ge gōngzuò, wúlùn rúhé, nǐ dōu xūyào yìtiān zhī nèi wánchéng.
- この仕事は、何があっても、あなたは1日以内に完成する必要があります。
- 応用例文
- 这个问题,无论如何,你都要认真思考。
Zhège wèntí, wúlùn rúhé, nǐ dōu yào rènzhēn sīkǎo.
この問題は、いずれにせよ、あなたは真剣に考えるべきです。 - 无论如何,你都不能放弃自己的梦想。
Wúlùn rúhé, nǐ dōu bùnéng fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng.
いずれにせよ、あなたは自分の夢をあきらめてはいけません。 - 这次机会,无论如何,你都不应该错过。
Zhè cì jīhuì, wúlùn rúhé, nǐ dōu bù yīnggāi cuòguò.
このチャンスは、いずれにせよ、あなたは逃してはいけません。
- 这个问题,无论如何,你都要认真思考。
- 応用例文
- 代表例文464
- 这就是我们公司。
- Zhè jiù shì wǒmen gōngsī.
- これは私の会社です。
- 応用例文
- 这就是你需要的帮助,没什么难的。
Zhè jiùshì nǐ xūyào de bāngzhù, méi shénme nán de.
これがあなたが必要としている助けです、難しいことはありません。 - 这就是我提到的那个问题。
Zhè jiùshì wǒ tí dào de nàgè wèntí.
これが私が言及したその問題です。 - 这就是我们公司最新的产品。
Zhè jiùshì wǒmen gōngsī zuìxīn de chǎnpǐn.
これが私たちの会社の最新の製品です。
- 这就是你需要的帮助,没什么难的。
- 応用例文
- 代表例文465
- 街道上,不是人,就是车。
- Jiē dào shàng, bú shì rén, jiù shì chē.
- 大通りは、人でなければ、車です。
- 応用例文
- 我们班的学生,不是学霸,就是调皮捣蛋。
Wǒmen bān de xuéshēng, búshì xuébà, jiùshì tiáopí dǎodàn.
私たちのクラスの学生は、優等生か、いたずらっ子です。 - 这里的天气,不是下雨,就是刮风。
Zhèlǐ de tiānqì, búshìxià yǔ, jiùshì guā fēng.
ここの天気は、雨が降っているか、風が吹いています。 - 这件衣服,不是红色,就是黑色。
Zhè jiàn yīfú, búshì hóngsè, jiùshì hēisè.
この服は、赤か、黒です。
- 我们班的学生,不是学霸,就是调皮捣蛋。
- 応用例文
- 代表例文466
- 儿子,如果你考上大学的话,爸爸就给你买一部最新的苹果手机。
- Érzi, rúguǒ nǐ kǎo shàng dàxué de huà, bàba jiù gěi nǐ mǎi yí bù zuìxīn de píngguǒ shǒujī.
- おまえ、もし大学に合格したら、パパはお前に最新のiPhoneを買ってやる。
- 応用例文
- 要是你早一点到的话,我们就可以一起吃午饭了。
Yàoshi nǐ zǎo yìdiǎndào de huà, wǒmen jiù kěyǐ yìqǐchī wǔfàn le.
もしあなたがもう少し早く来れば、一緒に昼食を取ることができたのに。 - 要是你能帮助我,我就感激不尽。
Yàoshi nǐ néng bāngzhù wǒ, wǒ jiù gǎnjī bùjìn.
もしあなたが私を助けてくれたら、私はとても感謝します。 - 要是你能完成任务,老板就会给你奖励。
Yàoshì nǐ néng wánchéng rènwù, lǎobǎn jiù huì gěi nǐ jiǎnglì.
もしあなたがその仕事を終わらせれば、上司はボーナスをくれるでしょう。
- 要是你早一点到的话,我们就可以一起吃午饭了。
- 応用例文
- 代表例文467
- 要想治好癌症,只靠放疗还不够,还需要接受化疗。/我想要治好这个病,恢复健康。
- Yào xiǎng zhì hǎo áizhèng, zhǐkào fàng liáo hái bú gòu, hái xūyào jiē shòu huàliáo. / Wǒ xiǎng yào zhì hǎo zhè ge bìng, huīfùjiànkāng.
- もし癌を治したいと思ったら、放射線療法に頼るだけでは不十分で、さらに化学療法を受ける必要があります。/私はこの病気を治して、建康を回復したいです。
- 応用例文
- 要想提高身体健康,光是运动还不够,饮食也要合理。/你想要去哪儿度假吗?
