【中国語】文法BP14理論(結果補語、介詞フレーズ補語、方向補語)

文法基礎

※赤字は新出の基本単語です。ページ最下部の単語リストにまとめてあります。

【代表例文】 25文

  • 代表例文223
    • 他已经喝醉了。
    • Tā yǐjīng hē zuì le.
    • 彼はすでに(酒を飲んで)酔っています。
  • 代表例文224
    • 找着了一个条件很好的工作。
    • Tā zhǎozháo le yígè tiáojiàn hěnhǎo de gōngzuò.
    • 彼は条件のよい仕事を見つけました。
  • 代表例文225
    • 作业还没有做完。/我还没有做作业。
    • Zuòyè hái méiyǒu zuò wán./ Wǒ hái méiyǒu zuò zuòyè.
    • 宿題はまだやり終えていません。/私は宿題をまだやっていません。
  • 代表例文226
    • 我已经订好了一张机票。
    • Wǒ yǐjīng dìng hǎo le yīzhāng jīpiào.
    • 私はすでに航空券を1枚予約できました。
  • 代表例文227
    • 听懂了老师的吗?-听懂了。受益匪浅。
    • Nǐ tīng dǒng le lǎoshī de huà ma?- Tīng dǒng le.Shòuyìfěiqiǎn.
    • あなたは先生の話を(聞いて)理解できましたか?-(聞いて)理解できました。得るところが多かったです(とても勉強になりました)。
  • 代表例文228
    • 我在路上看见了小李,不过没打招呼
    • Wǒ zài lùshàng kàn jiàn le xiǎo Lǐ, bú guò méi dǎzhāohu.
    • 私は道で李君を見かけましたが、声は書けませんでした。
  • 代表例文229
    • 到最近我没有注意到儿子的一些变化。
    • Dào zuìjìn wǒ méiyǒu zhùyì dào érzi de yīxiē biànhuà.
    • 最近まで私は息子の変化に気づきませんでした。
  • 代表例文230
    • 猜对一大半
    • Nǐ cāi duì le yí dà bàn.
    • あなたの予測は半分以上当たりました。
  • 代表例文231
    • 有话说清楚吧。
    • Nǐ yǒu huà, shuō qīngchǔ ba.
    • 話があるなら、はっきり言いなさいよ。
  • 代表例文232
    • 站住!不站住就开枪了。/你要记住我的电话号码
    • Zhàn zhù! Bú zhàn zhù jiù kāi qiāng le. / Nǐ yào jì zhù wǒ de diànhuà hàomǎ.
    • 止まれ!止まらないと撃つぞ。/あなたは私の電話番号を覚えておきなさい。
  • 代表例文233
    • 凌晨两点我才睡着觉
    • Língchén liǎngdiǎn wǒ cái shuì zhe jiào.
    • 未明2時に私はやっと眠りに付けました。
  • 代表例文234
    • 除了以外还有很多女人。你想开点儿吧。
    • Chú le tā yǐwài, háiyǒu hěnduō nǚrén. Nǐ xiǎng kāi diǎnr ba.
    • 彼女以外に、女の人はいっぱいいます。くよくよするの少しやめなさい。
  • 代表例文235
    • 欢迎光临!您在这儿吃,还是想带走
    • Huānyíngguānglín! Nín zài zhèr chī, háishì xiǎng dài zǒu?
    • いらっしゃいませ!ここでお食べになりますか、それともテイクアウトされますか?
  • 代表例文236
    • 货架上的商品都放倒了。/衬衫穿反了。
    • Huò jià shàng de shāngpǐn dōu fàng dǎo le. / Chènshān chuān fǎn le.
    • 商品棚の商品がすべて上下逆さまに置いてある。/シャツを裏表逆に着てしまった。
  • 代表例文237
    • 玩儿了一天,我玩儿够了。/中国菜我都吃腻了,太油腻了。
    • Wánr le yìtiān, wǒ wánr gòu le. / Zhōngguó cài wǒ dōu chī nì le, tài yóunì le.
    • 1日遊んで、私は十分に満足しました。/中華料理は私はもういいです、しつこすぎます。
  • 代表例文238
    • 你别跟着他玩儿,他是一个流氓,你一定会学坏的。
    • Nǐ bié gēn zhe tā wánr, tā shì yígè liúmáng, nǐ yídìng huì xuéhuài de.
    • 彼について遊んではいけません、彼はチンピラで、あなたは真似して悪くなるでしょうから。
  • 代表例文239
    • 到齐了,吧。
    • Rén dào qí le, zǒu ba.
    • みんな揃いました、出発しましょう。
  • 代表例文240
    • 闭嘴,你敢跟爸爸说出了那么脏话。真气死我了
    • Bìzuǐ, nǐ gǎn gēn bàba shuō chū le nàme zānghuà. Zhēn qì sǐ wǒ le.
    • 黙れ、お前は父親によくもそんな汚い言葉を吐けたな。本当に頭にくる。
  • 代表例文241
    • 石油危机的时候,人们排队买光了商店里的卫生纸
    • Shíyóuwēijī de shíhòu, rénmen páiduì mǎi guāng le shāngdiàn lǐ de wèishēngzhǐ.
    • 石油ショックのとき、人々は並んで商店のトイレットペーパーを買い尽くしました。
  • 代表例文242
    • 钥匙放在哪儿了?/他一直在房间里找钥匙。
    • Yàoshi fàng zài nǎr le?/ Tā yìzhí zài fángjiān lǐ zhǎo yàoshi.
    • 鍵はどこに置いたのですか?/彼はずっと部屋の中で鍵を探しています。
  • 代表例文243
    • 他在长椅上坐着。/他坐在长椅上
    • Tā zài chángyǐ shàng zuò zhe. / Tā zuò zài chángyǐ shàng.
    • 彼は長椅子に座っています。/彼は長椅子に座っています。
  • 代表例文244
    • 他是一个来自上海的中国留学生。/她是一个生于北京的中国留学生。
    • Tā shì yígè lái zì Shànghǎi de Zhōngguó liúxué hēng. / Tā shì yígè shēng yú Běijīng de Zhōngguó liúxuéshēng.
    • 彼は上海から来た中国人留学生です。/彼女は北京生まれの中国人留学生です。
  • 代表例文245
    • 春节了。有钱没钱也得回去。/妈妈病了,他就跑回去
    • Chūnjiē le. Yǒu qián méi qián yě děi huí qù. / Māma bìng le, tā jiù pǎo huí qù le.
    • 春節(旧正月)だ。金はあってもなくても帰らなければなりません。/母親が病気になって、彼は急いで帰って行きました。
  • 代表例文246
    • 跑进家里了。/他跑进去了。
    • Tā pǎo jìn jiā lǐ le. / Tā pǎo jìn qù le.
    • 彼は走って家の中に入った。/彼は走って入って行きました。
  • 代表例文247
    • 今天我你一顿饭。我们一起到餐馆去吧。
    • Jīntiān wǒ qǐng nǐ yí dùn fàn. Wǒmen yīqǐ dào cānguǎn qù ba.
    • 今日は私があなたにご飯をご馳走します。一緒にレストランに行きましょう。

