【中国語】文法BP19理論(“是~的”構文、存在文(存現文①)、現象文(存現文②))

文法基礎

※赤字は新出の基本単語です。ページ最下部の単語リストにまとめてあります。

【代表例文】 17文

  • 代表例文323
    • 是打车/坐出租车
    • Wǒ shì dǎ chē / zuò chūzūchē lái de.
    • 私はタクシーに乗って来たのです。
  • 代表例文324
    • 弟弟是用我挣来的钱上的大学。
    • Dìdi shì yòng wǒ zhèng lái de qián shàng de dàxué.
    • 弟は私が稼いだお金で大学に行ったのです。
  • 代表例文325
    • 是他做出的大错。其后果由他承担。
    • Shì tā zuò chū de dàcuò. Qíhòu guǒ yóu tā chéngdān.
    • 彼が大きな間違いを仕出かしたのです。その結果は彼の責任です。
  • 代表例文326
    • 你怎么来了?/你是怎么来的?
    • Nǐ zěnme lái le? / Nǐ shì zěnme lái de?
    • あなたはどうして来たのですか?/あなたはどうやって来たのですか?
  • 代表例文327
    • 我是叫他去出差的,但是他怎么也不肯。
    • Wǒ shì jiào tā qù chūchāi de, dànshì tā zěnme yě bù kěn.
    • 私は彼に出張に行くよう言ったんだ、しかし、彼はどうしても行こうとしません。
  • 代表例文328
    • 你是用热水吗?/你是不是用热水洗的脸?-是/不是。
    • Nǐ shì yòng rèshuǐ xǐ de liǎn ma? / Nǐ shì bú shì yòng rèshuǐ xǐ de liǎn? – Shì / Bú shì.
    • あなたはお湯で顔を洗ったのですか?/あなたはお湯で顔を洗ったのですか?-そうです/違います。
  • 代表例文329
    • 草地上坐着几个小孩儿,非常可爱
    • Cǎodì shàng zuò zhe jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    • 芝生に数人の子供が座っています、とてもかわいらしいです。
  • 代表例文330
    • 草地上有几个小孩儿,非常可爱。
    • Cǎodì shàng yǒu jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    • 芝生に数人の子供がいます、とてもかわいらしいです。
  • 代表例文331
    • 小李把这些东西放在桌子上。/这些东西放在桌子上(了)。/桌子上放着一些东西。
    • Xiǎo Lǐ bǎ zhè xiē dōngxi fàng zài zhuōzi shàng. / Zhè xiē dōngxi fàng zài zhuōzi shàng (le). / Zhuōzi shàng fàng zhe yìxiē dōngxi.
    • 李君はこれらの物をテーブルの上に置いた。/これらの物はテーブルの上に置いてあります。/テーブルの上にはいくつかの物が置いてあります。
  • 代表例文332
    • 老李在长椅上躺着。/他放着自己的工作,在一边玩儿电子游戏。/长椅上放着一些衣服
    • Lǎo lǐ zài chángyǐ shàng tǎng zhe. / Tā fàng zhe zìjǐ de gōngzuò, zài yìbiān wánr diànzǐyóuxì. /Chángyǐ shàng fàng zhe yìxiē yīfú.
    • 李さんは長椅子に横になっています。/彼は自分の仕事を放り出して、傍らでテレビゲームで遊んでいます。/長椅子の上にはいくつかの服が置いてあります。
  • 代表例文333
    • 街道上突然出现了一个示威游行队伍
    • Jiēdào shàng tūrán chū xiàn le yígè shìwēiyóuxíng de duìwǔ.
    • 大通りには突然デモ行進の隊列が現れました。
  • 代表例文334
    • 我的手机里过来了很多垃圾短信
    • Wǒ de shǒujī lǐ fā guò lái le hěnduō lājī duǎnxìn.
    • 私の携帯には多くのスパムメールが送られてきました。
  • 代表例文335
    • 原野上突然建起了一座新城
    • Zài yuányě shàng tūrán jiàn qǐ le yí zuò xīnchéng.
    • 原野に突然新しい都市が1つ建てられました。
  • 代表例文336
    • 动物园了一只老虎
    • Dòngwùyuán lǐ pǎo le yì zhī lǎohǔ.
    • 動物園から1頭の虎が逃げました。
  • 代表例文337
    • 地震之后,这个地区搬走了很多人。
    • Dà dìzhèn zhī hòu, zhè ge dìqū bān zǒu le hěnduō rén.
    • 大地震の後、この地域から多くの人が引っ越して行きました。
  • 代表例文338
    • 我家门口走过去了一队士兵
    • Wǒ jiā ménkǒu zǒu guò qù le yí duì shìbīng.
    • 我が家の入り口を1隊の兵士が通り過ぎて行きました。
  • 代表例文339
    • 下雨了。/打雷了。
    • Xià yǔ le. / Dǎ léi le.
    • 雨だ。/雷だ。

