【中国語】文法BP12理論(「~は~より~です。」(“比”を使った比較)、「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)、「~は~と同じくくらい/~のように~です。」(“跟~一样”/“像~一样”を使った比較)、「ちょっと~です。」(“一点儿”/“有点儿”)、 “怎么”“这么/那么”と“怎(么)样”“这样/那样”、疑問詞などのまとめ)

文法基礎

※赤字は新出の基本単語です。ページ最下部の単語リストにまとめてあります。

【代表例文】 20文

代表例文180小李(的个子)比小张高。/小李比小张高十厘米。小李(の身長)は小張より高いです。/小李は小張より10センチ高いです。
Xiǎo Lǐ (de gèzi) bǐ Xiǎo Zhāng gāo. / Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng gāo shí límǐ.
代表例文181小李比小张大一点儿/一些。小李は小張より少し年上です。
Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng dà yìdiǎnr / yìxiē.
代表例文182小李比小张胖得多/多了。小李は小張よりずっと太っています。
Xiǎo Lǐ bǐ Xiǎo Zhāng pàng de duō / duō le.
代表例文183现在我有点儿钱了,我可以帮助你。/最近日本社会有了一些变化。今私は少しお金があるので、あなたを助けられます。/最近、日本社会にいくつかの変化がありました。
Xiànzài wǒ yǒudiǎnr qián le, wǒ kěyǐ bāngzhù nǐ. / Zuìjìn Rìběn shèhuì yǒu le yìxiē biànhuà.
代表例文184我觉得妈妈做的菜比饭店的更好吃。/你做的菜比饭店还好吃。母が作る料理はレストランのよりおいしいと思います。/あなたが作る料理はレストランよりさらにおいしいです。
Wǒ juéde māma zuò de cài bǐ fàndiàn de gèng hǎochī. / Nǐ zuò de cài bǐ fàndiàn hái hǎochī.
代表例文185朝南的房子要比朝北的好。/朝南的房子比朝北的好。南向きの家は北向きの家より良いです。/南向きの家は北向きの家より良いです。
Cháo nán de fángzi yào bǐ cháo běi de hǎo. / Cháo nán de fángzi bǐ cháo běi de hǎo.
代表例文186小李(的个子)不比小张高。小李(の身長)は小張より高くありません。
Xiǎo Lǐ (de gèzi) bù bǐ Xiǎo Zhāng gāo.
代表例文187情况没有我想的那么严重。状況は私が思っていたほど深刻ではありません。
Qíngkuàng méiyǒu wǒ xiǎng de nàme yánzhòng.
代表例文188我儿子已经有我高了。私の息子はもう私と同じくらいの身長になりました。
Wǒ érzi yǐjīng yǒu wǒ gāo le.
代表例文189他的英文水平不如你好。彼の英語のレベルはあなたほどよくありません。
Tā de Yīngwén shuǐpíng bù rú nǐ hǎo.
代表例文190与其说他是个企业家,不如说他是个投资人。彼は企業家というよりは、むしろ投資家です。
Yǔqí shuō tā shì gè qǐyèjiā, bùrú shuō tā shì gè tóuzīrén.
代表例文191今天的股价跟昨天一样。/今天的股价跟昨天一样高/低。今日の株価は昨日と同じです。/今日の株価は昨日と同じくらい高い/低いです。
Jīntiān de gǔjià gēn zuótiān yíyàng. / Jīntiān de gǔjià gēn zuótiān yíyàng gāo / dī.
代表例文192今天像春天一样暖和。今日は春のように暖かいです。
Jīntiān xiàng chūntiān yíyàng nuǎnhuo.
代表例文193今天的气温跟昨天差不多。今日の気温は昨日とほぼ同じです。
Jīntiān de qìwēn gēn zuótiān chàbuduō.
代表例文194她最近胖/瘦了一点儿。彼女は最近少し太りました/痩せました。
Tā zuìjìn pàng / shòu le yìdiǎnr.
代表例文195这么一点儿钱能买什么?こんな少しのお金で何が買えますか?
Zhème yìdiǎnr qián néng mǎi shénme?
代表例文196这个化妆品非常好,但是价格有点儿贵。この化粧品はとても良いですが、値段が少し高いです。
Zhège huàzhuāngpǐn fēicháng hǎo, dànshì jiàgé yǒudiǎnr guì.
代表例文197她是一个年轻的女演员,最近她有了一点儿名气。彼女は若い女優で、最近少し名が知られるようになりました。
Tā shì yí gè niánqīng de nǚ yǎnyuán, zuìjìn tā yǒu le yìdiǎnr míngqì.
代表例文198我真不知道该怎么办。-你可以试试这么做。私は本当にどうすればよいか分かりません。— あなたはこうやってみてもいいですよ。
Wǒ zhēn bù zhīdào gāi zěnme bàn. — Nǐ kěyǐ shìshi zhème zuò.
代表例文199我这样的人,你觉得怎么样?私のような人を、あなたはどう思いますか?
Wǒ zhèyàng de rén, nǐ juéde zěnmeyàng?