BP14-1 結果補語

動詞の後ろに直接結びついて動作の結果を表す語を結果補語と言います。

BP14-1-1

中国語の動詞は動作のみで、結果を含みません。そのため、結果補語により補うことが必要となります。動作の結果が発生しているので、しばしば“了”が付きます。

結果補語の型(目的語がない場合)

A(主)+B(動)・C(結補)(+“了”)。(AはBしてCになりました。)

  • 他已经喝了。  ➡代表例文223 
    • Tā yǐjīng hē zuì le.
    • 彼はすでに(酒を飲んで)酔っています。

BP14-1-2

「動詞+結果補語」は複合動詞相当なので、後ろに“了”をつけ、また目的語をとることがもできます。目的語と“了”の位置関係は、BP08-3-2で学習したルールに従います。

結果補語の型(目的語がある場合)

①修飾語がある目的語

A(主)+B(動)・C(結補)+“了”+D(目)。(AはDをBしてCにしました。)

  • 他找了一个条件很好的工作。  ➡代表例文224 
    • Tā zhǎozháo le yígè tiáojiàn hěnhǎo de gōngzuò.
    • 彼は条件のよい仕事を見つけました。

➁裸の目的語

A(主)+B(動)・C(結補)+D(目)+“了”。(AはDをBしてCにしました。)

  • 真气我了。  ➡代表例文240 
  • Zhēn qì sǐ wǒ le.
  • 本当に頭にくる。

BP14-1-3

結果補語の否定文は、否定詞“没(有)”で否定します。その否定の内容は、動作自体の否定ではなく、動作はあったが結果が生じなかったというものです。

  • (結果の否定)作业还没有做完。  ➡代表例文225 
    • Zuòyè hái méiyǒu zuò wán.
    • 宿題はまだやり終えていません。
  • (動作の否定)我还没有做作业。  ➡代表例文225
    • Wǒ hái méiyǒu zuò zuòyè.
    • 私は宿題をまだやっていません。

BP14-1-4

つぎに、主な結果補語のイメージと使用例を学習します。太字になった使用例には、代表例文があります。

主な結果補語の一覧

完 wán動作が完了する写完 xiě wán(書き終わる)做完 (zuò wán(やり終わる)➡代表例文225
好 hǎoとどこおりなく動作が行われる说好 shuō hǎo(話がまとまる;約束する)约好 yuē hǎo(約束する)订好 dìng hǎo(予約する)➡代表例文226
懂 dǒng理解する看懂 kàn dǒng(読んでわかる)听懂 tīng dǒng(聞いてわかる)➡代表例文227
见 jiàn感覚的にわかる看见 kànjiàn(目にする;見える)➡代表例文228听见 tīngjiàn(耳にする;聞こえる)
到 dào(空間・時間・抽象的に)到達する回到 huí dào)(~に帰る)睡到 shuì dào(~まで眠る)注意到 zhùyì dào(~に気づく)➡代表例文229
晚/早/多 wǎn/zǎo/duō(行き過ぎ)遅い/早い/多い来晚了 lái wǎn le(遅刻した)来早了 lái zǎo le(早く来すぎた)喝多了 hē duō le(飲みすぎた)
错/对 cuò/duì間違っている/正しい写错 xiě cuò(書き間違える)猜对 cāi duì(当てる)➡代表例文230
清楚 qīngchuはっきり说清楚 shuō qīngchu(はっきりと言う)➡代表例文231
住 zhùとどまる;とどめる站住 zhànzhù(立ち止まる)➡代表例文232记住 jìzhù(記憶する)➡代表例文232
着 zháo達成する;眠りにつく找着 zhǎozháo(見つかる)➡代表例文233睡着 shuìzháo(寝付く)➡代表例文233
开 kāi空間ができる张开嘴 zhāngkāi zuǐ(口をあける)让开 ràngkāi(場所をあける)想开 xiǎngkāi(考えを広く持つ)➡代表例文234
会 huì習得する学会 xuéhuì(習得する)
走/跑 zǒu/pǎoその場を離れる/飛んでいく带走 dàizǒu(テイクアウト)➡代表例文235逃跑 táopǎo(逃げる)
倒/反 dǎo/fǎn(上下)反対/(裏表)反対放倒 fàngdǎo(さかさまに置く)➡代表例文236穿反 chuān fǎn(裏表で着る)➡代表例文236
够/腻 gòu/nì十分に~する/~しあきた玩儿够 wánr gòu(十分に遊ぶ)➡代表例文237吃腻 chī nì(食べ飽きる)➡代表例文237
坏 huài悪い/程度がはなはだしい学坏 xué huài(まねして悪くなる)➡代表例文238气坏 qì huài(ひどく立腹する)
齐 qíそろう到齐 dào qí(人がそろう)➡代表例文239凑齐 còu qí(お金が集まる)
死 sǐ死ぬ;極端な程度打死 dǎ sǐ(殴り殺す)累死 lèi sǐ(ひどく疲れる)气死我了 qì sǐ wǒ le(ひどく立腹している)➡代表例文240
光 guāngなくなる买光 mǎi guāng(買いつくす)➡代表例文241
用光 yòng guāng(使い果たす)

BP14-2

「“在”+~(場所)」などの介詞フレーズが動詞の後ろに置かれ、結果補語となったものを「介詞プレーズ補語」と言います。

BP14-2-1

介詞フレーズ(介詞フレーズ補語/連用修飾語)

①介詞フレーズ補語の型

A(主)+B(動)+“在C”(介フ)。(AはBしてCに到達します。)

  • 钥匙放在哪儿了?  ➡代表例文242
    • Yàoshi fàng zài nǎr le?
    • 鍵はどこに置いたのですか?