BP19-1 “是~的”構文  

“是~的”の形で、実現済みの動作について、動作自体ではなく、動作の状況を「~なのだ」と強調する構文を“是~的”構文と言います。

BP19-1-1

“是~的”構文の型(目的語なし)

A(主)+“是”+B(状況)+C(動)+“的”。(AはBでCしたのです。)

連用修飾語や連動文の前の動詞などがB(状況)になります。

“是”は省略することができます。

  • 打车/坐出租车来   ➡代表例文323
    • Wǒ shì dǎ chē / zuò chūzūchē lái de.
    • 私はタクシーに乗って来たのです。

BP19-1-2

目的語があるときは、多くは目的語を“的”の後ろに置きます。

“是~的”構文の型(目的語あり)

A(主)+“是”+B(状況)+C(動)+“的”+D(目)。

(AはBでDをCしたのです。)

  • 弟弟用我挣来的钱上大学。  ➡代表例文324 
    • Dìdi shì yòng wǒ zhèng lái de qián shàng de dàxué.
    • 弟は私が稼いだお金で大学に行ったのです。

BP19-1-3

主語を強調するときは、“是”を主語の前に置きます。

  • 是他做出的大错。  ➡代表例文325 
    • Shì tā zuò chū de dàcuò. Qíhòu guǒ yóu tā chéngdān.
    • 彼が大きな間違いを仕出かしたのです。その結果は彼の責任です。

BP19-1-4

下の2文では、“怎么”の意味が異なります。

  • (理由)怎么来了?  ➡代表例文326 
    • Nǐ zěnme lái le? 
    • あなたはどうして来たのですか?
  • (方法)你是怎么来的?  ➡代表例文326
    • Nǐ shì zěnme lái de?
    • あなたはどうやって来たのですか?

BP19-1-5

動作の状況を強調する“是~的”構文の他に、話し手の主張を強調する“是~的”構文もあります。

  • 叫他去出差,但是他怎么也不肯。  ➡代表例文327
    • Wǒ shì jiào tā qù chūchāi de, dànshì tā zěnme yě bù kěn.
    •  私は彼に出張に行くよう言ったんだ、しかし、彼はどうしても行こうとしません。

BP19-1-6

“是~的”構文は、“吗”疑問文の他、“是不是”で反復疑問文をつくります。答え方は“是/不是”です。

  • (“吗”疑問文)你是用热水洗的脸吗?是。  ➡代表例文328 
    • Nǐ shì yòng rèshuǐ xǐ de liǎn ma?- Shì 
    • あなたはお湯で顔を洗ったのですか?-そうです。
  • (反復疑問文)你是不是用热水洗的脸?不是。  ➡代表例文328
    • Nǐ shì bú shì yòng rèshuǐ xǐ de liǎn? – Bú shì.
    • あなたはお湯で顔を洗ったのですか?-違います。

BP19-2 存在文(存現文①)

ある場所に生き物・物がどのように存在しているかを表す文を「存在文」と言います。

BP19-2-1

存在文の型

A(主:場所)+B(動)+“着”+C(目:生き物/物)。

(AにCがBしています/あります。)

  • 草地上坐几个小孩儿,非常可爱。  ➡代表例文329 
    • Cǎodì shàng zuò zhe jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    • 芝生に数人の子供が座っています、とてもかわいらしいです。

C(目)は不特定で、数量詞がよく付きます。

BP19-2-2

BP06-3で学習した存在の“有”構文と同じ構造です。

  • (存在の“有”構文)草地上几个小孩儿,非常可爱。  ➡代表例文330 
    • Cǎodì shàng yǒu jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    • 芝生に数人の子供がいます、とてもかわいらしいです。
  • (存在文)草地上坐几个小孩儿,非常可爱。  ➡代表例文329
    • Cǎodì shàng zuò zhe jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    •  芝生に数人の子供が座っています、とてもかわいらしいです。

BP06-3では、中国語は場所も主語になり、中国語の“有”は日本語の「持つ」より広い意味の「モツ」なので、「~(場所)に~(事実上の主語:生き物/もの)がいる/ある」と訳せると説明しました。

しかし、中国語で場所も主語になるのは、BP18-2で学習したように、「主語-述語」の関係を「テーマ-説明」の関係と考えるからです。この「テーマー説明」の関係という視点から説明すると、もっと深く、かつシンプルに説明することができます。