BP12-1 「~は~より~です。」(“比”を使った比較)

BP12-1-1

介詞“比”を使って、「~は~より~だ」という比較文をつくることができます。

「~は~より~です。」(“比”を使った比較)の型

A+“比”+B+C(形)。(AはBよりCです。)

  • 小李小张高。  ➡代表例文180 
    • Xiǎo Lǐ bǐ xiǎo Zhāng gāo. 
    • 李君は張君より背が高いです。

AとBに共通の語があり、文脈上明らかなときは、省略することができます。

  • 小李的个子比小张高。  ➡代表例文180 
    • Xiǎo Lǐ de gèzi bǐ xiǎo Zhāng gāo.
    • 李君は張君より背が高いです。

BP12-1-2

差を述べるときは、形容詞の後に差量を加えます。

「~は~より~だけ~です。」(差を述べる)の型

A+“比”+B+C(形)+D(差量)。(AはBよりDだけCです。)

①具体的数量

  • 小李(的个子)比小张高十厘米  ➡代表例文180
    • Xiǎo Lǐ (de gèzi) bǐ xiǎo Zhāng gāo shí límǐ.
    • 李君は張君より10cm背が高いです。

➁「少し」

  • 小李比小张大一点儿/一些  ➡代表例文181
    • Xiǎo Lǐ bǐ xiǎo zhāng dà yì diǎnr / yìxiē.
    • 李君は張君より少し体が大きいです。

いずれも「少し」という意味ですが、“一点儿”の方が口語的です。

“一点儿”/“一些”ともに、“一”を省略できます。

➂「ずっと」

  • 小李(的体重)比小张重得多/多了  ➡代表例文182 
    • Xiǎo Lǐ (de tǐzhòng) bǐ xiǎo Zhāng zhòng de duō / duō le.
    • 李君は張君よりずっと体重が重いです。

BP12-1-3

“一点儿”と“一些”はともに、「数量(“一”)+量詞」の数量詞です。本来は名詞の前に置き、“一点儿”は「少しの~(数えられないもの)」、“一些”は「いくつかの~(数えられるもの)」という意味になります。いずれも数詞“一”は省略できます。

  • 现在我有钱了。我可以帮助你。  ➡代表例文183 
    • Xiànzài wǒ yǒu diǎnr qián le.Wǒ kěyǐ bāngzhù nǐ.
    • 現在私は少しお金を持つようになりました。私はあなたを援助することができます。
  • 最近日本社会有一些变化了。  ➡代表例文183 
    • Zuìjìn Rìběn shèhuì yǒu yìxiē biànhuà le.
    • 最近日本社会に少し(複数の)変化が現れました。

“钱”は1元、2元と数える「具体的な金」ではなく、ここでは「抽象的なお金」です。ですから、数えられないものなので、“一点儿”を使います。

そして、“一点儿”“一些”の後ろの名詞が省略されると、抽象的な「少し」という意味になります。

BP12-1-4

形容詞の前に副詞“更(より)”“还(さらに)”をつけると、「どちらも~だ」ということを前提として、両者を比較するニュアンスになります。

ただし、“更”と“还”は、ニュアンスの差があります。“更”は「~と比べて客観的により~だ」というニュアンスです。

  • 他写的文章比我好。  ➡代表例文184 
    • Tā xiě de wénzhāng bǐ wǒ gèng hǎo.
    • 彼の書く文章は私より良いです。

これに対して“还”は、よく極端な例を比較対象にして、「~よりもっと~だ」と誇張のニュアンスになります。

  • 他写的文章比鲁迅好。  ➡代表例文184 
    • Tā xiě de wénzhāng bǐ Lǔxùn háihǎo.
    • 彼の書く文章は魯迅よりもっと良いです。