Yào xiǎng tígāo shēntǐ jiànkāng, guāng shì yùndòng hái búgòu, yǐnshí yě yào hélǐ. / Nǐ xiǎng yào qù nǎr dùjià?
もし健康を向上させたいなら、運動だけでは不十分で、食事も適切であるべきです。/あなたはどこに休暇を取りに行きたいですか? - 要想学好一门外语,除了听说读写,还需要了解文化背景。 /他们想要参加这个比赛。
Yào xiǎng xuéhǎo yì mén wàiyǔ, chúle tīng shuō dú xiě, hái xūyào liǎojiě wénhuà bèijǐng. / Tāmen xiǎng yào cānjiā zhège bǐsài.
もし一つの外国語を上達させたいなら、聞く、話す、読む、書くだけでなく、文化的背景も理解する必要があります。/彼らはこの大会に参加したい。 - 要想早日实现目标,你必须保持积极的心态,努力工作。/她想要学习烹饪。
Yào xiǎng zǎorì shíxiàn mùbiāo, nǐ bìxū bǎochí jījí de xīntài, nǔlì gōngzuò. / Tā xiǎng yào xuéxí pēngrèn.
もし目標を早く達成したいなら、積極的な心構えを保ち、努力して働く必要があります。/彼女は料理を学びたい。
- 要想提高身体健康,光是运动还不够,饮食也要合理。/你想要去哪儿度假吗?
- 応用例文
- 代表例文468
- 即使/就是妈妈死了,她也会永远在我心里。
- Jíshǐ / jiù shì māma sǐ le, tā yě huì yǒngyuǎn zài wǒ xīnlǐ.
- たとえ母が死んでも、彼女は永遠に私の心の中にいます。
- 応用例文
- 哪怕只有一点时间,我也会去见她。
Nǎpà zhǐyǒu yìdiǎnshíjiān, wǒ yě huì qù jiàn tā.
たとえ少しの時間しかなくても、私は彼女に会いに行きます。 - 即使他不说,我们也能理解他的意思。
Jíshǐ tā bù shuō, wǒmen yě néng lǐjiě tā de yìsi.
たとえ彼が言わなくても、私たちは彼の意図を理解できます。 - 即使遇到再大的困难,他也不会放弃自己的梦想。
Jíshǐ yùdào zài dà de kùnán, tā yě bú huì fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng.
どんなに大きな困難に直面しても、彼は自分の夢を諦めません。
- 哪怕只有一点时间,我也会去见她。
- 応用例文
- 代表例文469
- 哪怕刮风、下雨,我也要去练习。/我一定要去练习,哪怕刮风、下雨。
- Nǎpà guāfēng, xiàyǔ, wǒ yě yào qù liànxí. / Wǒ yídìng yào qù liànxí, nǎpà guāfēng, xiàyǔ.
- 風が吹こうが、雨が降ろうが、私は練習に行きます。/私は必ず練習に行きます、たとえ風が吹こうが、雨が降ろうが。
- 応用例文
- 哪怕天气再冷,我也要去跑步。/我一定要去跑步,哪怕天气再冷。
Nǎpà tiānqì zài lěng, wǒ yě yào qù pǎobù. / Wǒ yídìng yào qù pǎobù, nǎpà tiānqì zài lěng.
たとえ天気がどんなに寒くても、私は走りに行きます。/私は走りに行きます、たとえ天気がどんなに寒くても。 - 哪怕他不同意,我也会坚持自己的决定。/我会坚持自己的决定,哪怕他不同意。
Nǎpà tā bù tóngyì, wǒ yě huì jiānchí zìjǐ de juédìng. / Wǒ huì jiānchí zìjǐ de juédìng, nǎpà tā bù tóngyì.
たとえ彼が反対しても、私は自分の決定を貫きます。/私は自分の決定を貫きます、たとえ彼が反対しても。 - 哪怕没有休息,我也要坚持工作到最后。/我坚持工作到最后,哪怕没有休息。
Nǎpà méiyǒu xiūxi, wǒ yě yào jiānchí gōngzuò dào zuìhòu. / Wǒ jiānchí gōngzuò dào zuìhòu, nǎpà méiyǒu xiūxi.