中国語では、ある特定の生き物/物に最初に注目して「テーマ」(主語)にします。そして、その「テーマ」について発見したことを「説明」(述語)します。

存在の“有”構文では、特定のある場所(「テーマ」)にまず注目して、そこに生き物/ものがいる/あることを発見し、それを「説明」します。これに対し、存在文では、特定のある場所(「テーマ」)にまず注目して、そこに生き物/物がどのような状態でいる/あるかまで発見し、それを「説明」します。両者の違いは、発見・説明の詳しさにすぎません。同じ構造になります。

BP19-2-3

つぎに、通常の動詞述語文(BP04-1)・事実上の受身文(BP18-1-5)と比べてみます。

  • 小李把这些东西放在桌子上。  ➡代表例文331 
    • Xiǎo Lǐ bǎ zhè xiē dōngxi fàng zài zhuōzi shàng.
    • 李君はこれらの物をテーブルの上に置いた。

“小李”(「テーマ」)という人に注目して、その動作を発見し、「説明」しています。「動作主-動作」関係の通常の動詞述語文になります。

  • 这些东西放在桌子上(了)。  ➡代表例文331 
    • Zhè xiē dōngxi fàng zài zhuōzi shàng (le).
    • これらの物はテーブルの上に置いてあります。

“这些东西”というもの(「テーマ」)に注目して、その状況を発見し、「説明」しています。事実上の受身文になります。

  • 桌子上放着一些东西。  ➡代表例文331
    • Zhuōzi shàng fàng zhe yìxiē dōngxi.
    • テーブルの上にはいくつかの物が置いてあります。

“桌子上”という場所(「テーマ」)に注目して、その状況を発見し、「説明」しています。存在文になります。

BP19-2-4

アスペクト助詞“着”には、①「状態の持続」(BP10-3-1)➁付帯状況(BP10-3-4)➂存在文(BP19-2-1)の3つの用法があります。①では静態動詞につきますが、➁➂では“放”のような瞬間動詞にもつきます。

  • (状態の持続)老李在长椅上躺  ➡代表例文332
    • Lǎo lǐ zài chángyǐ shàng tǎng zhe.
    • 李さんは長椅子に横になっています。
  • (付帯状況)他放自己的工作,在一边玩儿电子游戏。   ➡代表例文332
    • Tā fàng zhe zìjǐ de gōngzuò, zài yìbiān wánr diànzǐyóuxì. 
    • 彼は自分の仕事を放り出して、傍らでテレビゲームで遊んでいます。
  • (存在文)长椅上放一些衣服。   ➡代表例文332
    • Chángyǐ shàng fàng zhe yìxiē yīfú.
    • 長椅子の上にはいくつかの服が置いてあります。

BP19-3 現象文(存現文②)

ある場所に生き物/ものが出現/消失することを表す文を「現象文」と言います。「存在文」と「現象文」をあわせて「存現文」と言います。

BP19-3-1

現象文の型

A(主:場所)+B(動)(+(結補/方補))(+“了”)+C(目:生き物/もの)。

(AでCがBして現れました/消えました。)

存在文と同じく、C(目)は不特定で、数量詞がよくつきます。

動詞には、結果補語/方向補語と“了”の両方、または片方が付きます。

①出現

  • (“了”)街道上突然出现一个示威游行的队伍。  ➡代表例文333 
    • Jiēdào shàng tūrán chū xiàn le yígè shìwēiyóuxíng de duìwǔ.
    • 大通りには突然デモ行進の隊列が現れました。
  • (方向補語と“了”)我的手机里发过来了很多垃圾短信。  ➡代表例文334
    • Wǒ de shǒujī lǐ fā guò lái le hěnduō lājī duǎnxìn.
    • 私の携帯には多くのスパムメールが送られてきました。
  • (結果補語と“了”)在原野上突然建起了一座新城。  ➡代表例文335 
    • Zài yuányě shàng tūrán jiàn qǐ le yí zuò xīnchéng.
    • 原野に突然新しい都市が1つ建てられました。

➁消失

  • (“了”)动物园里跑一只老虎。  ➡代表例文336 
    • Dòngwùyuán lǐ pǎo le yì zhī lǎohǔ.
    • 動物園から1頭の虎が逃げました。
  • (結果補語と“了”)大地震之后,这个地区搬走了很多人。  ➡代表例文337 
    • Dà dìzhèn zhī hòu, zhè ge dìqū bān zǒu le hěnduō rén.
    • 大地震の後、この地域から多くの人が引っ越して行きました。
  • (方向補語と“了”)我家门口走过去了一队士兵。  ➡代表例文338
    • Wǒ jiā ménkǒu zǒu guò qù le yí duì shìbīng.
    •  我が家の入り口を1隊の兵士が通り過ぎて行きました。