BP12-1-5

介詞“比”を使った比較では、よく「~ということになる」という意味の助動詞“要”が使われます。置かれる場所は、“比”の前、形容詞の前、どちらでもかまいません。

  • 小李的成绩比小张好。   ➡代表例文185
    • Xiǎo Lǐ de chéngjì yào bǐ xiǎo Zhāng hǎo.
    • 李君の成績は張君よりよいです。
  • 小李的成绩比小张好。   ➡代表例文185
    • Xiǎo Lǐ de chéngjì bǐ xiǎo Zhāng yào hǎo.
    • 李君の成績は張君よりよいです。

BP12-1-6

介詞“比”の前に否定詞“不”をつけると、「~は~より~だというわけではない」という意味になります。相手の思い込みに対する反駁のニュアンスになります。

  • 小李(的个子)不比小张高。  ➡代表例文186
    • Xiǎo Lǐ (de gèzi) bù bǐ xiǎo Zhāng gāo.
    • 李君が張君よりも背が高いわけではありません。

BP12-2 「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)

BP12-2-1

動詞“没有”を使って、「~は~ほど~ではない」という比較文をつくることができます。

「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)の型

A+“没有”(+“那么”)+B+C(形)。(AはBほどCではありません。)

存在の“有”構文のところですでに学習しましたが、中国語の“有”は日本語の「持つ」より広い意味をカバーし、これを仮に「モツ」としました。

  • 现在日本的经济情况没有中国那么严重。  ➡代表例文187
    • Xiànzài Rìběn de jīngjì qíngkuàng méiyǒu Zhōngguó nàme yánzhòng.
    •  現在日本の景気は中国ほど深刻ではありません。

例文を分析すると、“日本的经济情况”は“中国那么严重”という状態を「モタナイ」ですから、「日本の景気は中国ほど深刻ではない」と訳すことができます。

BP12-2-2

「~は~くらい~です。」(“有”を使った比較)の型

A+“有”(+“那么”)+B+C(形)。(AはBくらいCです。)

  • 我儿子已经那么高了。  ➡代表例文188 
    • Wǒ érzi yǐjīng yǒu wǒ nàme gāo le.
    • 私の息子の背は私ぐらい高くなりました。

“我儿子”が“我那么高”という状態を「モツ」ですから、「息子はすでに私ぐらいの背になった」と訳すことができます。

BP12-2-3

動詞“不如(~に及ばない)”を使っても、「~は~ほど~でなない」という比較文をつくることができます。

「~は~ほど~ではありません。」(“不如”を使った比較)の型

A+“不如”+B(+“那么”)+C(形)。(AはBほど~ではありません。)

  • 事情不如我想象的那么简单。  ➡代表例文189 
    • Shìqíng bùrú wǒ xiǎngxiàng de nàme jiǎndān.
    • ことは私が想像するほど簡単ではありません。

BP12-2-4

“与其说~,不如说~”は、「~というより、~だ」という意味の決まり文句です。

  • 与其说他是个企业家,不如说是个投资家。  ➡代表例文190 
    • Yǔqí shuō tā shì gè qǐyèjiā, bùrú shuō shì gè tóuzījiā.
    • 彼は企業家と言うより、投資家と言った方がいいです。

BP12-3 「~は~と同じくらい/~のように~です。」(“跟~一样”/“像~一样”を使った比較)

BP12-3-1

“跟~一样”はもともと「~と同じだ」という意味です。

  • 今天的股价昨天一样  ➡代表例文191 
    • Jīntiān de gǔjià gēn zuótiān yíyàng.
    • 今日の株価は昨日と同じです。

この介詞フレーズ“跟~一样”を形容詞の前に置くと、「~は~と同じくらい~だ」という比較文をつくることができます。

「~は~と同じくらい~です。」(“跟~一样”を使った比較)の型

A+“跟”+B+“一样”+C(形)。(AはBと同じくらいCです。)

  • 今天的股价昨天一样高/低。  ➡代表例文191 
    •  Jīn tiān de gǔ jià gēn zuó tiān yíyàng gāo / dī.
    • 今日の株価は昨日と同じくらい高い/低いです。

BP12-3-2

“(简直)像~一样”はもともと「(まるで)~のようだ」という意味です。副詞“简直”は「まるで」とたとえを誇張します。

  • 今天(简直)春天一样  ➡代表例文192 
    • Jīntiān (jiǎnzhí) xiàng chūntiān yíyàng.
    • 今日は(まるで)春のようです。

