【中国語】文法BP12理論(「~は~より~です。」(“比”を使った比較)、「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)、「~は~と同じくくらい/~のように~です。」(“跟~一样”/“像~一样”を使った比較)、「ちょっと~です。」(“一点儿”/“有点儿”)、 “怎么”“这么/那么”と“怎(么)样”“这样/那样”、疑問詞などのまとめ)

文法基礎

【代表例文】 20文

  • 代表例文180
    • 小李(的个子)比小张高。/小李(的个子)比小张高十厘米。
    • 李君は張君より背が高いです。/李君は張君より10cm背が高いです。
  • 代表例文181
    • 小李比小张大一点儿/一些。
    • 李君は張君より少し体が大きいです。
  • 代表例文182
    • 小李(的体重)比小张重得多/多了。
    • 李君は張君よりずっと体重が重いです。
  • 代表例文183
    • 现在我有点儿钱了。我可以帮助你。/最近日本社会有一些变化了。
    • 現在私は少しお金を持つようになりました。私はあなたを援助することができます。/最近日本社会に少し(複数の)変化が現れました。
  • 代表例文184
    • 他写的文章比我更好。/他写的文章比鲁迅还好。
    • 彼の書く文章は私より良いです。/彼の書く文章は魯迅よりもっと良いです。
  • 代表例文185
    • 小李的成绩要比小张好。/小李的成绩比小张要好。
    • 李君の成績は張君よりよいです。/李君の成績は張君よりよいです。
  • 代表例文186
    • 小李(的个子)不比小张高。
    • 李君が張君よりも背が高いわけではありません。
  • 代表例文187
    • 现在日本的经济情况没有中国那么严重。
    • 現在日本の景気は中国ほど深刻ではありません。
  • 代表例文188
    • 我儿子已经有我那么高了。
    • 私の息子の背は私ぐらい高くなりました。
  • 代表例文189
    • 事情不如我想象的那么简单。
    • ことは私が想像するほど簡単ではありません。
  • 代表例文190
    • 与其说他是个企业家,不如说是个投资家。
    • 彼は企業家と言うより、投資家と言った方がいいです。
  • 代表例文191
    • 今天的股价跟昨天一样。/今天的股价跟昨天一样高/低。
    • 今日の株価は昨日と同じです。/今日の株価は昨日と同じくらい高い/低いです。
  • 代表例文192
    • 今天(简直)像春天一样。/今天像春天一样暖和。
    • 今日は(まるで)春のようです。/今日は春のように暖かいです。
  • 代表例文193
    • 今天的气温跟昨天差不多。
    • 今日の気温は昨日とほとんど同じです。
  • 代表例文194
    • 这个姑娘胖/瘦一点儿了。
    • この娘さんは少し太り/痩せました。
  • 代表例文195
    • 这么一点儿钱能买什么?
    • これだけのお金で何が買えるのですか(何も買えません)?
  • 代表例文196
    • 这个化妆品非常好。但价格有点儿贵。
    • この化粧品は非常に良いです。しかし、値段が少し高いです。
  • 代表例文197
    • 她是一个年轻的女演员。最近她有点儿名气了。
    • 彼女は若い女優です。最近少し名が売れてきました。
  • 代表例文198
    • 真不知道怎么办才好。-你最好这么/那么做。
    • どうしたらいいのか本当にわかりません。-このように/あのようにしたらいいです。
  • 代表例文199
    • 他是怎么样的人呢?-他是这样/那样的人。
    • 彼はどのような人ですか?-彼はこのような/あのような人です。

BP12-1 「~は~より~です。」(“比”を使った比較)

BP12-1-1

介詞“比”を使って、「~は~より~だ」という比較文をつくることができます。

「~は~より~です。」(“比”を使った比較)の型

A+“比”+B+C()。(AはBよりCです。)

小李小张高。  ➡代表例文180 

AとBに共通の語があり、文脈上明らかなときは、省略することができます。

小李的个子比小张高。  ➡代表例文180 

BP12-1-2

差を述べるときは、形容詞の後に差量を加えます。

「~は~より~だけ~です。」(差を述べる)の型

A+“比”+B+C()+D(差量)。(AはBよりDだけCです。)

①具体的数量

小李(的个子)比小张高十厘米。  ➡代表例文180

➁「少し」

小李比小张大一点儿/一些。  ➡代表例文181

いずれも「少し」という意味ですが、“一点儿”の方が口語的です。

“一点儿”/“一些”ともに、“一”を省略できます。

➂「ずっと」

小李(的体重)比小张重得多/多了。  ➡代表例文182 

BP12-1-3

“一点儿”と“一些”はともに、「数量(“一”)+量詞」の数量詞です。本来は名詞の前に置き、“一点儿”は「少しの~(数えられないもの)」、“一些”は「いくつかの~(数えられるもの)」という意味になります。いずれも数詞“一”は省略できます。