たとえ休息がなくても、私は最後まで働き続けます。/私は最後まで働き続けます、たとえ休息がなくても。
- 哪怕天气再冷,我也要去跑步。/我一定要去跑步,哪怕天气再冷。
- 応用例文
- 代表例文470
- 任凭老师说什么,都改变不了他的态度。
- Rèn píng lǎoshī shuō shénme, dōu gǎibiàn bu liǎo tā de tàidù.
- 先生が何を言おうとも、彼の態度を変えることはできません。
- 応用例文
- 任凭父母怎么劝,他都不愿意回家。
Rènpíng fùmǔ zěnme quàn, tā dōu bú yuàn yì huí jiā.
どんなに両親が説得しても、彼は家に帰ろうとはしません。 - 任凭你怎么忙,你都记得给自己留点休息时间。
Rènpíng nǐ zěnme máng, nǐ dōu jìdé gěi zìjǐ liú diǎn xiūxi shíjiān.
どんなに忙しくても、自分の休憩時間を取ることを忘れないでください。 - 任凭你多么努力,这件事都不容易做到。
Rènpíng nǐ duōme nǔlì, zhè jiàn shì dōu bù róngyì zuò dào.
あなたがどんなに努力しても、この仕事は簡単にはできません。
- 任凭父母怎么劝,他都不愿意回家。
- 応用例文
- 代表例文471
- 任凭他跑到天涯海角,我也要找到他。
- Rèn píng tā pǎo dào tiānyáhǎijiǎo, wǒ yě yào zhǎo dào tā.
- 彼が世界の果てに逃げようとも、私は彼を見つけ出します。
- 応用例文
- 任凭风再大,我也要坚持到最后。
Rènpíng fēng zài dà, wǒ yě yào jiānchí dào zuìhòu.
風がどんなに強くても、私は最後まで頑張る。 - 任凭他怎么生气,我也不会改变我的决定。
Rènpíng tā zěnme shēngqì, wǒ yě bú huì gǎibiàn wǒ de juédìng.
彼がどんなに怒っても、私は自分の決定を変えません。 - 任凭他怎么快跑,弟弟也能追上他。
Rènpíng tā zěnme kuài pǎo, dìdi yě néng zhuī shàng tā.
彼がどんなに速く走っても、弟は彼を追い越せる。
- 任凭风再大,我也要坚持到最后。
- 応用例文
- 代表例文472
- 去那儿,与其坐车不如坐船。
- Qù nàr, yǔqí zuò chē bùrú zuò chuán.
- あそこに行くには、車に乗るよりも船に乗る方がいいです。
- 応用例文
- 与其等公交车,不如走路去。
Yǔqí děng gōngjiāo chē, bùrú zǒulù qù.
バスを待つより歩いて行ったほうがいい。 - 与其喝咖啡,不如喝一杯茶。
Yǔqí hē kāfēi, bùrú hē yì bēi chá.
コーヒーを飲むよりお茶を一杯飲んだほうがいい。 - 与其不停地抱怨,不如行动起来。
Yǔqí bùtíng de bàoyuàn, bùrú xíngdòng qilái.
ずっと不満を言うより行動を起こしたほうがいい。
- 与其等公交车,不如走路去。
- 応用例文
- 代表例文473
- 宁可生活再艰苦一点,我也不求别人帮助。
- Níngkě shēnghuó zài jiānkǔ yìdiǎn, wǒ yě bù qiú biérén bāngzhù.
- 生活が少しばかり苦しくなっても、私は他人の助けを求めません。
- 応用例文
- 宁可自己做事,也不依赖别人。
Níngkě zìjǐ zuò shì, yě bú lìyì biérén.
他人に頼らず、自分で物事をしたい。 - 宁可忍受困难,也不做违反道德的事。
Níngkě rěnshòu kùnán, yě bú zuò wéifǎn dàodé de shì.
困難に耐えても、倫理に反することはしたくない。 - 宁可经历一段艰难的过程,也不选择放弃梦想。
Nìngkě jīnglì yí duàn jiānnán de guòchéng, yě bù xuǎnzé fàngqì mèngxiǎng.
難しい過程を経験しても、夢を諦めることはない。
- 宁可自己做事,也不依赖别人。
- 応用例文
- 代表例文474
- 我宁可不睡觉,也要完成这个工作。
- Wǒ níngkě bú shuì jiào, yě yào wánchéng zhè ge gōngzuò.
- たとえ眠らずとも、私はこの仕事を完成させます。
- 応用例文
- 我宁可走路,也要避开拥挤的地铁。
Wǒ níngkě zǒulù, yě yào bìkāi yōngjǐ de dìtiě.