➁連用修飾語の型

A(主)+“在C”(介フ)+B(動)。(AはCでBします。)

  • 他一直在房间里找钥匙。  ➡代表例文242
    • Tā yìzhí zài fángjiān lǐ zhǎo yàoshi.
    • 彼はずっと部屋の中で鍵を探しています。

BP14-2-2

上のように意味が異なるのは、動詞が瞬間動詞だからです。静態動詞の場合、動詞にアスペクト助詞“着”をつけると、意味が近くなります。

①介詞フレーズ補語の型

A(主)+B(動)+“在C”(介フ)。(AはBしてCにいます。)

  • 他坐在长椅上。  ➡代表例文243
    • Tā zuò zài chángyǐ shàng.
    • 彼は長椅子に座っています。

➁連用修飾語の型

A(主)+“在C”(介フ)+B(動)+“着”。(AはCでBしています。)

  • 在长椅上。  ➡代表例文243
    • Tā zài chángyǐ shàng zuò zhe. 
    • 彼は長椅子に座っています。

BP14-2-3

書面語の“自~”“于~”も、介詞フレーズ補語をつくります。

  • 他是一个来自上海的中国留学生。  ➡代表例文244 
    • Tā shì yígè lái zì Shànghǎi de Zhōngguó liúxué hēng. 
    • 彼は上海から来た中国人留学生です。
  • 她是一个生于北京的中国留学生。  ➡代表例文244
    • Tā shì yígè shēng yú Běijīng de Zhōngguó liúxuéshēng.
    • 彼女は北京生まれの中国人留学生です。

BP14-3 方向補語 

BP14-3-1

動詞の後について動作の方向を補足する補語を「方向補語」と言います。

方向補語の一覧


shàng
上がる

xià
下りる

jìn
入る

chū
出る

huí
戻る

guò
過ぎる


起きる

dào
到る


行く
上去
shàngqù
上がっていく
下去
xiàqù
下りていく
进去
jìnqù
入っていく
出去
chūqù
出ていく
回去
huíqù
戻っていく
过去
guòqù
過ぎていく
到~去~
dào ~ qù
までいく

lái
来る
上来
shànglái
上がってくる
下来
xiàlái
下りてくる
进来
jìnlái
入ってくる
出来
chūlái
出てくる
回来
huílái
戻ってくる
过来
guòlái
過ぎてくる
起来
qǐlái
起きてくる
到~来~
dào ~ lái
までくる

“去/来”と“上/下/进/出/回/过/起/到”の1字の語を「単純方向補語」と言います。

“去/来”と“上/下/进/出/回/过/起/到”を組み合わせた2字の語を「複雑方向補語」と言います。

  • (単純方向補語)春节了。有钱没钱也得回  ➡代表例文245 
    • Chūnjiē le. Yǒu qián méi qián yě děi huí qù.
    • 春節(旧正月)だ。金はあってもなくても帰らなければなりません。
  • (複雑方向補語)妈妈病了,他就跑回去了。  ➡代表例文245 
    • Māma bìng le, tā jiù pǎo huí qù le.
    • 母親が病気になって、彼は急いで帰って行きました。

BP14-3-2

“去/来”以外の単純方向補語は、目的語がつくか、複雑方向補語にならないと、単独では使えません。

  • (目的語)他跑进家里了。  ➡代表例文246 
    • Tā pǎo jìn jiā lǐ le.
    • 彼は走って家の中に入った。
  • (複雑方向補語)他跑进去了。  ➡代表例文246 
    • Tā pǎo jìn qù le.
    • 彼は走って入って行きました。

(単独の単純方向補語)他跑了。(×)

BP14-3-3

“到~去”“到~来”も方向補語と考えられます。“~(場所)”を必ず真ん中にはさみます。

  • 今天我请你一顿饭。我们一起餐馆吧。  ➡代表例文247 
    • Jīntiān wǒ qǐng nǐ yí dùn fàn. Wǒmen yīqǐ dào cānguǎn qù ba.
    • 今日は私があなたにご飯をご馳走します。一緒にレストランに行きましょう。