现在我有钱了。我可以帮助你。  ➡代表例文183 

最近日本社会有一些变化了。  ➡代表例文183 

“钱”は1元、2元と数える「具体的な金」ではなく、ここでは「抽象的なお金」です。ですから、数えられないものなので、“一点儿”を使います。

そして、“一点儿”“一些”の後ろの名詞が省略されると、抽象的な「少し」という意味になります。

BP12-1-4

形容詞の前に副詞“更(より)”“还(さらに)”をつけると、「どちらも~だ」ということを前提として、両者を比較するニュアンスになります。

ただし、“更”と“还”は、ニュアンスの差があります。“更”は「~と比べて客観的により~だ」というニュアンスです。

他写的文章比我好。  ➡代表例文184 

これに対して“还”は、よく極端な例を比較対象にして、「~よりもっと~だ」と誇張のニュアンスになります。

他写的文章比鲁迅好。  ➡代表例文184 

BP12-1-5

介詞“比”を使った比較では、よく「~ということになる」という意味の助動詞“要”が使われます。置かれる場所は、“比”の前、形容詞の前、どちらでもかまいません。

小李的成绩比小张好。   ➡代表例文185

小李的成绩比小张好。   ➡代表例文185

BP12-1-6

介詞“比”の前に否定詞“不”をつけると、「~は~より~だというわけではない」という意味になります。相手の思い込みに対する反駁のニュアンスになります。

小李(的个子)不比小张高。  ➡代表例文186

BP12-2 「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)

BP12-2-1

動詞“没有”を使って、「~は~ほど~ではない」という比較文をつくることができます。

「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)の型

A+“没有”(+“那么”)+B+C()。(AはBほどCではありません。)

现在日本的经济情况没有中国那么严重。  ➡代表例文187 

存在の“有”構文のところですでに学習しましたが、中国語の“有”は日本語の「持つ」より広い意味をカバーし、これを仮に「モツ」としました。

例文を分析すると、“日本的经济情况”は“中国那么严重”という状態を「モタナイ」ですから、「日本の景気は中国ほど深刻ではない」と訳すことができます。

BP12-2-2

「~は~くらい~です。」(“有”を使った比較)の型

A+“有”(+“那么”)+B+C()。(AはBくらいCです。)

我儿子已经那么高了。  ➡代表例文188 

“我儿子”が“我那么高”という状態を「モツ」ですから、「息子はすでに私ぐらいの背になった」と訳すことができます。

BP12-2-3

動詞“不如(~に及ばない)”を使っても、「~は~ほど~でなない」という比較文をつくることができます。

「~は~ほど~ではありません。」(“不如”を使った比較)の型

A+“不如”+B(+“那么”)+C()。(AはBほど~ではありません。)

事情不如我想象的那么简单。  ➡代表例文189 

BP12-2-4

“与其说~,不如说~”は、「~というより、~だ」という意味の決まり文句です。

与其说他是个企业家,不如说是个投资家。  ➡代表例文190 

BP12-3 「~は~と同じくらい/~のように~です。」(“跟~一样”/“像~一样”を使った比較)

BP12-3-1

“跟~一样”はもともと「~と同じだ」という意味です。

今天的股价昨天一样。  ➡代表例文191 

この介詞フレーズ“跟~一样”を形容詞の前に置くと、「~は~と同じくらい~だ」という比較文をつくることができます。

「~は~と同じくらい~です。」(“跟~一样”を使った比較)の型

A+“跟”+B+“一样”+C()。(AはBと同じくらいCです。)

今天的股价昨天一样高/低。  ➡代表例文191 

BP12-3-2

“(简直)像~一样”はもともと「(まるで)~のようだ」という意味です。副詞“简直”は「まるで」とたとえを誇張します。

今天(简直)春天一样。  ➡代表例文192 

この動詞フレーズ“像~一样”を形容詞の前に置くと、「~は~のように~だ」という比較文をつくることができます。

「~は~のように~です。」(“像~一样”を使った比較)の型

A+“像”+B+“一样”+C()。(AはBのようにCです。)

今天春天一样暖和。  ➡代表例文192 

“一样”のかわりに、“这么/那么”や“这样/那样”を使ってもかまいません。

BP12-3-3

“跟~差不多”はもともと「~とほとんど同じだ」という意味です。BP03-6-3で“差五分两点”で「2時5分前」だということを学習しました。「2時マイナス5分」だからです。“差不多”は「マイナス“不多(多からず)”」ですから、「ほとんど同じ」という意味になります。