たとえ歩いて行くとしても、混雑した地下鉄を避けたい。 - 我宁可早起,也要坚持晨跑。
Wǒ níngkě zǎoqǐ, yě yào jiānchí chén pǎo.
朝早く起きるとしても、朝のランニングを続けます。 - 我宁可少吃一些,也要保持健康。
Wǒ nìngkě shǎo chī yìxiē, yě yào bǎochí jiànkāng.
食事を少し減らすとしても、健康を保ちたい。
- 我宁可走路,也要避开拥挤的地铁。
- 応用例文
- 代表例文475
- 与其说他是一名企业家,不如说是一名投资家。
- Yǔqí shuō tā shì yīmíng qǐyèjiā, bùrú shuō shì yìmíng tóuzījiā.
- 彼は企業家と言うより、投資家と言ったほうがいいです。
- 応用例文
- 我宁可走路,也要避开拥挤的地铁。
Wǒ níngkě zǒulù, yě yào bìkāi yōngjǐ de dìtiě.
彼は医者というより、学者と言ったほうがいいです。 - 与其说他是一个演员,不如说他是一个歌手。
Yǔqí shuō tā shì yígè yǎnyuán, bùrú shuō tā shì yígè gēshǒu.
彼は俳優というより、歌手と言ったほうがいいです。 - 与其说这本书有用,不如说它非常有趣。
Yǔqí shuō zhè běn shū yǒuyòng, bùrú shuō tā fēicháng yǒuqù.
この本は役立つというより、非常に面白いと言ったほうがいいです。
- 我宁可走路,也要避开拥挤的地铁。
- 応用例文
- 代表例文476
- 离开北京之前,为了留纪念,他拍下了很多照片。
- Lí kāi Běijīng zhī qián, wèi le liú jìniàn, tā pāi xià le hěnduō zhàopiàn.
- 北京を離れる前、記念に残すため彼は多くの写真を撮りました。
- 応用例文
- 为了提高英语水平,他每天都看英文书。
Wèile tígāo Yīngyǔ shuǐpíng, tā měitiān dū kàn Yīngwén shū.
英語のレベルを上げるために、彼は毎日英語の本を読んでいます。 - 为了保护环境,我们应该减少使用塑料袋。
Wèile bǎohù huánjìng, wǒmen yīnggāi jiǎnshǎo shǐyòng sùliào dài.
環境を保護するために、私たちはビニール袋の使用を減らすべきです。 - 为了做好这份工作,他花了很长时间准备。
Wèile zuò hǎo zhè fèn gōngzuò, tā huā le hěn cháng shíjiān zhǔnbèi.
この仕事をうまくこなすために、彼は長い時間をかけて準備しました。
- 为了提高英语水平,他每天都看英文书。
- 応用例文
- 代表例文477
- 你必须戴口罩、勤洗手、保持距离,免得感染新冠病毒。
- Nǐ bìxū dài kǒuzhào, qín xǐshǒu, bǎochí jùlí, miǎn de gǎnrǎn xīnguān bìngdú.
- 新型コロナウィルスに感染しないために、あなたはマスクをつけ、こまめに手を洗い、距離を保たなければなりません。
- 応用例文
- 你最好早点离开,免得错过最后一班地铁。
Nǐ zuì hǎo zǎodiǎn lí kāi, miǎn dé cuòguò zuìhòu yì bān dìtiě.
早めに出発したほうがいい、そうしないと終電の地下鉄を逃すかもしれません。 - 明天有重要的会议,今晚早点睡,免得迟到。
Míngtiān yǒu zhòngyào de huìyì, jīn wǎn zǎodiǎn shuì, miǎn dé chídào.
明日大事な会議があるので、今夜は早く寝て遅刻しないようにしましょう。 - 请把窗户关上,免得蚊子进来。
Qǐng bǎ chuānghù guān shàng, miǎnde wénzi jìnlái.
蚊子が入らないように、窓を閉めてください。
- 你最好早点离开,免得错过最后一班地铁。
- 応用例文
- 代表例文478
- 你最好事先给对方打个电话问一下,省得白跑。
- Nǐ zuì hǎo shì xiān gěi duìfāng dǎ ge diànhuà wèn yí xià, shěng de bái pǎo.