この動詞フレーズ“像~一样”を形容詞の前に置くと、「~は~のように~だ」という比較文をつくることができます。

「~は~のように~です。」(“像~一样”を使った比較)の型

A+“像”+B+“一样”+C(形)。(AはBのようにCです。)

  • 今天春天一样暖和。  ➡代表例文192 
    • Jīntiān xiàng chūntiān yíyàng nuǎnhuo.
    • 今日は春のように暖かいです。

“一样”のかわりに、“这么/那么”や“这样/那样”を使ってもかまいません。

BP12-3-3

“跟~差不多”はもともと「~とほとんど同じだ」という意味です。BP03-6-3で“差五分两点”で「2時5分前」だということを学習しました。「2時マイナス5分」だからです。“差不多”は「マイナス“不多(多からず)”」ですから、「ほとんど同じ」という意味になります。

  • 今天的气温昨天差不多  ➡代表例文193 
    • Jīntiān de qìwēn gēn zuótiān chàbuduō.
    • 今日の気温は昨日とほとんど同じです。

BP12-4 「ちょっと~です。」(“一点儿”/“有点儿”)

BP12-4-1

数量詞“一点儿”を形容詞の後に置くと、「ちょっと~だ」という意味になります。BP12-1-2で学習した“比”を使った比較の差と同じことです。ですから、数量詞“一些”も使えますが、“一点儿”の方が口語的でよく使われます。比較のニュアンスがあります。

  • 这个姑娘胖/瘦一点儿了。  ➡代表例文194 
    • Zhè ge gūniang pàng / shòu yìdiǎnr le.
    • この娘さんは少し太り/痩せました。
  • 这么一点儿钱能买什么?  ➡代表例文195  要解説
    • Zhème yìdiǎnr qián néng mǎi shénme?
    • これだけのお金で何が買えるのですか(何も買えません)?

BP12-4-2

副詞“有点儿”を形容詞の前に置いても「ちょっと~だ」と言う意味になりますが、修飾されるのは原則マイナスイメージの形容詞です。

  • 这个化妆品非常好。但价格有点儿贵。  ➡代表例文196 
    • Zhège huàzhuāngpǐn fēicháng hǎo. Dàn jiàgé yǒu diǎnr guì.
    • この化粧品は非常に良いです。しかし、値段が少し高いです。

BP12-4-3

“有点儿”には、副詞の他、「“有”(動詞)+“点儿”(数量詞、“一”が省略)」もあります。

  • 她是一个年轻的女演员。最近她有点儿名气了。  ➡代表例文197 
    • Tā shì yígè niánqīng de nǚyǎnyuán. Zuìjìn tā yǒu diǎnr míngqì le.
    • 彼女は若い女優です。最近少し名が売れてきました。

BP12-5  “怎么”“这么/那么”と“怎(么)样”“这样/那样”

指示代詞“这么/那么”“这样/那样”と疑問詞“怎么”“怎(么)样”をまとめておきます。

BP12-5-1

指示代詞“这么/那么”と疑問詞“怎么”

このようにあの/そのようにどのように?
这么
zhème
那么
nàme
怎么
zěnme
  • 真不知道怎么办才好。-你最好这么/那么做。  ➡代表例文198 
    • Zhēn bùzhīdào zěnme bàn cái hǎo. – Nǐ zuìhǎo zhème / nàme zuò.
    • どうしたらいいのか本当にわかりません。-このように/あのようにしたらいいです。

“怎么办?”は「どうしよう?」という意味の決まり文句です。“最好”は「~した方がいい」という意味の副詞です。

BP12-5-2

指示代詞“这样/那样”と疑問詞“怎(么)样”

このようなあの/そのようなどのような?
这样
zhèyàng
那样
nàyàng
怎(么)样
zěnme yàng
  • 他是怎么样的人呢?他是这样/那样的人。  ➡代表例文199
    • Tā shì zěnme yàng de rén ne?- Tā shì zhèyàng / nàyàng de rén.
    •  彼はどのような人ですか?-彼はこのような/あのような人です。

名詞を修飾するときは、間に助詞“的”をはさみます。

BP12-6  疑問詞などのまとめ

基本的な疑問詞はすでに学習しましたので、疑問詞などをまとめておきます(新出のものもあります。)