今天的气温昨天差不多。  ➡代表例文193 

BP12-4 「ちょっと~です。」(“一点儿”/“有点儿”)

BP12-4-1

数量詞“一点儿”を形容詞の後に置くと、「ちょっと~だ」という意味になります。BP12-1-2で学習した“比”を使った比較の差と同じことです。ですから、数量詞“一些”も使えますが、“一点儿”の方が口語的でよく使われます。比較のニュアンスがあります。

这个姑娘胖/瘦一点儿了。  ➡代表例文194 

BP12-4-2

副詞“有点儿”を形容詞の前に置いても「ちょっと~だ」と言う意味になりますが、修飾されるのは原則マイナスイメージの形容詞です。

这个化妆品非常好。但价格有点儿贵。  ➡代表例文196 

BP12-4-3

“有点儿”には、副詞の他、「“有”(動詞)+“点儿”(数量詞、“一”が省略)」もあります。

她是一个年轻的女演员。最近她有点儿名气了。  ➡代表例文197 

BP12-5  “怎么”“这么/那么”と“怎(么)样”“这样/那样”

指示代詞“这么/那么”“这样/那样”と疑問詞“怎么”“怎(么)样”をまとめておきます。

BP12-5-1

指示代詞“这么/那么”と疑問詞“怎么”

このようにあの/そのようにどのように?
这么那么怎么

真不知道怎么办才好。-你最好这么/那么做。  ➡代表例文198 

“怎么办?”は「どうしよう?」という意味の決まり文句です。“最好”は「~した方がいい」という意味の副詞です。

BP12-5-2

指示代詞“这样/那样”と疑問詞“怎(么)样”

このようなあの/そのようなどのような?
这样那样怎(么)样

他是怎么样的人呢?他是这样/那样的人。  ➡代表例文199 

名詞を修飾するときは、間に助詞“的”をはさみます。

BP12-6  疑問詞などのまとめ

基本的な疑問詞はすでに学習しましたので、疑問詞などをまとめておきます(新出のものもあります。)

BP12-6-1

疑問詞などの一覧

性質疑問詞など意味注意事項学習箇所
誰?名詞を修飾➡“的”をつけるBP01-8-2
もの什么何?名詞を修飾➡“的”をつけないBP02-3-1
もの哪个/哪些どれ?BP02-7-1
時点什么时候いつ?BP04-5-3
時間量多长时间/多久どのくらいの時間?新出
場所哪儿/哪里どこ?BP07-3-3
場所什么地方どこ?新出
方法怎么どのように?BP09-3-1
様態怎(么)样どのような?BP12-5-2
理由为什么なぜ?客観的理由BP09-3-2
理由怎么どうして?いぶかる・詰問のニュアンスBP09-3-2
いくつ?1桁の数、あるいは予想可名詞との間に量詞をはさむBP05-5-1
多少いくつ?2桁以上の数、かつ予想不可名詞との間に量詞をはさまないBP05-5-1
価格多少钱いくら?BP0.-7-5
程度多+形どれほど~?BP07-4-5