【代表例文の応用】

  • 代表例文223
    • 他已经喝醉了。
    • Tā yǐjīng hē zuì le.
    • 彼はすでに(酒を飲んで)酔っています。
      • 応用例文
        • 她已经跑累了。
          Tā yǐjīng pǎo lèi le.
          彼女はすでに走り疲れました。
        • 他吃饱了。
          Tā chī bǎo le.
          彼はお腹いっぱいです。
        • 她终于成功了。
          Tā zhōngyú chénggōng le.
          彼女はついに成功しました。
  • 代表例文224
    • 找着了一个条件很好的工作。
    • Tā zhǎozháo le yígè tiáojiàn hěnhǎo de gōngzuò.
    • 彼は条件のよい仕事を見つけました。
      • 応用例文
        • 我买到了一个价格便宜的手机。
          Wǒ mǎi dào le yígè jiàgé piányí de shǒujī.
          私は値段の安い携帯を買いました。
        • 她学会了一种非常实用的技能。
          Tā xuéhuìle yì zhǒng fēicháng shíyòng de jìnéng.
          彼女はとても実用的なスキルを身につけました。
        • 小李吃光了一盘非常美味的饺子。
          Xiǎo Lǐ chī guāng le yì pán fēicháng měiwèi de jiǎozi.
          小李はとてもおいしい餃子を一皿食べ尽くしました。
  • 代表例文225
    • 作业还没有做完。/我还没有做作业。
    • Zuòyè hái méiyǒu zuò wán./ Wǒ hái méiyǒu zuò zuòyè.
    • 宿題はまだやり終えていません。/私は宿題をまだやっていません。
      • 応用例文
        • 报告还没有写完。/我还没有写报告。
          Bàogào hái méiyǒu xiě wán. / Wǒ hái méiyǒu xiě bàogào.
          レポートはまだ書き終えていません。/私はまだレポートを書いていません。
        • 衣服还没有洗干净。/我还没有洗衣服。
          Yīfú hái méiyǒu xǐ gānjìng. / Wǒ hái méiyǒu xǐ yīfú.
          服はまだきれいに洗えていません。/私はまだ洗濯をしていません。
        • 问题还没有解决。/我们还没有解决这个问题。
          Wèntí hái méiyǒu jiějué. / Wǒmen hái méiyǒu jiějué zhège wèntí.
          問題はまだ解決されていません。/私たちはまだこの問題を解決していません。
  • 代表例文226
    • 我已经订好了一张机票。
    • Wǒ yǐjīng dìng hǎo le yìzhāng jīpiào.
    • 私はすでに航空券を1枚予約できました。
      • 応用例文
        • 她已经准备好了一场重要的演讲。
          Tā yǐjīng zhǔnbèi hǎo le yì chǎng zhòngyào de yǎnjiǎng.
          彼女はすでに重要なプレゼンの準備を終えました。
        • 他们已经修好了一辆旧汽车。
          Tāmen yǐjīng xiū hǎole yí liàng jiù qìchē.
          彼らはすでに古い車を修理しました。
        • 妈妈已经做好了晚饭。
          Māmayǐjīng zuò hǎo le wǎnfàn.
          お母さんはすでに夕食を作り終えました。
  • 代表例文227
    • 听懂了老师的吗?-听懂了。受益匪浅。
    • Nǐ tīng dǒng le lǎoshī de huà ma?- Tīng dǒng le.Shòuyìfěiqiǎn.
    • あなたは先生の話を(聞いて)理解できましたか?-(聞いて)理解できました。得るところが多かったです(とても勉強になりました)。
      • 応用例文
        • 我看懂了这部电影的结局。
          Wǒ kàn dǒng le zhè bù diànyǐng de jiéjú.
          私はこの映画の結末を理解できました。
        • 我没听懂老师讲的内容。
          Wǒ méi tīngdǒng lǎoshī jiǎng de nèiróng.
          私は先生の話した内容を聞いて理解できませんでした。
        • 她看不懂合同上的条款。
          Tā kàn bù dǒng hé tong shàng de tiáokuǎn.
          彼女は契約書の条文がわかりません。
  • 代表例文228
    • 我在路上看见了小李,不过没打招呼
    • Wǒ zài lùshàng kàn jiàn le xiǎo Lǐ, bú guò méi dǎzhāohu.
    • 私は道で李君を見かけましたが、声は書けませんでした。
      • 応用例文
        • 小王在电影院看见了他的偶像,高兴得不得了。
          Xiǎo Wáng zài diànyǐngyuàn kànjiàn le tā de ǒuxiàng, gāoxìng dé bùdéliǎo.
          王君は映画館で自分の憧れの人を見かけ、とても喜びました。
        • 我在学校门口听见了你们的谈话,感觉很有趣。
          Wǒ zài xuéxiào ménkǒu tīngjiànle nǐmen de tánhuà, gǎnjué hěn yǒuqù.
          私は学校の門の前であなたたちの会話を聞き、とても面白いと感じました。
        • 昨天晚上我在阳台上听见了猫的叫声,但是没看见猫。
          Zuótiān wǎnshàng wǒ zài yángtái shàng tīngjiàn le māo de jiàoshēng, dànshì méi kànjiàn māo.
          昨日の夜、私はベランダで猫の鳴き声を聞きましたが、猫は見えませんでした。
  • 代表例文229
    • 到最近我没有注意到儿子的一些变化。
    • Dào zuìjìn wǒ méiyǒu zhùyì dào érzi de yīxiē biànhuà.
    • 最近まで私は息子の変化に気づきませんでした。
      • 応用例文
        • 到上个月,他终于找到了自己满意的工作。
          Dào shàng gè yuè, tā zhōngyú zhǎodào le zìjǐ mǎnyì de gōngzuò.
          先月になってようやく彼は満足のいく仕事を見つけました。
        • 我们到山顶时,太阳已经快下山了。
          Wǒmen dào shāndǐng shí, tàiyáng yǐjīng kuài xiàshān le.
          私たちが山頂に到着したとき、太陽はすでに沈みかけていました。
        • 我终于想到了解决这个问题的方法。
          Wǒ zhōngyú xiǎngdào le jiějué zhège wèntí de fāngfǎ.