- 無駄足を踏まないよう、あなたは事前に相手方に電話して聞いてみた方がいいです。
- 応用例文
- 你最好提前准备好文件,省得到时候手忙脚乱。
Nǐ zuì hǎo tíqián zhǔnbèi hǎo wénjiàn, shěng dé dào shíhòu shǒumáng jiāoluàn.
書類を事前に準備したほうがいい、そうすればその時慌てることがないです。 - 他事先安排好行程,省得临时改动计划。
Tā shìxiān ānpái hǎo xíngchéng, shěng dé línshí gǎidòng jìhuà.
彼は事前に計画を立てておいたので、急な変更を避けることができました。 - 早点出发,省得错过火车。
Zǎodiǎn chūfā, shěng dé cuòguò huǒchē.
早めに出発したほうがいい、そうすれば電車に乗り遅れずに済みます。
- 你最好提前准备好文件,省得到时候手忙脚乱。
- 応用例文
- 代表例文479
- 为了这么一点儿小事,别生气了。
- Wèile zhème yìdiǎnr xiǎoshì, bié shēngqì le.
- こんな些細なことで、怒ってはいけません。
- 応用例文
- 为了完成这个任务,他不得不牺牲了周末的休息时间。
Wèile wánchéng zhège rènwù, tā bùdébù xīshēng le zhōumò de xiūxi shíjiān.
このタスクを完了させるために、彼は週末の休養時間を犠牲にしなければなりませんでした。 - 为了顺利通过面试,她提前准备了很多资料。
Wèile shùnlì tōngguò miànshì, tā tíqián zhǔnbèi le hěnduō zīliào.
面接を順調に通過するために、彼女は事前に多くの資料を準備しました。 - 为了让孩子更快适应新的环境,他们选择了搬家。
Wèile ràng háizi gèng kuài shìyìng xīn de huánjìng, tāmen xuǎnzé le bānjiā.
子どもが新しい環境に早く適応できるように、彼らは引っ越すことに決めました。
- 为了完成这个任务,他不得不牺牲了周末的休息时间。
- 応用例文
- 代表例文480
- 再贵我就不买。/如果价格再贵一些,我就不会买。
- Zài guì wǒ jiù bù mǎi. / Rúguǒ jiàgé zài guì yìxiē, wǒ jiù bú huì mǎi.
- これ以上(値段が)高ければ、私は買いません。/もし値段がもう少し高ければ、私は買わないでしょう。
- 応用例文
- 再迟一点,他们就错过了火车。/如果再晚一些,他们就错过了火车。
Zài chí yìdiǎn, tāmen jiù cuòguò le huǒchē. / Rúguǒ zài wǎn yìxiē, tāmen jiù cuòguò le huǒchē.
もしもう少し遅ければ、彼らは電車を逃してしまいます。 - 再远一点,我就走不动了。/如果再远一点,我就走不动了。
Zài yuǎn yìdiǎn, wǒ jiù zǒu bú dòng le. / Rúguǒ zài yuǎn yìdiǎn, wǒ jiù zǒu bù dòng le.
もしもう少し遠ければ、私はもう行きません。 - 再快一点,我就能赶上他了。/如果再快一点,我就能追上他。
Zài kuài yìdiǎn, wǒ jiù néng gǎn shàng tā le. / Rúguǒ zài kuài yìdiǎn, wǒ jiù néng zhuī shàng tā.
もう少し速ければ、彼に追いつけます。
- 再迟一点,他们就错过了火车。/如果再晚一些,他们就错过了火车。
- 応用例文
- 代表例文481
- 再贵我也要买。/即使价格再贵一些,我也要买。
- Zài guì wǒ yě yào mǎi./Jíshǐ jiàgé zài guì yìxiē, wǒ yě yào mǎi.
- これ以上(値段が)高くても、私は買います。/たとえ値段が少し高くても、私は買います。
- 応用例文
- 再累我也要继续工作。/即使再累,我也要继续工作。
Zài lèi wǒ yě yào jìxù gōngzuò. / Jíshǐ zài lèi, wǒ yě yào jìxù gōngzuò.
たとえどんなに疲れていても、私は仕事を続けます。 - 再久,我们也会等你回来。/即使等很久,我们也会等你回来。
Zài jiǔ, wǒmen yě huì děng nǐ huílái. / Jíshǐ děng hěn jiǔ, wǒmen yě huì děng nǐ huílái.