BP19-3-2

特定の場所におけるなにかの出現/消失を表す文が現象文です。天気を表すこともできます。

  • 下雨了。  ➡代表例文339 
    • Xià yǔ le. 
    • 雨だ。
  • 打雷了。  ➡代表例文339
    • Dǎ léi le.
    • 雷だ。

「ここ」が主語であることが明らかなので、省略されています。

【代表例文の応用】

  • 代表例文323
    • 是打车/坐出租车
    • Wǒ shì dǎ chē / zuò chūzūchē lái de.
    • 私はタクシーに乗って来たのです。
      • 応用例文
        • 她是坐飞机来的。
          Tā shì zuò fēijī lái de.
          彼女は飛行機で来たのです。
        • 我们是通过朋友介绍认识的。
          Wǒmen shì tōngguò péngyǒu jièshào rènshí de.
          私たちは友達の紹介で知り合ったのです。
        • 她是从朋友那儿借到这本书的。
          Tā shì cóng péngyǒu nàr jiè dào zhè běn shū de.
          彼女は友達からこの本を借りたのです。
  • 代表例文324
    • 弟弟是用我挣来的钱上的大学。
    • Dìdi shì yòng wǒ zhèng lái de qián shàng de dàxué.
    • 弟は私が稼いだお金で大学に行ったのです。
      • 応用例文
        • 我们是用自己的钱买的房子。
          Wǒmen shì yòng zìjǐ de qián mǎi de fángzi.
          私たちは自分たちの金で家を買ったのです。
        • 他是用我借给他的钱修的电脑。
          Tā shì yòng wǒ jiè gěi tā de qián xiū de diànnǎo.
          彼は私が貸したお金でパソコンを修理したのです。
        • 我们是通过网上订的机票。
          Wǒmen shì tōngguò wǎngshàng dìng de jīpiào.
          私たちはインターネットでこの航空券を予約したのです。
  • 代表例文325
    • 是他做出的大错。其后果由他承担。
    • Shì tā zuò chū de dàcuò. Qíhòu guǒ yóu tā chéngdān.
    • 彼が大きな間違いを仕出かしたのです。その結果は彼の責任です。
      • 応用例文
        • 是我昨天帮你买的那本书。
          Shì wǒ zuótiān bāng nǐ mǎi de nà běn shū.
          昨日、私があなたに買ったその本なのです。
        • 是她做的这顿晚餐特别美味。
          Shì tā zuò de zhè dùn wǎncān tèbié měiwèi.
          この夕食を作ったのは彼女で、特に美味しかったのです。
        • 是我们全家一起做的这个决定,大家都同意了。
          Shì wǒmen quánjiā yìqǐ zuò de zhège juédìng, dàjiā dōu tóngyì le.
          この決定をしたのは私たち全員で、それについてはみんなが同意しました。
  • 代表例文326
    • 你怎么来了?/你是怎么来的?
    • Nǐ zěnme lái le? / Nǐ shì zěnme lái de?
    • あなたはどうして来たのですか?/あなたはどうやって来たのですか?
      • 応用例文
        • 你怎么知道这个消息的? / 你是怎么知道这个消息的?
          Nǐ zěnme zhīdào zhège xiāoxi de? / Nǐ shì zěnme zhīdào zhège xiāoxi de?
          どうしてこの情報を知ったのですか? / どうやってこの情報を知ったのですか?
        • 他怎么会做出这种决定? / 他是怎么做出这个决定的?
          Tā zěnme huì zuò chū zhè zhǒng juédìng? / Tā shì zěnme zuò chū zhège juédìng de?
          どうして彼はこんな決定をしたのでしょうか? / 彼はどうやってこの決定をしたのですか?
        • 这道菜怎么做的这么好吃? / 这道菜是怎么做的?
          Zhè dào cài zěnme zuò de zhème hǎo chī? / Zhè dào cài shì zěnme zuò de?
          この料理はどうしてこんなに美味しいのでしょうか? / この料理はどうやって作られたのですか?
  • 代表例文327
    • 我是叫他去出差的,但是他怎么也不肯。
    • Wǒ shì jiào tā qù chūchāi de, dànshì tā zěnme yě bù kěn.
    • 私は彼に出張に行くよう言ったんだ、しかし、彼はどうしても行こうとしません。
      • 応用例文
        • 她是要求你按时提交报告的,你怎么还是没交上去?
          Tā shì yāoqiú nǐ ànshí tíjiāo bàogào de, nǐ zěnme hái shì méi jiāo shàng qù?