BP12-6-1

疑問詞などの一覧

性質疑問詞など意味注意事項学習箇所
谁 shéi誰?名詞を修飾➡“的”をつけるBP01-8-2
もの什么 shénme何?名詞を修飾➡“的”をつけないBP02-3-1
もの哪个/哪些 nǎge / nǎxiēどれ?BP02-7-1
時点什么时候 shénme shíhouいつ?BP04-5-3
時間量多长时间/多久 duō cháng shíjiān / duō jiǔどのくらいの時間?新出
場所哪儿/哪里 nǎr / nǎlǐどこ?BP07-3-3
場所什么地方 shénme dìfangどこ?新出
方法怎么 zěnmeどのように?BP09-3-1
様態怎(么)样 zěnme yàngどのような?BP12-5-2
理由为什么 wèishénmeなぜ?客観的理由BP09-3-2
理由怎么 zěnmeどうして?いぶかる・詰問のニュアンスBP09-3-2
几 jǐいくつ?1桁の数、あるいは予想可名詞との間に量詞をはさむBP05-5-1
多少 duōshǎoいくつ?2桁以上の数、かつ予想不可名詞との間に量詞をはさまないBP05-5-1
価格多少钱 duōshǎoqiánいくら?BP03-7-5
程度多+形 duō + xíngどれほど~?BP07-4-5