どれだけ時間がかかっても、私はあなたが戻るのを待ちます。 - 再晚,咱们也要完成这个项目吧。/即使再晚,咱们也要完成这个项目吧。
Zài wǎn, zánmen yě yào wánchéng zhè gè xiàngmù ba. / Jíshǐ zài wǎn, zánmen yě yào wánchéng zhè gè xiàngmù ba.
どんなに遅くても、このプロジェクトを終わらせましょう。
- 再累我也要继续工作。/即使再累,我也要继续工作。
- 応用例文
【新出単語】 基本単語54語 その他118語 合計172語
2838 | 虽然 | suīrán | 接 | ~だが |
2839 | 但是 | dànshì | 接 | しかし~ |
2840 | 街 | jiē | 名 | 大通り |
2841 | 照样 | zhàoyàng | 副 | 相も変わらず |
2842 | 质量 | zhìliàng | 名 | 品質 |
2843 | ~是~ | ~ shì ~ | たしかに~ではあるが | |
2844 | 就是 | jiùshì | (“~是~”を受けて)ただ~だ | |
2845 | 尽管 | jǐnguǎn | 副 | 遠慮なく |
2846 | 问 | wèn | 動 | 問う |
2847 | 尽管 | jǐnguǎn | 副 | ただ~するばかり |
2848 | 痛苦 | tòngkǔ | 形 | つらい |
2849 | 表面上 | biǎomiàn//shàng | 名+方 | 表面上 |
2850 | 尽管如此 | jǐnguǎnrúcǐ | とは言え | |
2851 | 弄手机 | nòngshǒujī | 携帯をいじる | |
2852 | 只要 | zhǐyào | 接 | ~しさえすれば |
2853 | 真心话 | zhēnxīnhuà | 名 | 本当のこと |
2854 | 出马 | chū//mǎ | 動 | 乗り出す |
2855 | 只要~就行了 | zhǐyào ~ jiù xíngle | ~しさえすればそれでいい | |
2856 | 部长 | bùzhǎng | 名 | 部長 |
2857 | 只有 | zhǐyǒu | 接 | (“才”で受けて)~してこそ(初めて) |
2858 | 继续 | jìxù | 動 | 継続する |
2859 | 只有 | zhǐyǒu | ~だけが~する(“只+有) | |
2860 | 除非~,才~ | chúfēi ~ , cái ~ | ~してこそ初めて~ | |
2861 | 除非~,否则~ | chúfēi ~ , fǒuzé ~ | ~しなければ~しない | |
2862 | 必须 | bìxū | 助動 | ~しなければならない |
2863 | 全面 | quánmiàn | 形 | 全面的だ |
2864 | 要不然 | yàoburán | 接 | さもないと |
2865 | 有片面性 | yǒupiànmiànxìng | 一面的だ | |
2866 | 片面 | piànmiàn | 形 | 一面的だ |
2867 | 要不 | yàobù | 接 | なんなら(~しようか) |
2868 | 陪 | péi | 動 | 付き添う |
2869 | 前一天 | qián yì tiān | 前日 | |
2870 | 不管 | bùguǎn | 接 | どんなに~しても |
2871 | 对牛弹琴 | duì niú tán//qín | 馬の耳に念仏 | |
2872 | 不一定 | bùyídìng | ~とは限らない | |
2873 | 机会 | jīhuì | 名 | 機会 |
2874 | 无论如何 | wúlùnrúhé | どうであろうと | |
2875 | 如果 | rúguǒ | 接 | もし~ならば |
2876 | 的话 | dehuà | 助 | (“如果/要是”と呼応し)~ならば |
2877 | 靠 | kào | 介 | ~に頼って |
2878 | 放疗 | fàngliáo | 名 | 放射線治療 |
2879 | 不够 | búgòu | 動 | 十分ではない |
2880 | 接受 | jiēshòu | 動 | 受ける |
2881 | 化疗 | huàliáo | 名 | 化学治療 |
2882 | 想要 | xiǎngyào | 動 | ~したいと思う |
2883 | 即使 | jíshǐ | 接 | たとえ~しても |
2884 | 就是 | jiùshì | 接 | たとえ~しても |
2885 | 死 | sǐ | 動 | 死ぬ |
2886 | 永远 | yǒngyuǎn | 副 | 永遠に |
2887 | 刮风 | guā//fēng | 動 | 風が吹く |
2888 | 任凭 | rènpíng | 接 | どんなに~しても |
2889 | 任凭 | rènpíng | 接 | たとえ~しても |