          彼女はあなたに期限通りにレポートを提出するように頼んだんだ、どうしてまだ提出していないのですか?
        • 我是让他帮忙买菜的,为什么他还没回来?
          Wǒ shì ràng tā bāngmáng mǎi cài de, wèishéme tā hái méi huílái?
          私は彼に野菜を買ってきてもらうように言ったんだ、どうしてまだ帰っていないのですか?
        • 我是让你早点休息的,可你怎么还这么累?
          Wǒ shì ràng nǐ zǎodiǎn xiūxi de, kě nǐ zěnme hái zhème lèi?
          私はあなたに早く休むよう言ったんだ、でもどうしてまだそんなに疲れているのですか?
  • 代表例文328
    • 你是用热水吗?/你是不是用热水洗的脸?-是/不是。
    • Nǐ shì yòng rèshuǐ xǐ de liǎn ma? / Nǐ shì bú shì yòng rèshuǐ xǐ de liǎn? – Shì / Bú shì.
    • あなたはお湯で顔を洗ったのですか?/あなたはお湯で顔を洗ったのですか?-そうです/違います。
      • 応用例文
        • 你是骑自行车来的吗?/你是不是骑自行车来的?-是/不是。
          Nǐ shì qí zìxíngchē lái de ma? / Nǐ shì búshì qí zìxíngchē lái de? – Shì /Búshì.
          あなたは自転車で来たのですか?/あなたは自転車で来たのですか?-そうです/違います。
        • 她是通过邮件发送的文件吗?/她是不是通过邮件发送的文件?-是/不是。
          Tā shì tōngguò yóujiàn fāsòng de wénjiàn ma? / Tā shì bú shì tōngguò yóujiàn fāsòng de wénjiàn? – Shì / Bú shì.
          彼女はメールで送った書類なのですか?/彼女はメールで送った書類なのですか?-そうです/違います。
        • 他们是从机场直接去酒店的吗?/他们是不是从机场直接去酒店的?-是/不是。
          Tāmen shì cóng jīchǎng zhíjiē qù jiǔdiàn de ma? / Tāmen shì bú shì cóng jīchǎng zhíjiē qù jiǔdiàn de? – Shì / Bú shì.
          彼らは空港から直接ホテルに行ったのですか?/彼らは空港から直接ホテルに行ったのですか?-そうです/違います。
  • 代表例文329
    • 草地上坐着几个小孩儿,非常可爱
    • Cǎodì shàng zuò zhe jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    • 芝生に数人の子供が座っています、とてもかわいらしいです。
      • 応用例文
        • 公园里跑着很多小狗,看起来很开心。
          Gōngyuán lǐ pǎo zhe hěn duō xiǎo gǒu, kàn qǐlái hěn kāixīn.
          公園にはたくさんの小さな犬が走っていて、楽しそうに見えます。
        • 桌子上放着几杯茶,散发着香气。
          Zhuōzi shàng fàng zhe jǐ bēi chá, sànfā zhe xiāngqì.
          テーブルの上に何杯かの茶が置かれていて、香りが漂っています。
        • 门口站着几个人,他们正在讨论问题。
          Ménkǒu zhàn zhe jǐ gè rén, tāmen zhèngzài tǎolùn wèntí.
          ドアの前に何人かの人が立っていて、彼らは問題について話し合っています。
  • 代表例文330
    • 草地上有几个小孩儿,非常可爱。
    • Cǎodì shàng yǒu jǐ gè xiǎoháir, fēicháng kěài.
    • 芝生に数人の子供がいます、とてもかわいらしいです。
      • 応用例文
        • 街角有一家咖啡馆,环境很安静。
          Jiē jiǎo yǒu yì jiā kāfēi guǎn, huánjìng hěn ānjìng.
          街角にカフェがあり、環境はとても静かです。
        • 花园里有很多美丽的花,颜色鲜艳。
          Huāyuán lǐ yǒu hěn duō měilì de huā, yánsè xiānyàn.
          庭にはたくさんの美しい花があり、色鮮やかです。
        • 公路上有几辆汽车,快速行驶。
          Gōnglù shàng yǒu jǐ liàng qìchē, kuàisù xíngshǐ.
          公道には何台かの車があり、速く走っています。
  • 代表例文331
    • 小李把这些东西放在桌子上。/这些东西放在桌子上(了)。/桌子上放着一些东西。
    • Xiǎo Lǐ bǎ zhè xiē dōngxi fàng zài zhuōzi shàng. / Zhè xiē dōngxi fàng zài zhuōzi shàng (le). / Zhuōzi shàng fàng zhe yìxiē dōngxi.
    • 李君はこれらの物をテーブルの上に置いた。/これらの物はテーブルの上に置いてあります。/テーブルの上にはいくつかの物が置いてあります。
      • 応用例文