          私はついにこの問題を解決する方法を思いつきました。
  • 代表例文230
    • 猜对一大半
    • Nǐ cāi duì le yí dà bàn.
    • あなたの予測は半分以上当たりました。
      • 応用例文
        • 他写对了老师出的数学题。
          Tā xiě duì le lǎoshī chū de shùxué tí.
          彼は先生が出した数学の問題を正しく解きました。
        • 你猜错了这次考试的答案。
          Nǐ cāi cuòle zhècì kǎoshì de dá’àn.
          あなたは今回の試験の答えを間違えました。
        • 我填错了表格,得重新写一遍。
          Wǒ tián cuò le biǎogé, dé zhòngxīn xiě yí biàn.
          書類を間違えて記入したので、もう一度書き直さなければなりません。
  • 代表例文231
    • 有话说清楚吧。
    • Nǐ yǒu huà, shuō qīngchǔ ba.
    • 話があるなら、はっきり言いなさいよ。
      • 応用例文
        • 请你把事情的经过说清楚。
          Qǐng nǐ bǎ shìqíng de jīngguò shuō qīngchǔ.
          出来事の経緯をはっきり話してください。
        • 我没听清楚,请再说一遍。
          Wǒ méi tīng qīngchǔ, qǐng zài shuō yíbiàn.
          はっきり聞き取れませんでした。もう一度言ってください。
        • 考试前,请把规则看清楚并写清楚答案。
          Kǎoshì qián, qǐng bǎ guīzé kàn qīngchǔ bìng xiě qīngchǔ dá’àn.
          試験前に、ルールをよく確認し、答えをはっきり書いてください。
  • 代表例文232
    • 站住!不站住就开枪了。/你要记住我的电话号码
    • Zhàn zhù! Bú zhàn zhù jiù kāi qiāng le. / Nǐ yào jì zhù wǒ de diànhuà hàomǎ.
    • 止まれ!止まらないと撃つぞ。/あなたは私の電話番号を覚えておきなさい。
      • 応用例文
        • 昨晚我忙了一整天,直到凌晨四点才睡着。
          Zuó wǎn wǒ máng le yì zhěng tiān, zhídào língchén sì diǎn cái shuì zháo.
          昨晩、私は一日中忙しく、深夜4時になってようやく眠りにつきました。
        • 我终于在网上找着了那本书。
          Wǒ zhōngyú zài wǎngshàng zhǎo zháo le nà běn shū.
          私はようやくインターネットでその本を見つけました。
        • 她在桌子上找不着我的钥匙。
          Tā zài zhuōzi shàng zhǎo bùzháo wǒ de yàoshi.
          彼女は机の上で私の鍵を見つけることができませんでした。
  • 代表例文233
    • 凌晨两点我才睡着觉
    • Língchén liǎngdiǎn wǒ cái shuì zhe jiào.
    • 未明2時に私はやっと眠りに付けました。
      • 応用例文
        • 医生让我张开嘴,好检查喉咙。
          Yīshēng ràng wǒ zhāng kāi zuǐ, hǎo jiǎnchá hóulóng.
          医者は私に口を開けて、喉をチェックするように言いました。
        • 停车场已经满了,你让开一下给别人停吧。
          Tíngchēchǎng yǐjīng mǎn le, nǐ ràng kāi yíxià gěi biérén tíng ba.
          駐車場はすでに満車ですので、他の人が駐車できるように少し場所を開けてください。
        • 事情已经发生了,想开点,别太担心。
          Shìqíng yǐjīng fāshēng le, xiǎng kāi diǎn, bié tài dānxīn.
          事はもう起こったんだから、心を広く持って、あまり心配しないでください。
  • 代表例文234
    • 除了以外还有很多女人。你想开点儿吧。
    • Chú le tā yǐwài, háiyǒu hěnduō nǚrén. Nǐ xiǎng kāi diǎnr ba.
    • 彼女以外に、女の人はいっぱいいます。くよくよするの少しやめなさい。
      • 応用例文
        • 他把书包带走了。
          Tā bǎ shūbāo dàizǒu le.
          彼は鞄を持ち帰りました。
        • 你是想把这个礼物带走,还是当场拆开看看?
          Nǐ shì xiǎng bǎ zhège lǐwù dài zǒu, háishì dāngchǎng chāi kāi kànkàn?
          あなたはこのプレゼントを持って帰りますか、それともその場で開けてみますか?
        • 小偷看到警察后,马上逃跑了。
          Xiǎotōu kàn dào jǐngchá hòu, mǎshàng táopǎo le.
          泥棒は警察を見てすぐに逃げました。
  • 代表例文235
    • 欢迎光临!您在这儿吃,还是想带走
    • Huānyíngguānglín! Nín zài zhèr chī, háishì xiǎng dài zǒu?
    • いらっしゃいませ!ここでお食べになりますか、それともテイクアウトされますか?
      • 応用例文
        • 我不小心把文件放反了,文字倒着打印了。
          Wǒ bù xiǎoxīn bǎ wénjiàn fàng fǎn le, wénzì dào zhe dǎyìn le.
          私はうっかり書類を逆さに置いてしまい、文字が逆さに印刷されました。
        • 外套穿反了,扣子都扣错了。
          Wàitào chuān fǎn le, kòuzi dōu kòu cuò le.
          コートを裏表逆に着てしまい、ボタンも全部間違えて留めました。
        • 他把箱子倒放在地上,结果里面的东西都撒了出来。
          Tā bǎ xiāngzi dào fàng zài dì shàng, jiéguǒ lǐmiàn de dōngxi dōu sā le chūlái.
          彼は箱を逆さに地面に置いたので、中身が全部こぼれました。
  • 代表例文236
    • 货架上的商品都放倒了。/衬衫穿反了。
    • Huò jià shàng de shāngpǐn dōu fàng dǎo le. / Chènshān chuān fǎn le.
    • 商品棚の商品がすべて上下逆さまに置いてある。/シャツを裏表逆に着てしまった。
      • 応用例文
        • 我不小心把文件放反了,文字倒着打印了。
          Wǒ bù xiǎoxīn bǎ wénjiàn fàng fǎn le, wénzì dào zhe dǎyìn le.