【代表例文の応用】

【新出単語】  基本単語55語 累計595語

 bǐ 介:~に比べて~一点儿 ~ yìdiǎnr:(~より)少し~だ
~一些 ~ yìxiē:(~より)少し~だ~得多 ~ de duō:(~より)ずっと~だ
~多了 ~ duō le:(~より)ずっと~だ有点儿钱 yǒudiǎnr qián:少し金がある
最近 zuìjìn 名:最近变化 biànhuà 名:変化
 gèng 副:より鲁迅 lǔxùn 名:魯迅(中国の作家)
 hái 副:もっと(誇張のニュアンス)要 yào 助動:(“比”/形容詞の前)~になる
不比 búbǐ:~より~ということはない没有 méiyǒu 動:~ほど~ではない
严重 yánzhòng 形:(事態などが)深刻だ有 yǒu 動:~くらい~だ
不如 bùrú 動:~ほど~ではない简单 jiǎndān 形:簡単だ 
与其说~,不如说~ yǔqí shuō ~ , bùrú shuō ~:~と言うより、~だ投资家 tóuzījiā 名:投資家
股价 gǔjià 名:株価跟~一样 gēn ~ yíyàng:~と同じだ 
跟~一样~ gēn ~yí yàng ~:~と同じように~だ简直 jiǎnzhí 副:まったく(~のようだ)(誇張の語気)
像~一样 xiàng ~ yíyàng:~のようだ春天 chūntiān 名:春
像~一样~ xiàng ~yí yàng ~:~のように~だ跟~差不多 gēn ~ chàbuduō:~とほとんど同じだ
~一点儿 ~yìdiǎnr:少し~だ胖 pàng 形:太っている
瘦 shòu 形:痩せている化妆品 huàzhuāngpǐn 名:化粧品
价格 jiàgé 名:価格有点儿~ yǒudiǎnr ~ 副:少し~だ 注➡~(形容詞)はマイナスイメージ
女演员 nǚyǎnyuán 名:女優演员 yǎnyuán 名:俳優
名气 míngqì 名:名声、評判怎么办? zěnme bàn ?:どうする?
怎么办才好? zěnme bàn cái hǎo ?:どうしたらいい? cái 副:(一定の状況・条件により)初めて~だ
最好 zuìhǎo 形:~した方がよい这么 zhème 代:このように
那么 nàme 代:あのように、そのように怎么样 zěnmeyàng 代:どのような
这样 zhèyàng/zhèiyàng 代:このような那样 nàyàng/nèiyàng 代:あのような、そのような
多长时间 duōcháng shíjiān:どれほどの時間?多久 duō jiǔ:どれほど長く?
什么地方 shénme dìfang:どの場所?生产 shēngchǎn 動:生産する
挂钟 guàzhōng 名:掛け時計 zǎo 形:(時間が)早い 
 wǎn 形:(時間が)遅い不怕 bùpà:恐れない
并 bìng 副:けっして~ない强 qiáng 形:強い
强大 qiángdà 形:強大だ深刻 shēnkè 形:(内容・印象などが)深い
房门 fángmén 名:家の門一般 yìbān 形:普通だ 
爱护 àihù 動:かわいがる溺死 nì//sǐ 動+結補:おぼれ死ぬ
溺爱 nì”ài 動:溺愛する生活 shēnghuó 名:生活 
难受 nánshòu 形:(精神的に)つらい艰辛 jiānxīn 形:(物質的に)つらい
勇气 yǒngqì 名:勇気过关 guò//guān 動:(比喩的に)難関を乗り切る
勇敢 yǒnggǎn 形:勇気がある diào 動:落とす、なくす
怎么样? zěnmeyàng ?:~はどうか? 咖啡馆 kāfēiguǎn 名:喫茶店
怎么了? zěnme le ?:どうした?使用 shǐyòng 動:(道具などを)使う
爱好 àihǎo 名:趣味出远门 chū yuǎnmén:遠出する
出门 chū//mén 動:旅に出る放假 fàng//jià 動:休みになる
打算 dǎsuan 動:~するつもりだ 暑假 shǔjià 名:夏休み
计划 jìhuà 動:~する計画だ手表 shǒubiǎo 名:腕時計
座钟 zuòzhōng 名:置時計印象 yìnxiàng 名:印象
差点儿 chàdiǎnr 副:①危うく~するところだった②危うく~できないところだった③惜しいことに~しなかった摔倒 shuāi//dǎo 動+結補:ひっくり返って倒れる
 dǎo 動:倒れる准备 zhǔnbèi 動:~するつもりだ
进口 jìnkǒu 名:輸入出口 chūkǒu 名:輸出
高速公路 gāosù gōnglù:高速道路总长度 zǒngchángdù 名:全長
病情 bìngqíng 名:病状一天不如一天 yītiān bùrú yītiān:1日1日悪くなる
吃惊 chī//jīng 動:驚く 感觉 gǎnjué 動:感じる
奇怪 qíguài 形:不思議だ文革 wéngé 略:文革 同➡无产阶级文化大革命:プロレタリア文化大革命
时期 shíqī 名:時期毛泽东 máozédōng 名:毛沢東
神圣 shénshèng 形:神聖だ手头儿紧/拮据 shǒutóur jǐn/jiéjū:手元不如意だ
手头儿 shǒutóur 名:懐具合紧 jǐn 形:(数量が)不足している
拮据 jiéjū 形:懐が寒い手头儿宽裕 shǒutóur kuānyù:懐が暖かい
宽裕 kuānyù 形:(生活・時間などが)ゆとりがある姑娘 gūniang 名:(未婚の)娘
 gān 形:乾いている干杯 gān//bēi 動:乾杯する
感动 gǎndòng 動:感動する关机 guān jī:(携帯の)電源をきる
关上 guān//shàng 動+方補:閉じる顾客 gùkè 名:お客、顧客
过年 guò//nián 動:旧正月を迎える海边 hǎibiān 名:海辺
好玩儿 hǎowánr 形:おもしろい hēi 名:黒
画家 huàjiā 名:画家 huàn 動:取り替える
花园 huāyuán 名:花園、庭園 jí 動:焦る

注1 発音が2通りある場合は、本教材は太字の方を採用しています。注2 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP12では、“干”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。