        • 妈妈把水果放在厨房里。/水果放在厨房里(了)。/厨房里放着一些水果。
          Māma bǎ shuǐguǒ fàng zài chúfáng lǐ. / Shuǐguǒ fàng zài chúfáng lǐ (le). / Chúfáng lǐ fàng zhe yìxiē shuǐguǒ.
          母は果物を台所に置きました。/果物は台所に置いてあります。/台所にはいくつかの果物が置かれています。
        • 老师把文件放在书架上。/文件放在书架上(了)。/书架上放着一些文件。
          Lǎoshī bǎ wénjiàn fàng zài shūjià shàng. / Wénjiàn fàng zài shūjià shàng (le). / Shūjià shàng fàng zhe yìxiē wénjiàn.
          先生は書類を本棚に置きました。/書類は本棚に置いてあります。/本棚にはいくつかの書類が置かれています。
        • 他把照片挂在墙上。/照片挂在墙上(了)。/墙上挂着一些照片。
          Tā bǎ zhàopiàn guà zài qiáng shàng. / Zhàopiàn guà zài qiáng shàng (le). / Qiáng shàng guà zhe yìxiē zhàopiàn.
          彼は写真を壁に掛けました。/写真は壁に掛けてあります。/壁にはいくつかの写真が掛けられています。
  • 代表例文332
    • 老李在长椅上躺着。/他放着自己的工作,在一边玩儿电子游戏。/长椅上放着一些衣服
    • Lǎo lǐ zài chángyǐ shàng tǎng zhe. / Tā fàng zhe zìjǐ de gōngzuò, zài yìbiān wánr diànzǐyóuxì. / chángyǐ shàng fàng zhe yìxiē yīfú.
    • 李さんは長椅子に横になっています。/彼は自分の仕事を放り出して、傍らでテレビゲームで遊んでいます。/長椅子の上にはいくつかの服が置いてあります。
      • 応用例文
        • 她在书房里看着书。/她看着书,在一边做笔记。/书房的桌子上放着几本书。
          Tā zài shūfáng lǐ kàn zhe shū. / Tā kàn zhe shū,zài yìbiān zuò bǐjì. / Shūfáng de zhuōzi shàng fàng zhe jǐ běn shū.
          彼女は書斎で本を読んでいます。/彼女は本を読みながらノートを取っています。/書斎のテーブルにはいくつかの本が置かれています。
        • 我在厨房里炒着菜。/我炒着菜,在一边和朋友聊天。/厨房的桌子上放着一些调味料。
          Wǒ zài chúfáng lǐ chǎo zhe cài. / Wǒ chǎo zhe cài,zài yìbiān hé péngyǒu liáotiān. / Chúfáng de zhuōzi shàng fàng zhe yìxiē tiáowèiliào.
          私はキッチンで料理を炒めています。/私は料理をしながら友達と話しています。/キッチンのテーブルにはいくつかの調味料が置かれています。
        • 我在沙发上躺着。/我沙发上躺着,在一边看电视。/沙发上放着一些抱枕。
          Wǒ zài shāfā shàng tǎng zhe. / Wǒ shāfā shàng tǎng zhe,zài yìbiān kàn diànshì. / Shāfā shàng fàng zhe yìxiē bào zhěn.
          私はソファに横たわっています。/私はソファに横になりながらテレビを見ています。/ソファにはいくつかのクッションが置かれています。
  • 代表例文333
    • 街道上突然出现了一个示威游行队伍
    • Jiēdào shàng tūrán chū xiàn le yígè shìwēiyóuxíng de duìwǔ.
    • 大通りには突然デモ行進の隊列が現れました。
      • 応用例文
        • 公园里出现了一些新的设施,供大家使用。
          Gōngyuán lǐ chūxiàn le yìxiē xīn de shèshī, gōng gěi dàjiā shǐyòng.
          公園には新しい施設がいくつかできて、みんなが使えるようになりました。
        • 海边突然出现了一只海豚,引起了大家的注意。
          Hǎibiān túrán chūxiàn le yì zhī hǎitún, yǐnqǐ le dàjiā de zhùyì.
          海辺に突然イルカが現れ、みんなの注目を集めました。
        • 书架上突然出现了一本我没有见过的书。
          Shūjià shàng túrán chūxiàn le yì běn wǒ méiyǒu jiànguò de shū.
          本棚には突然、私が見たことのない本が現れました。
  • 代表例文334
    • 我的手机里过来了很多垃圾短信
    • Wǒ de shǒujī lǐ fā guò lái le hěnduō lājī duǎnxìn.
    • 私の携帯には多くのスパムメールが送られてきました。
      • 応用例文
        • 我把钥匙放进了口袋里。
          Wǒ bǎ yàoshi fàng jìn le kǒudài lǐ.
          私は鍵をポケットに入れました。