          私はうっかり書類を逆さに置いてしまい、文字が逆さに印刷されました。
        • 外套穿反了,扣子都扣错了。
          Wàitào chuān fǎn le, kòuzi dōu kòu cuò le.
          コートを裏表逆に着てしまい、ボタンも全部間違えて留めました。
        • 他把箱子倒放在地上,结果里面的东西都撒了出来。
          Tā bǎ xiāngzi dào fàng zài dì shàng, jiéguǒ lǐmiàn de dōngxi dōu sā le chūlái.
          彼は箱を逆さに地面に置いたので、中身が全部こぼれました。
  • 代表例文237
    • 玩儿了一天,我玩儿够了。/中国菜我都吃腻了,太油腻了。
    • Wánr le yìtiān, wǒ wánr gòu le. / Zhōngguó cài wǒ dōu chī nì le, tài yóunì le.
    • 1日遊んで、私は十分に満足しました。/中華料理は私はもういいです、しつこすぎます。
      • 応用例文
        • 她跑了一圈,跑够了,不再跑了。
          Tā pǎo le yì quān, pǎo gòu le, bú zài pǎo le.
          彼女は1周、十分に走り、もう走りません。
        • 那种甜品我吃腻了,不再想吃了。
          Nà zhǒng tiánpǐn wǒ chī nì le, bú zài xiǎng chī le.
          あのスイーツには飽きたので、もう食べたくありません。
        • 他们讨论了很长时间,讨论够了,现在该决定了。
          Tāmen tǎolùn le hěn cháng shíjiān, tǎolùn gòu le, xiànzài gāi juédìng le.
          彼らは長い時間議論しましたので、十分に議論しました、今は決めるべき時です。
  • 代表例文238
    • 你别跟着他玩儿,他是一个流氓,你一定会学坏的。
    • Nǐ bié gēn zhe tā wánr, tā shì yígè liúmáng, nǐ yídìng huì xuéhuài de.
    • 彼について遊んではいけません、彼はチンピラで、あなたは真似して悪くなるでしょうから。
      • 応用例文
        • 她把手机弄坏了,不知道该怎么办。
          Tā bǎ shǒujī nòng huài le, bù zhīdào gāi zěnme bàn.
          彼女は携帯電話を壊してしまい、どうすればいいかわかりません。
        • 他听到这个消息气坏了。
          Tā tīngdào zhège xiāoxī qì huài le.
          彼はこのニュースを聞いてひどく怒りました。
        • 这个苹果有点坏了,不适合吃了。
          Zhège píngguǒ yǒudiǎn huài le, bú shìhé chī le.
          このリンゴは少し悪くなってしまい、食べるのには適していません。
  • 代表例文239
    • 到齐了,吧。
    • Rén dào qí le, zǒu ba.
    • みんな揃いました、出発しましょう。
      • 応用例文
        • 大家都到齐了,会议就可以开始了。
          Dàjiā dōu dào qí le, huìyì jiù kěyǐ kāishǐ le.
          みんなが集まったので、会議を始めることができます。
        • 队伍里的人都齐了,大家准备出发去旅行。
          Duìwǔ lǐ de rén dōu qí le, dàjiā zhǔnbèi chūfā qù lǚxíng.
          チームのメンバーが全員集まり、みんなで旅行に出発する準備ができました。
        • 他和同学们早早就到齐了,准备开始上课。
          Tā hé tóngxué men zǎo zǎo jiù dào qí le, zhǔnbèi kāishǐ shàngkè.
          彼とクラスメートたちは早くから集まり、授業を始める準備ができました。
  • 代表例文240
    • 闭嘴,你敢跟爸爸说出了那么脏话。真气死我了
    • Bìzuǐ, nǐ gǎn gēn bàba shuō chū le nàme zānghuà. Zhēn qì sǐ wǒ le.
    • 黙れ、お前は父親によくもそんな汚い言葉を吐けたな。本当に頭にくる。
      • 応用例文
        • 今天的天气热死了,连空调都没用。
          Jīntiān de tiānqì rè sǐ le, lián kōngtiáo dōu méi yòng.
          今日の天気は本当に暑くて、エアコンを使っても効きませんでした。
        • 他笑死我了,居然敢在这么多人面前说这种话。
          Tā xiào sǐ wǒ le, jūrán gǎn zài zhème duō rén miànqián shuō zhè zhǒng huà.
          彼は私を笑い死にさせました。こんな大勢の前でそんなことを言うなんて。
        • 我累死了,整天都在工作,根本没有时间休息。
          Wǒ lèi sǐ le, zhěngtiān dōu zài gōngzuò, gēnběn méiyǒu shíjiān xiūxi.
          私はひどく疲れました。1日中働きっぱなしで、全く休む時間がありませんでした。
  • 代表例文241
    • 石油危机的时候,人们排队买光了商店里的卫生纸
    • Shíyóuwēijī de shíhòu, rénmen páiduì mǎi guāng le shāngdiàn lǐ de wèishēngzhǐ.
    • 石油ショックのとき、人々は並んで商店のトイレットペーパーを買い尽くしました。
      • 応用例文
        • 昨天的特价商品一下子被顾客买光了。
          Zuótiān de tèjià shāngpǐn yíxiàzi bèi gùkè mǎi guāng le.
          昨日の特価商品は一瞬でお客様に買い尽くされました。
        • 孩子们把冰淇淋吃光了,根本没剩下。
          Hái zimen bǎ bīngqílín chī guāng le, gēnběn méi shèng xià.
          子どもたちはアイスクリームを食べ尽くして、まったく残っていませんでした。
        • 他在赌场里连续输了好几个小时,最后把所有的钱都输光了。
          Tā zài dǔchǎng lǐ liánxù shū le hǎo jǐ ge xiǎoshí, zuìhòu bǎ suǒyǒu de qián dōu shū guāng le.
          彼はカジノで数時間連続して負け、最終的にすべてのお金を失いました。
  • 代表例文242
    • 钥匙放在哪儿了?/他一直在房间里找钥匙。
    • Yàoshi fàng zài nǎr le?/ Tā yìzhí zài fángjiān lǐ zhǎo yàoshi.
    • 鍵はどこに置いたのですか?/彼はずっと部屋の中で鍵を探しています。
      • 応用例文
        • 手机放在桌子上了吗?/她总是在厨房里做饭。