【代表例文の応用】

応用例文180-1这本书比那本书厚。この本はあの本より厚いです。
Zhè běn shū bǐ nà běn shū hòu.
応用例文180-2这款手机今天比昨天贵了三百块钱。この機種のスマホは、今日は昨日より300元高いです。
Zhè kuǎn shǒujī jīntiān bǐ zuótiān guì le sānbǎi kuài qián.
応用例文180-3你家的电视比我们家的大。あなたの家のテレビは、うちのより大きいです。
Nǐ jiā de diànshì bǐ wǒmen jiā de dà.
応用例文181-1这家餐厅的菜比那家好吃一点儿/一些。このレストランの料理はあの店より少し美味しいです。
Zhè jiā cāntīng de cài bǐ nà jiā hǎochī yìdiǎnr / yìxiē.
応用例文181-2他的成绩比我好一点儿/一些。彼の成績は私より少し良いです。
Tā de chéngjì bǐ wǒ hǎo yìdiǎnr / yìxiē.
応用例文181-3今天的天气比昨天热一点儿/一些。今日の天気は昨日より少し暑いです。
Jīntiān de tiānqì bǐ zuótiān rè yīdiǎnr / yīxiē.
応用例文182-1我的电脑比他的快得多/多了。私のパソコンは彼のよりずっと速いです。
Wǒ de diànnǎo bǐ tā de kuài de duō / duō le.
応用例文182-2今天的会议比昨天的长得多/多了。今日の会議は昨日よりずっと長いです。
Jīntiān de huìyì bǐ zuótiān de cháng de duō / duō le.
応用例文182-3她比我聪明得多/多了。彼女は私よりずっと賢いです。
Tā bǐ wǒ cōngmíng de duō / duō le.
応用例文183-1我现在有点儿闲,可以帮你做这件事。/最近公司有一些新规定。今少し暇なので、この件を手伝えます。/最近会社にはいくつか新しい規定があります。
Wǒ xiànzài yǒudiǎnr xián, kěyǐ bāng nǐ zuò zhè jiàn shì. / Zuìjìn gōngsī yǒu yìxiē xīn guīdìng.
応用例文183-2他做得还不错,不过还是差一点儿。/这本书有一些很有意思的地方。彼はなかなかうまくやりましたが、まだ少し足りません。/この本には面白いところがいくつかあります。
Tā zuò de hái búcuò, búguò háishi chà yìdiǎnr. / Zhè běn shū yǒu yìxiē hěn yǒu yìsi de dìfang.
応用例文183-3这家店的东西贵一点儿,但是质量很好。/这座城市有一些非常著名的景点。この店の商品は少し高いですが、品質はとても良いです。/この都市には非常に有名な観光スポットがあります。
Zhè jiā diàn de dōngxi guì yīdiǎnr, dànshì zhìliàng hěn hǎo. / Zhè zuò chéngshì yǒu yīxiē fēicháng zhùmíng de jǐngdiǎn.
応用例文184-1他的中文比我的更地道。/他唱的歌比歌手唱的还好听。彼の中国語は私のよりもっと自然です。/彼の歌は歌手が歌うよりも上手です。
Tā de Zhōngwén bǐ wǒ de gèng dìdao. / Tā chàng de gē bǐ gēshǒu chàng de hái hǎotīng.
応用例文184-2今天的天气比昨天更冷。/这个城市的交通比我想象的还方便。今日の天気は昨日よりさらに寒いです。/この都市の交通は、私の想像以上に便利です。
Jīntiān de tiānqì bǐ zuótiān gèng lěng. / Zhège chéngshì de jiāotōng bǐ wǒ xiǎngxiàng de hái fāngbiàn.
応用例文184-3她比我更有耐心。/我做的饭比我妈做的还好吃。彼女は私よりもっと忍耐強いです。/私の作る料理は母の作る料理よりも美味しいです。
Tā bǐ wǒ gèng yǒu nàixīn. / Wǒ zuò de fàn bǐ wǒ mā zuò de hái hǎochī.
応用例文185-1这道题这么做比那么做更难。/这道题这么做要比那么做难。この問題はこう解くほうが、ああ解くより難しいです。
Zhè dào tí zhème zuò bǐ nàme zuò gèng nán. / Zhè dào tí zhème zuò yào bǐ nàme zuò nán.
応用例文185-2这辆车要比那辆更省油。/这么踩刹车要比那么踩更省油。この車はあの車より燃費が良いです。/こうブレーキを踏むほうが、ああ踏むより燃費が良いです。
Zhè liàng chē yào bǐ nà liàng gèng shěngyóu. / Zhème cǎi shāchē yào bǐ nàme cǎi gèng shěngyóu.
応用例文185-3她比我有耐心。/她比我要有耐心得多。彼女は私より忍耐強いです。/彼女は私よりずっと忍耐強いです。
Tā bǐ wǒ yǒu nàixīn. / Tā bǐ wǒ yào yǒu nàixīn de duō.
応用例文186-1这件衣服不比那件贵。この服はあの服より高くはありません。
Zhè jiàn yīfu bù bǐ nà jiàn guì.
応用例文186-2这部电影不比那部好看。この映画はあの映画より面白いとは限りません。
Zhè bù diànyǐng bù bǐ nà bù hǎokàn.
応用例文186-3他不比你聪明。彼はあなたより賢いわけではありません。
Tā bù bǐ nǐ cōngmíng.
応用例文187-1这本书没有那本那么有趣。この本はあの本ほど面白くありません。
Zhè běn shū méiyǒu nà běn nàme yǒuqù.
応用例文187-2我的电脑没有他的快。私のパソコンは彼のより速くありません。
Wǒ de diànnǎo méiyǒu tā de kuài.
応用例文187-3这个问题没有上次的那么严重。この問題は前回ほど深刻ではありません。
Zhège wèntí méiyǒu shàng cì de nàme yánzhòng.
応用例文188-1今天没有昨天那么热。今日は昨日ほど暑くありません。
Jīntiān méiyǒu zuótiān nàme rè.
応用例文188-2我的粉丝数已经有1万人那么多了。私のフォロワー数はすでに1万人もいます。
Wǒ de fěnsī shù yǐjīng yǒu yí wàn rén nàme duō le.
応用例文188-3这个番茄竟然有西瓜那么甜。このトマトはスイカのように甘いです。
Zhège fānqié jìngrán yǒu xīguā nàme tián.
応用例文189-1那份工作不如这份轻松。あの仕事はこの仕事ほど楽ではありません。
Nà fèn gōngzuò bù rú zhè fèn qīngsōng.
応用例文189-2今天的天气不如昨天舒服。今日の天気は昨日ほど快適ではありません。
Jīntiān de tiānqì bùrú zuótiān shūfu.
応用例文189-3这家餐厅的服务不如那家好。このレストランのサービスはあの店ほど良くありません。
Zhè jiā cāntīng de fúwù bùrú nà jiā hǎo.
応用例文190-1与其说她是个演员,不如说她是个歌手。彼女を俳優というより、歌手と言ったほうがいいです。