        • 她把书放回了书架上。
          Tā bǎ shū fàng huí le shūjià shàng.
          彼女は本を本棚に戻しました。
        • 我把所有的信件收集到了文件夹里。
          Wǒ bǎ suǒyǒu de xìnjiàn shōují dào le wénjiàn jiā lǐ.
          私はすべての手紙をファイルにまとめました。
  • 代表例文335
    • 原野上突然建起了一座新城
    • Zài yuányě shàng tūrán jiàn qǐ le yí zuò xīnchéng.
    • 原野に突然新しい都市が1つ建てられました。
      • 応用例文
        • 他把车修好了,马上就可以开了。
          Tā bǎ chē xiū hǎo le, mǎshàng jiù kěyǐ kāi le.
          彼は車を修理して、すぐに走れるようになりました。
        • 我把这本书借给了他,他看完了。
          Wǒ bǎ zhè běn shū jiè gěi le tā, tā kàn wán le.
          私はこの本を彼に貸し、彼は読み終えました。
        • 这座大楼已经建成了,开始使用。
          Zhè zuò dàlóu yǐjīng jiàn chéng le, kāishǐ shǐyòng.
          このビルはすでに完成し、使用が始まりました。
  • 代表例文336
    • 动物园了一只老虎
    • Dòngwùyuán lǐ pǎo le yì zhī lǎohǔ.
    • 動物園から1頭の虎が逃げました。
      • 応用例文
        • 博物馆里丢失了几件珍贵的文物。
          Bówùguǎn lǐ diūshī le jǐ jiàn zhēnguì de wénwù.
          博物館ではいくつかの貴重な文物が消えました。
        • 商场里不见了一个小女孩,大家都在寻找她。
          Shāngchǎng lǐ bújiàn le yígè xiǎo nǚháizi, dàjiā dōu zài xúnzhǎo tā.
          ショッピングモールで小さな女の子が見当たらなくなり、みんなで彼女を探しています。
        • 天空中的云消失了,阳光洒满大地。
          Tiānkōng zhōng de yún xiāoshī le, yángguāng sǎ mǎn dàdì.
          空の雲が消え、太陽の光が大地に降り注ぎました。
  • 代表例文337
    • 地震之后,这个地区搬走了很多人。
    • Dà dìzhèn zhī hòu, zhè ge dìqū bān zǒu le hěnduō rén.
    • 大地震の後、この地域から多くの人が引っ越して行きました。
      • 応用例文
        • 我把门锁好了,确认房间安全。
          Wǒ bǎ mén suǒ hǎo le, quèrèn fángjiān ānquán.
          私はドアに鍵をかけ、部屋が安全であることを確認しました。
        • 他喝醉了,连路都走不稳了。
          Tā hē zuì le, lián lù dōu zǒu bù wěn le.
          彼は酔ってしまい、歩くのもおぼつかなくなりました。
        • 我终于看懂了那本书的难点。
          Wǒ zhōngyú kàn dǒng le nà běn shū de nán diǎn.
          私はついにその本の難しい部分を理解しました。
  • 代表例文338
    • 我家门口走过去了一队士兵
    • Wǒ jiā ménkǒu zǒu guò qù le yí duì shìbīng.
    • 我が家の入り口を1隊の兵士が通り過ぎて行きました。
      • 応用例文
        • 他从公园走了过来,手里拿着一瓶水。
          Tā cóng gōngyuán zǒu le guòlái, shǒu lǐ ná zhe yì píng shuǐ.
          彼は公園から歩いて来て、手に水のボトルを持っていました。
        • 朋友给我买来了新的手机。
          Péngyǒu gěi wǒ mǎi lái le xīn de shǒujī.
          友達が私に新しいスマホを買ってきてくれました。
        • 师傅从房间搬出来了一把椅子。
          Shīfu cóng fángjiān bān chū lái le yì bǎ yǐzi.
          業者の方が部屋から椅子を運び出しました。
  • 代表例文339
    • 下雨了。/打雷了。
    • Xià yǔ le. / Dǎ léi le.
    • 雨だ。/雷だ。
      • 応用例文
        • 天亮了。/风停了。
          Tiān liàng le. / Fēng tíng le.
          空が明るくなった。/風が止んだ。
        • 月亮升起来了。/太阳出来了。
          Yuèliàng shēng qǐ lái le. / Tàiyáng chūlái le.
          月が昇ってきた。/太陽が出てきた。
        • 电来了。/闪了
          Diàn lái le. / Shǎn le.
          電気が来た。/光った。