2890 | 天涯海角 | tiānyáhǎijiǎo | 世界の果て | |
2891 | 与其~,不如~ | yǔqí ~ , bùrú ~ | ~するより~する方がよい | |
2892 | 宁可~,也不~ | nìngkě ~ , yěbù ~ | たとえ~しても、~しない | |
2893 | 求 | qiú | 動 | 求める |
2894 | 宁可~,也要~ | nìngkě ~ , yě yào ~ | たとえ~しても、~する | |
2895 | 为了 | wèile | 介 | ~するために(目的) |
2896 | 留纪念 | liújìniàn | 記念に残す | |
2897 | 拍照片 | pāizhàopiàn | 写真を撮る | |
2898 | 拍 | pāi | 動 | (写真・映像などを)撮る |
2899 | 照片 | zhàopiàn | 名 | 写真 |
2900 | 戴口罩 | dàikǒuzhào | マスクをつける | |
2901 | 戴 | dài | 動 | 身に(一定部位に)着ける |
2902 | 口罩 | kǒuzhào | 名 | マスク |
2903 | 勤洗手 | qínxǐshǒu | こまめに手を洗う | |
2904 | 保持距离 | bǎochí jùlí | 名 | 距離を保つ |
2905 | 保持 | bǎochí | 動 | 保つ |
2906 | 距离 | jùlí | 名 | 距離 |
2907 | 免得 | miǎnde | 接 | ~を避けるために |
2908 | 感染 | gǎnrǎn | 動 | 感染する |
2909 | 新冠病毒 | xīnguānbìngdú | 新型コロナウィルス | |
2910 | 省得 | shěngde | 接 | ~しないで済むように |
2911 | 为了 | wèile | 介 | ~のために(原因) |
2912 | 尽管 | jǐnguǎn | 接 | ~だが |
2913 | 不过 | bùguò | 接 | だけど |
2914 | 可是 | kěshì | 接 | しかし |
2915 | 无论 | wúlùn | 接 | どんなに~しても |
2916 | 要是 | yàoshi | 接 | もし~ならば |
2917 | 即便 | jíbiàn | 接 | たとえ~しても |
2918 | 哪怕 | nǎpà | 接 | たとえ~しても注➡後文にも置ける |
2919 | 戏迷 | xìmí | 名 | 演劇ファン |
2920 | 专业演员 | zhuānyèyǎnyuán | プロの俳優 | |
2921 | 票友 | piàoyǒu | 名 | 素人役者 |
2922 | 不得法 | bùdéfǎ | 要領を得ない | |
2923 | 美中不足 | měizhōngbùzú | 玉にきず | |
2924 | 一无是处 | yì wú shìchù | よいところが1つもない | |
2925 | 路 | lù | 名 | 道(抽象的意味で) |
2926 | 有的是 | yǒudeshì | 動 | いくらでもある |
2927 | 试验 | shìyàn | 動 | 実験する |
2928 | 是否 | shìfǒu | 副 | ~かどうか |
2929 | 检验 | jiǎnyàn | 動 | 検証する |
2930 | 临时有事 | línshíyǒu//shì | 急に用事ができる | |
2931 | 临时 | línshí | 副 | その時になって |
2932 | 认账 | rèn//zhàng | 動 | 自分のしたことを認める |
2933 | 批判 | pīpàn | 動 | (激しく)批判する |
2934 | 认错 | rèn//cuò | 動 | 誤りを認める |
2935 | 不利 | búlì | 形 | 不利だ |
2936 | 错开 | cuò//kāi | 動 | (時間などを)ずらす |
2937 | 不便 | búbiàn | 形 | 不都合だ |
2938 | 补丁 | bǔding | 名 | ツギ |
2939 | 少睡点儿觉 | shǎo shuì diǎnr jiào | 少し睡眠を削る | |
2940 | 少 | shǎo shuì diǎnr jiào | 形 | (「“少”+ 動詞+数量目的語」の形で)~だけ少なく~する |
2941 | 重价 | zhòngjià | 名 | 高価 |
2942 | 老牌货 | lǎopáihuò | 老舗の商品 | |
2943 | 廉价 | liánjià | 名 | 廉価 |
2944 | 杂牌货 | zápáihuò | 名 | 名もしれぬメーカーの商品 |
2945 | 名牌货 | míngpáihuò | ブランド商品 | |
2946 | 优价 | yōujià | 名 | 特価 |
2947 | 即便不行 | jíbiàn bù xíng | ダメもと | |