          Shǒujī fàng zài zhuōzi shàng le ma? / Tā zǒng shì zài chúfáng lǐ zuò fàn.
          携帯は机の上に置いてありますか?/彼女はいつも台所で料理をしています。
        • 她挂大衣在衣架上。/他把照片放在相框里了?
          Tā guà dàyī zài yījià shàng. / Tā bǎ zhàopiàn fàng zài xiàngkuāng lǐ le?
          彼女はコートをハンガーにかけました。/彼はその写真をフレームに入れましたか?
        • 布娃娃卖在哪里?/孩子一直在沙发上玩儿手机。
          Bù wáwá mài zài nǎlǐ? / Háizi yìzhí zài shāfā shàng wán er shǒujī.
          ぬいぐるみはどこで売ってますか?/子供がずっとソファの上でスマホをいじっています。
  • 代表例文243
    • 他在长椅上坐着。/他坐在长椅上
    • Tā zài chángyǐ shàng zuò zhe. / Tā zuò zài chángyǐ shàng.
    • 彼は長椅子に座っています。/彼は長椅子に座っています。
      • 応用例文
        • 她躺在沙发上。/她在沙发上躺着。
          Tā tǎng zài shāfā shàng. / Tā zài shāfā shàng tǎng zhe.
          彼女はソファに横たわっています。/彼女はソファに横たわっています。
        • 她走在花园里。/她在花园里走着。
          Tā zǒu zài huāyuán lǐ. / Tā zài huāyuán lǐ zǒu zhe.
          彼女は庭で歩いています。/彼女は庭で歩いています。
        • 他学习在图书馆里。/他在图书馆里学习。
          Tā xuéxí zài túshūguǎn lǐ. / Tā zài túshūguǎn lǐ xuéxí.
          彼は図書館で勉強しています。/彼は図書館で勉強しています。
  • 代表例文244
    • 他是一个来自上海的中国留学生。/她是一个生于北京的中国留学生。
    • Tā shì yígè lái zì Shànghǎi de Zhōngguó liúxué hēng. / Tā shì yígè shēng yú Běijīng de Zhōngguó liúxuéshēng.
    • 彼は上海から来た中国人留学生です。/彼女は北京生まれの中国人留学生です。
      • 応用例文
        • 我是来自日本的研究生。/她是一个生于广州的音乐家。
          Wǒ shì láizì Rìběn de yánjiūshēng. / Tā shì yí gè shēng yú Guǎngzhōu de yīnyuè jiā.
          私は日本から来た大学院生です。/彼女は広州生まれの音楽家です。
        • 他是一个自纽约工作的记者。/他于今天傍晚去世了。
          Tā shì yígè zì Niǔyuē gōngzuò de jìzhě. / Tā yú jīntiān bàngwǎn qùshì le.
          彼はニューヨークで働くジャーナリストです。/彼は今日の夕方に亡くなりました。
        • 他是一名自清华大学毕业的工程师。/他是一个毕业于清华大学的工程师。
          Tā shì yì míng zì Qīnghuá Dàxué bìyè de gōngchéngshī. / Tā shì yígè bìyè yú Qīnghuá Dàxué de gōngchéngshī.
          彼は清華大学を卒業したエンジニアです。/彼は清華大学を卒業したエンジニアです。
  • 代表例文245
    • 春节了。有钱没钱也得回去。/妈妈病了,他就跑回去
    • Chūnjiē le. Yǒu qián méi qián yě děi huí qù. / Māma bìng le, tā jiù pǎo huí qù le.
    • 春節(旧正月)だ。金はあってもなくても帰らなければなりません。/母親が病気になって、彼は急いで帰って行きました。
      • 応用例文
        • 他跑来找我。/他站起来,走到讲台前面。
          Tā pǎo lái zhǎo wǒ. / Tā zhàn qǐlái, zǒu dào jiǎngtái qiánmiàn.
          彼は走って私を呼びに来ました。/彼は立ち上がって、講義台の前に歩いて行きました。
        • 很多人走进房间。/我早上去过银行,办理了一些业务。
          Hěn duō rén zǒu jìn fángjiān. / Wǒ zǎoshang qù guò yínháng, bànlǐ le yìxiē yèwù.
          多くの人が部屋に入ってきました。/私は朝に銀行に行って、いくつかの用事を済ませました。
        • 一堆人爬上山顶。/小李带着礼物回到了家。
          Yì duī rén pá shàng shāndǐng. / Xiǎo Lì dài zhe lǐwù huídào le jiā.
          多くの人が山頂に登頂します。/小李はプレゼントを持って家に帰ってきました。
  • 代表例文246
    • 跑进家里了。/他跑进去了。
    • Tā pǎo jìn jiā lǐ le. / Tā pǎo jìn qù le.
    • 彼は走って家の中に入った。/彼は走って入って行きました。
      • 応用例文
        • 她走进办公室了。/她走进去了。
          Tā zǒu jìn bàngōngshì le. / Tā zǒu jìn qù le.
          彼女はオフィスに入って行きました。/彼女は入って行きました。
        • 他跳进水里了。/他跳进了水里。
          Tā tiàojìn shuǐ lǐ le. / Tā tiàojìn le shuǐ lǐ.
          彼は水の中に飛び込みました。/彼は水の中に飛び込んで行きました。
        • 我从楼上跑下来了。/我从楼上跑下去。
          Wǒ cóng lóu shàng pǎo xià lái le. / Wǒ cóng lóu shàng pǎo xià qù.
          私は階段を駆け下りてきました。/私は階段を駆け下りて行きました。
  • 代表例文247
    • 今天我你一顿饭。我们一起到餐馆去吧。
    • Jīntiān wǒ qǐng nǐ yí dùn fàn. Wǒmen yīqǐ dào cānguǎn qù ba.
    • 今日は私があなたにご飯をご馳走します。一緒にレストランに行きましょう。
      • 応用例文
        • 我们一起到公园去跑步吧。
          Wǒmen yìqǐdào gōngyuán qù pǎobù ba.
          私たちは一緒に公園に行ってランニングしましょう。
        • 他到办公室来开会了。
          Tā dào bàngōngshì lái kāihuì le.
          彼は会議を開くためにオフィスに来ました。
        • 我到书店去买几本书。
          Wǒ dào shūdiàn qù mǎi jǐ běn shū.
          私は本屋に行って何冊か本を買います。