【新出単語】  基本単語43語 その他79語 合計122語

2119是~的shì~de ~なのです(“是~的”構文)
2120打车dǎchē タクシーに乗る
2121坐出租车zuòchūzūchē タクシーに乗る
2122出租车chūzūchēタクシー
2123大错dàcuò大きな過ち
2124洗脸xǐliǎn 洗面する
2125草地cǎodì芝生
2126cǎo
2127可爱kě’àiかわいい
2128在一边zàiyìbiānかたわらで
2129街道jiēdào通り
2130出现chūxiàn出現する
2131示威游行shìwēiyóuxíng デモ行進
2132示威shìwēiデモをする
2133游行yóuxíngパレードする、行進する
2134队伍duìwu隊列
2135発する
2136垃圾短信lājīduǎnxìn 迷惑メール
2137短信duǎnxìnショートメッセージ
2138原野yuányě原野
2139建起jiàn//qǐ動+方補建てられる
2140zuò山などの自然、ビルなどの建造物、彫像など台座のついた物を数える
2141新城xīnchéng新しい都市
2142城市chéngshì都市
2143动物园dòngwùyuán動物園
2144pǎo逃げる
2145老虎lǎohǔトラ
2146地震dìzhèn地震
2147地区dìqū地区
2148搬走bān//zǒu動+結補(~から)引っ越していく
2149duì
2150士兵shìbīng兵士
2151打雷dǎ//léi雷が鳴る
2152好多次hǎoduō何度も
2153好多hǎoduō多くの
2154在网上zàiwǎngshàng ネットで
2155熟悉shúxī熟知している
2156互联网hùliánwǎngインターネット
2157传播chuánbō広める
2158谣言yáoyánデマ
2159陷阱xiànjǐngわな
2160坏话huàihuà悪口
2161陷害xiànhài陥れる
2162坐车zuòchē 車に乗る
2163提交tíjiāo(主に書面で)提出する
2164以失败而告终yǐshībàiérgàozhōng 失敗に終わる
2165告终gàozhōng終わりを告げる
2166支付宝zhīfùbǎoアリペイ
2167交钱jiāoqián 金を渡す
2168现金xiànjīn現金
2169付钱fùqián 金を払う
2170庙会miàohuì縁日
2171摆摊儿bǎitānr 屋台・露店を出す
2172摊儿tānr屋台、露店
2173面前miànqián目の前
2174前面qiánmian
2175chēng~という
2176投在tóu//zài動+結補~に投げる
2177造成zàochéng~(事態など)を招く
2178工人gōngrén工員
2179死亡sǐwáng死亡する
2180游乐园yóulèyuán遊園地
2181消失xiāoshī消える
2182人的身影réndeshēnyǐng 人影
2183身影shēnyǐng人の影
2184鬼城guǐchéngゴーストタウン
2185太阳大tàiyáng日差しが強い
2186太阳tàiyáng太陽
2187中暑zhòngshǔ熱中症にかかる
2188注意zhùyì注意する 注➡「~しないように注意する」は“注意别~”
2189中风zhòngfēng脳卒中になる
2190强烈qiángliè強烈だ
2191经历失败jīnglìshībài 失敗を経る
2192阳光强烈yángguāngqiángliè 日差しが強い
2193非法手段fēifǎshǒuduàn 不法な手段
2194非法fēifǎ不法な
2195手段shǒuduàn手段
2196地位dìwèi地位
2197官场guānchǎng官界
2198现象xiànxiàng現象
2199常见chángjiànよく見かける
2200低调dīdiào控え目だ
2201捐款juān//kuǎn寄付をする
2202贫困pínkn貧しい
2203值得zhíde~に値する
2204称赞chēngzàn称賛する
2205主角zhǔjué主役
2206pāi(写真・動画などを)撮る
2207配角pèijué脇役
2208拍电影pāidiànyǐng 映画を撮る
2209céng建物の階数を数える
2210lóu2階以上の建物
2211楼下lóuxià階下
2212楼上lóushàng階上(2階以上の部分)
2213住房zhùfáng住宅
2214中小学zhōngxiǎoxué小中学校
2215商场shāngchǎngショッピングセンター
2216超过chāoguò~を超える
2217演讲yǎnjiǎng講演する
2218事先shìxiān事前
2219做好准备zuòhǎozhǔnbèi 準備をする
2220讲台jiǎngtái演台
2221脑子nǎozi
2222一片空白yípiànkòngbái 真っ白
2223空白kòngbái空白
2224不下雨了búxiàyǔle雨が止んだ
2225雨停了yǔtíngle その雨が止んだ
2226一半yībànありきたりだ
2227一块儿yīkuàir一緒に
2228影片yǐngpiàn映画
2229以上yíshàng以上
2230一生yìshēng半分
2231以下yǐxià以下
2232院子yuànzi
2233长大zhǎng//dà動+結補成長する;成長して大人になる
2234这边zhèbianここ
2235正好zhènghǎoぴったりだ
2236只能zhǐnéngせいぜい~しかできない
2237重点zhòngdiǎn重点
2238中年zhōngnián中年
2239中文zhōngwén中国語
2240中心zhōngxīn中心;センター

注 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP19では、“一半”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。