Yǔqí shuō tā shì gè yǎnyuán, bùrú shuō tā shì gè gēshǒu.
応用例文190-2与其说她喜欢喝酒,不如说她是个酒鬼。彼女はお酒が好きというより、酒飲みと言ったほうがいいです。
Yǔqí shuō tā xǐhuān hējiǔ, bùrú shuō tā shì gè jiǔguǐ.
応用例文190-3与其说是喜欢,不如说是习惯。好きというより、習慣に近いです。
Yǔqí shuō shì xǐhuān, bùrú shuō shì xíguàn.
応用例文191-1今天的天气跟昨天一样。/今天的天气跟昨天一样热。今日の天気は昨日と同じです。/今日の天気は昨日と同じくらい暑いです。
Jīntiān de tiānqì gēn zuótiān yíyàng. / Jīntiān de tiānqì gēn zuótiān yíyàng rè.
応用例文191-2今天的会议目标和上周的一样。/今天的会议和上周的一样重要。今日の会議の目標は先週と同じです。/今日の会議は先週と同じくらい重要です。
Jīntiān de huìyì mùbiāo hé shàng zhōu de yíyàng. / Jīntiān de huìyì hé shàng zhōu de yíyàng zhòngyào.
応用例文191-3你和以前一样。/你和以前一样,还是那么喜欢买玩具。あなたは以前と同じです。/以前と同じで、やっぱりおもちゃを買うのが好きですね。
Nǐ hé yǐqián yīyàng. / Nǐ hé yǐqián yīyàng, háishi nàme xǐhuān mǎi wánjù.
応用例文192-1他的声音像像一个歌手。/他的声音像歌手一样好听。彼の声は歌手のようです。/彼の声は歌手のように美しいです。
Tā de shēngyīn xiàng xiàng yí gè gēshǒu. / Tā de shēngyīn xiàng gēshǒu yíyàng hǎotīng.
応用例文192-2她的笑容像阳光一样。/她的笑容像阳光一样灿烂。彼女の笑顔は太陽のようです。/彼女の笑顔は太陽のように明るいです。
Tā de xiàoróng xiàng yángguāng yíyàng. / Tā de xiàoróng xiàng yángguāng yíyàng cànlàn.
応用例文192-3这个故事(简直)像小说一样。/这个故事(简直)像小说一样有趣。この話は(まるで)小説のようです。/この話は(まるで)小説のように面白いです。
Zhège gùshì (jiǎnzhí) xiàng xiǎoshuō yīyàng. / Zhège gùshì (jiǎnzhí) xiàng xiǎoshuō yīyàng yǒuqù.
応用例文193-1我今天的工作量跟昨天差不多。今日の仕事量は昨日とほぼ同じです。
Wǒ jīntiān de gōngzuòliàng gēn zuótiān chàbuduō.
応用例文193-2他的工资跟我的差不多。彼の給料は私とほぼ同じです。
Tā de gōngzī gēn wǒ de chàbuduō.
応用例文193-3我们俩身高差不多。私たち二人は身長がほぼ同じです。
Wǒmen liǎ shēngāo chàbuduō.
応用例文194-1今天比昨天热一点儿。今日は昨日より少し暑いです。
Jīntiān bǐ zuótiān rè yìdiǎnr.
応用例文194-2他的中文流利比以前一点儿了。彼の中国語の流暢さは以前より少し上がりました。
Tā de Zhōngwén liúlì bǐ yǐqián yìdiǎnr le.
応用例文194-3这道菜比刚才那道菜咸一点儿。この料理はさっきの料理より少ししょっぱいです。
Zhè dào cài bǐ gāngcái nà dào cài xián yīdiǎnr.
応用例文195-1你说的这些,一点儿也不合理。あなたの言っていることは全く理にかなっていません。
Nǐ shuō de zhèxiē, yìdiǎnr yě bù hélǐ.
応用例文195-2这个奢侈品一点儿也不像真的。この高級品は全く本物のように見えません。
Zhège shēchǐpǐn yìdiǎnr yě bú xiàng zhēn de.
応用例文195-3我已经连走路的力气都没有了。私はもう歩く力さえ残っていません。
Wǒ yǐjīng lián zǒulù de lìqi dōu méiyǒu le.
応用例文196-1他今天有点儿累。彼は今日は少し疲れています。
Tā jīntiān yǒudiǎnr lèi.
応用例文196-2她的发型有点儿奇怪。彼女の髪型はちょっと変です。
Tā de fàxíng yǒudiǎnr qíguài.
応用例文196-3今天的会有点儿长,大家都有点累了。今日の会議は少し長くて、皆少し疲れました。
Jīntiān de huì yǒudiǎnr cháng, dàjiā dōu yǒudiǎn lèi le.
応用例文197-1这个项目有点儿难,可能需要更多时间。このプロジェクトは少し難しく、もっと時間が必要かもしれません。
Zhège xiàngmù yǒudiǎnr nán, kěnéng xūyào gèng duō shíjiān.
応用例文197-2她有点儿紧张,不太敢说话。彼女は少し緊張していて、あまり話そうとしません。
Tā yǒudiǎnr jǐnzhāng, bú tài gǎn shuōhuà.
応用例文197-3那个地方有点儿远,不太方便。その場所は少し遠くて、あまり便利ではありません。
Nàge dìfāng yǒudiǎnr yuǎn, bù tài fāngbiàn.
応用例文198-1明天的活动您想怎么弄?-你这么做就行。明日のイベントはどうしますか?―あなたのやり方でいいですよ。
Míngtiān de huódòng nín xiǎng zěnme nòng? – Nǐ zhème zuò jiù xíng.
応用例文198-2他最近心情不好,怎么安慰他呢?-那样安慰是不行的。彼は最近気分がよくないですが、どう慰めればいいですか?―そのような慰め方はダメです。
Tā zuìjìn xīnqíng bù hǎo, zěnme ānwèi tā ne? – Nàyàng ānwèi shì bù xíng de.
応用例文198-3这么复杂的项目,怎么做才能按时完成呢?-你应该这样做一个计划。こんなに複雑なプロジェクト、どうやってすれば期限内に終えられるでしょう? – このように計画を立てるべきです。
Zhème fùzá de xiàngmù, zěnme zuò cáinéng ànshí wánchéng ne? – Nǐ yīnggāi zhèyàng zuò yīgè jìhuà.
応用例文199-1这个学生怎么样?-她很优秀。この学生はどうですか?―彼女はとても優秀です。
Zhège xuésheng zěnmeyàng? – Tā hěn yōuxiù.
応用例文199-2你怎么看待他这个人?-他这个人特别善良,大家都很喜欢他。彼のことをどう思いますか?―彼はとても優しく、みんな彼をとても好いています。
Nǐ zěnme kàndài tā zhège rén? – Tā zhège rén tèbié shànliáng, dàjiā dōu hěn xǐhuān tā.
応用例文199-3你今天心情怎么样?-很愉快!今日の気分はどうですか? – とても良いです!
Nǐ jīntiān xīnqíng zěnmeyàng? – Hěn yúkuài!