【新出単語】  基本単語42語 その他131語 合計173語

1436喝醉hē//zuì動+結補酔っぱらう
1437找着zhǎo//zháo動+結補探し出す
1438做完zuò//wán動+結補やり終わる
1439订好dìng//hǎo動+結補うまく予約できる
1440听懂tīng//dǒng動+結補聞いてわかる
1441huà
1442看见kàn//jiàn動+結補見える;目にする
1443打招呼dǎzhāohu 挨拶する
1444注意到zhùyì//dào動+結補~に気づく
1445猜对cāi//duì動+結補うまく当てる
1446一大半yīdàbàn過半数
1447有话yǒuhuà 話がある
1448说清楚shuō//qīngchu動+結補はっきり言う
1449站住zhàn//zhù動+結補立ち止まる
1450开枪kāiqiāng発砲する
1451kāi発砲する
1452qiāng
1453电话号码diànhuàháomǎ 電話番号
1454号码hàomǎ番号
1455凌晨língchén早朝、夜明け 注➡深夜から夜明けまでの比較的長い時間を指す、多く“凌晨”の後に具体的時間がくる、たとえば、“凌晨四点”
1456睡着觉shuì//zháojiào寝付く
1457睡觉shuì//jiào寝る
1458除了~以外chúle~yǐwài ~以外に(~も)(添加)
1459还有háiyǒu ~もいる/ある
1460想开xiǎng//kāi動+結補あきらめる
1461欢迎光临huānyíngguānglín いらっしゃいませ
1462欢迎huānyíng歓迎する
1463光临guānglín(客などが)いらっしゃる
1464在这儿吃zàizhèrchī ここで食べる;イートイン
1465带走dài//zǒu動+結補持って離れる;テイクアウト
1466货架huòjià商品棚
1467放倒fàng//dǎo動+結補逆さに置く
1468衬衫chènshānワイシャツ、ブラウス
1469穿反chuān//fǎn動+結補反対に着る
1470玩儿够wánr//gòu動+結補十分に遊ぶ
1471吃腻chī//nì動+結補食べ飽きる
1472油腻yóunì脂っこい
1473流氓liúmángチンピラ、ごろつき
1474学坏xué//huài動+結補真似して悪くなる
1475到齐dào//qí動+結補(みんなが)そろう
1476zǒu行く、離れる
1477闭嘴bì//zuǐ黙る
1478閉じる
1479zuǐ
1480脏话zānghuà汚い言葉
1481你气死我了nǐqìsǐwǒle ひどく腹が立つ
1482石油危机shíyóuwēijī 石油ショック
1483石油shíyóu石油
1484人们rénmen人々
1485排队pái//duì列を作る
1486买光mǎi//guāng動+結補買いつくす
1487卫生纸wèishēngzhǐトイレットペーパー
1488钥匙yàoshi
1489长椅chángyǐ長椅子
1490来自lái//zì動+結補~から来る
1491生于shēng//yú動+結補~で生まれる
1492回去huí//qù動+方補帰っていく
1493跑回去pǎo//huíqù動+方補走って帰っていく
1494跑进家里pǎo//jìnjiālǐ家の中に走って入る
1495跑进去pǎo//jìnqù動+方補走って入っていく
1496qǐngごちそうする
1497到~去dào~qù ~に行く
1498餐馆cānguǎnレストラン
1499说好shuō//hǎo動+結補話がまとまる;約束する
1500约好yuē//hǎo動+結補約束する
1501写完xiě//wán動+結補書き終わる
1502看懂kàn//dǒng動+結補読んでわかる
1503听见tīng//jiàn動+結補聞こえる;耳に入る
1504回到huí//dào動+結補~まで帰る
1505睡到shuì//dào動+結補~(時間)まで寝る
1506来晚了lái//wǎnle動+結補来るのが遅すぎた
1507来早了lái//zǎole動+結補来るのが速すぎた
1508喝多了hē//duōle動+結補飲みすぎた
1509写错xiě//cuò動+結補書き誤る
1510张开嘴zhāng//kāizuǐ 口を開ける
1511让开ràng//kāi動+結補譲る
1512逃跑táo//pǎo動+結補逃げ去る
1513气坏qì//huài動+結補すっかり怒る
1514凑齐còu//qí動+結補(すべて)そろえる
1515打死dǎ//sǐ動+結補殴り殺す
1516累死lèi//sǐ動+結補死ぬほど付かれる
1517用光yòng//guāng動+結補使い果たす
1518吃饱chī//bǎo動+結補満腹になる
1519bǎo満腹だ
1520吃光chī//guāng動+結補食べ尽くす
1521好几次hǎojǐcì 何度も
1522点名diǎn//míng点呼する
1523diǎn1つずつ数を調べる
1524集中注意力jízhōngzhùyìlì 注意力を集中する
1525听到tīng//dào動+結補聞こえる
1526名字míngzi名前
1527看上kàn//shàng動+結補見て好きになる
1528变卦biàn//guà心変わりする
1529说完shuō//wán動+結補話し終える
1530全球quánqiú世界
1531传开chuán//kāi動+結補広まる
1532一下子yíxiàzi①いきなり、急に②いっぺんに、すぐに
1533传到chuán//dào動+結補~まで伝わる
1534tiáoニュースを数える
1535打败dǎ//bài動+結補打ち負かす
1536右派yòupài右派
1537打成dǎ//chéng動+結補~のレッテルを張る
1538宝贵bǎoguì貴重だ(意見・教えなど)
1539教训jiàoxun教え
1540牢牢láoláoしっかりと
1541记错jì//cuò動+結補誤って覚える
1542贵重guìzhòng貴重だ(貴金属・貴重品など)
1543找完zhǎo//wán動+結補探し終わる
1544突然tūrán突然
1545发生fāshēng発生する
1546一股风yìgǔfēng ぴゅーと吹きつける風
1547吹跑chuī//pǎo動+結補吹き飛ばす
1548小学生xiǎoxuésheng小学生
1549帽子màozi帽子
1550吹开chuī//kāi動+結補吹き散らかす
1551一阵风yízhènfēng ひとしきりの風
1552掉在diào//zài動+結補~に落ちる
1553地上dì//shang名+方地上
1554打杀dǎ//shā動+結補ぶつかって死亡させる
1555路标lùbiāo交通標識
1556打伤dǎ//shāng動+結補ぶつかってけがをさせる
1557路人lùrén①通行人②見知らぬ人
1558坐在zuò//zài動+結補~に座る
1559亲自qīnzì自ら
1560现场xiànchǎng現場
1561资格zīgé資格
1562整天zhěngtiān一日中
1563长时间chángshíjiān長年 注➡「長時間」ではなし
1564艰险jiānxiǎn危険だ
1565山路shānlù山道
1566疲惫不堪píbèibùkān くたくたに疲れた
1567碰撞pèngzhuàngぶつかる
1568空屋kōngwū空き家
1569碰到pèng//dào動+結補~に出くわす
1570搬到bān//dào動+結補~に引っ越す
1571村里cūn//lǐ名+方村(の中)
1572村民cūnmín村民
1573交流jiāoliú交流する
1574一套菜yítàocài 1セットの料理
1575怎么也没(有)/不zěnmeyě méi ( yǒu ) bù どうしても~ない
1576休息日xiūxirì休みの日
1577睡够shuì//gòu動+結補十分に寝る
1578一不小心yíbùxiǎoxīn うっかり
1579小心xiǎoxīn注意深い
1580自己喜欢的zìjǐxǐhuānde お気に入りの
1581牛仔裤niúzǎikùジーンズ
1582里外一样lǐwàiyíyàng リバーシブルだ
1583贴倒tiē//dǎo動+結補反対に貼る
1584资金zījīn資金
1585办公司bàngōngsī会社を経営する
1586溺水nìshuǐおぼれる
1587小孩儿xiǎoháir子供
1588跳在tiào//zài動+結補~に飛び込む
1589毕加索bìjiāsuǒピカソ
1590油画yóuhuà油絵
1591挂在guà//zài動+結補~に掛かる
1592美术馆měishùguǎn美術館
1593qiáng
1594没关系méiguānxi 大丈夫だ
1595没事儿méishìr  何でもない 類➡没事儿吧?:大丈夫?
1596面条儿miàntiáorうどん
1597名称míngchēng名称
1598名单míngdānリスト
1599明星míngxīngスター
1600那会儿nàhuìr/nèihuìrあのころ、そのころ
1601牛奶niúnǎi牛乳
1602爬山pá//shān登山する
1603pái列を成しているものを数える
1604排球páiqiúバレーボール
1605平常píngcháng日ごろ
1606青年qīngnián青年
1607请求qǐngqiú要望する
1608请问qǐngwèn すみません

注1 発音が2通りある場合、本教材は太字の方を採用しています。

注2 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP14では、“没关系”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。