2948 | 进行交涉 | jìnxíngjiāoshè | 交渉を行う | |
2949 | 交涉 | jiāoshè | 名 | 交渉 |
2950 | 常常 | chángcháng | 副 | しばしば |
2951 | 挂念 | guàniàn | 動 | 案ずる |
2952 | 想念 | xiǎngniàn | 動 | 懐かしく思う |
2953 | 往往 | wǎngwǎng | 副 | 往々にして |
2954 | 得法 | défǎ | 形 | 要領を得ている |
2955 | 批斗 | pīdòu | 動 | つるしあげる |
2956 | 天气预报 | tiānqìyùbào | 天気予報 | |
2957 | 还是 | háishi | 副 | ゆはり |
2958 | 折叠伞 | zhédiésǎn | 名 | 折りたたみ傘 |
2959 | 带上 | dài//shàng | 動+方補 | (身に着けて)持っていく |
2960 | 带 | dài | 動 | 身に(どこかは不定)付ける 類➡戴:身に(一定部位に)着ける |
2961 | 戴眼镜 | dàiyǎnjìng | メガネをかける | |
2962 | 有 | yǒu | 動 | (ある状況が)発生する |
2963 | 结论 | jiélùn | 名 | 結論 |
2964 | 形式上 | xíngshì//shàng | 名+方 | 形式上 |
2965 | 原因 | yuányīn | 名 | 結論 |
2966 | 符合 | fúhé | 動 | ~に適合する |
2967 | 报名 | bào///míng | 動 | 申し込む |
2968 | 参加 | cānjiā | 動 | (団体・活動などに)参加する |
2969 | 参与 | cānyù | 動 | (企画・討議などに)参画する |
2970 | 身体锻炼 | shēntǐduànliàn | 体の鍛錬 | |
2971 | 锻炼 | duànliàn | 動 | 鍛える |
2972 | 难过 | nánguò | 形 | (精神的に)つらい |
2973 | 公里 | gōnglǐ | 量 | ㎞ |
2974 | 找到 | zhǎo//dào | 動+方 | 探し出す |
2975 | 那边 | nàbian | 代 | あそこ、そこ |
2976 | 电灯 | diàndēng | 名 | 電灯 |
2977 | 电 | diàn | 名 | 電気 |
2978 | 灯 | dēng | 名 | ランプ |
2979 | 洗衣机 | xǐyījī | 名 | 洗濯機 |
2980 | 电视机 | diànshìjī | 名 | テレビ |
2981 | 方便面 | fāngbiànmiàn | 名 | インスタントラーメン |
2982 | 快餐 | kuàicān | 名 | ファストフード |
2983 | 计算机 | jìsuànjī | 名 | コンピューター |
2984 | 外卖 | wàimài | 名 | フードデリバリー |
2985 | 快递 | kuàidì | 名 | 宅配便 |
2986 | 早晨 | zǎochen | 名 | 早朝 |
2987 | 打开 | dǎ//kāi | 動+結補 | 開ける |
2988 | 看到 | kàn//dào | 動+方補 | 目にする |
2989 | 绿 | lǜ | 形 | 緑の |
2990 | 河 | hé | 名 | 川 |
2991 | 湖 | hú | 名 | 湖 |
2992 | 大海 | dàhǎi | 名 | 海 |
2993 | 鸟 | niǎo | 名 | 鳥 |
2994 | 小声 | xiǎoshēng | 形 | 小声だ |
2995 | 新鲜 | xīnxiān | 形 | 新鮮だ |
2996 | 空气 | kōngqì | 名 | 空気 |
2997 | 大声 | dàshēng | 形 | 大きな声だ |
2998 | 呐喊 | nàhǎn | 動 | 大声で叫ぶ |
2999 | 天上 | tiānshàng | 名 | 空 |
3000 | 亮 | liàng | 形 | 明るい |
3001 | 月亮 | yuèliang | 名 | 月 |
3002 | 星星 | xīngxing | 名 | 星 |
3003 | 关怀 | guānhuái | 動 | 思いやる |
3004 | 睡好觉 | shuì hǎo jiào | よく眠る | |
3005 | 到处 | dàochù | 副 | いたるところ |
3006 | 大自然 | dàzìrán | 名 | 大自然 |
3007 | 感到 | gǎndào | 動 | ~だと感じる |
3008 | 舒服 | shūfu | 形 | 気持ちよい |
3009 | 段 | duàn | 量 | 時間・道のりを数える |