【新出単語】  基本単語55語 その他67語 合計122語

447个子gèzi名詞背丈、身長
448介詞/動詞~より、比べる
449gāo形容詞高い(身長・高さ)
450十厘米shí límǐ数量詞10センチメートル
451形容詞大きい、年上だ
452一点儿yìdiǎnr数量詞少し
453一些yìxiē数量詞いくつか、多少
454pàng形容詞太っている
455得多de duō程度補語ずっと(比較して多い)
456多了duō le程度補語ずっと~だ、非常に~だ
457有点儿yǒudiǎnr副詞少し(好ましくない傾向)
458帮助bāngzhù動詞/名詞助ける、援助
459最近zuìjìn時間副詞最近
460社会shèhuì名詞社会
461gèng副詞よりいっそう
462hái副詞さらに、まだ(再掲あり)
463朝南cháonán方位表現南向き(南に面している)
464朝北cháoběi方位表現北向き(北に面している)
465没有méiyǒu動詞/比較構文~ほどではない(比較)
466那么nàme副詞そんなに、あんなに
467严重yánzhòng形容詞深刻な、重大な
468水平shuǐpíng名詞レベル、程度
469不如bùrú比較構文~には及ばない
470与其~不如~yǔqí… bùrú…構文~するよりむしろ~する
471投资人tóuzīrén名詞投資家
472股价gǔjià名詞株価
473一样yíyàng形容詞/副詞同じである、同様に
474高/低gāo / dī形容詞高い/低い
475xiàng介詞~のようだ、~に似ている
476春天chūntiān名詞春(季節)
477气温qìwēn名詞気温
478差不多chàbuduō形容詞/副詞ほとんど同じ、ほぼ
479shòu形容詞痩せている
480这么zhème副詞こんなに、そんなに(程度)
481化妆品huàzhuāngpǐn名詞化粧品
482价格jiàgé名詞価格
483guì形容詞高い(値段)
484年轻niánqīng形容詞若い
485女演员nǚ yǎnyuán名詞女優
486名气míngqì名詞知名度、評判
487zhēn副詞本当に、まさに
488试试shìshi動詞(重ね型)試してみる
489这样zhèyàng指示副詞このように、こんなふうに
490怎么样zěnmeyàng疑問詞どうですか?(再掲あり)

注1 発音が2通りある場合は、本教材は太字の方を採用しています。注2 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP12では、“干”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。