【代表例文】 36文
- 代表例文410
- 你去,我也去。
- あなたが行くなら、私も行きます。(様々な解釈が可能で、文脈・口調により判断)
- 代表例文411
- 这部恐怖片非常可怕,我又怕看,又不能不看。
- このホラー映画は非常に恐ろしい、私は見るのが怖くもあり、見ないではいられなくもあります。
- 代表例文412
- 他是个出尔反尔的人,一会儿这么说,一会儿那么说。
- 彼は言うことがころころ変わる人で、こう言ったりああ行ったりします。
- 代表例文413
- 一边儿开车一边儿看手机太危险了。
- 車を運転しながら携帯を見るのは危険すぎます。
- 代表例文414
- 你开车的时候,千万不要看手机。
- あなたが車を運転するとき、絶対に携帯を見てはいけません。
- 代表例文415
- 他们就要出发的时候,就出现了一个问题。
- 彼らがもうすぐ出発するというとき、問題が1つ起きました。
- 代表例文416
- 你得先自己去看情况,然后再说话吧。别只凭自己的臆测说话。
- あなたはまず自分で行って状況を見てから、話をしなければなりません。自分の憶測だけで話をしてはいけません。
- 代表例文417
- 解决这个问题太难了。我们先放一放再说。
- この問題を解決することは難しすぎます。まず置いておいて、あとでやりましょう。
- 代表例文418
- 他们俩再好不过了。/他们俩好得不能再好了。
- 彼ら2人はこれ以上ないほど仲がよいです。/彼ら2人はこれ以上ないほど仲がよいです。
- 代表例文419
- 他离开东京之前,把自己的儿子托给我了。
- 彼は東京を離れる前、自分の息子を私に託しました。
- 代表例文420
- 没来中国之前,我对中国有一些偏见。
- 中国に来る前、私は中国にいささか偏見を持っていました。
- 代表例文421
- 他说完话之后,拿出一封信来给我看。
- 彼は話し終わった後、1通の出上を取り出し私に見せました。
- 代表例文422
- 直到儿子的病治好了,妈妈才轻松下来。
- 息子の病気が治癒して初めて、母親はほっとしました。
- 代表例文423
- 都十点了,儿子才回来。
- 10字になって、息子はやっと帰って来ました。
- 代表例文424
- 这个孩子才五岁,就会下棋。未来他一定会成为一个下棋高手的。
- この子はわずか5歳というのに、もう将棋をさすことができます。将来彼はきっと将棋の名人になることでしょう。
- 代表例文425
- 这个地区袭来一场大洪水之后,紧接着流行了大规模的传染病。
- この地域が大洪水に襲われた後、引き続き大規模な伝染病が流行しました。
- 代表例文426
- 今天我讲到这儿,接下来回答同学们的提问。
- 今日の講義はここまでとします、次はみなさんの質問に答えます。
- 代表例文427
- 王老师不仅/不仅仅教给我知识,还教给我人应该怎么活。
- 王先生は私に知識を教えてくれただけでなく、さらにどのように生きるべきかも教えてくれました。
- 代表例文428
- 王老师教给我知识,不仅如此,还教给我人应该怎么活。
- 王先生は私に知識を教えてくれました、それだけでなく、さらにどのように生きるべきかも教えてくれました。
- 代表例文429
- 小李只不过是犯了一个小小的错误而已,并不是犯了什么大罪。
- 李君はほんの小さなミスをしたにすぎません、決して何か大罪を犯したわけではありません。
- 代表例文430
- 小李犯了一个小小的错误,仅此而已,并不是犯了什么大罪。
- 李君はほんの小さなミスを犯しました、ただそれだけです、決して何か大罪を犯したわけではありません。
- 代表例文431
- 他不就是搞了一个婚外恋吗?不要小题大做了。
- 彼は不倫をしたにだけではないですか?小さな問題を大騒ぎすることはやめなさい。
- 代表例文432
- 酒店的房间很宽敞,而且/并且光线充足。
- ホテルの部屋は広々としていて、その上日当たりも十分です。
- 代表例文433
- 这几天爸爸的病情恶化,吃不下饭,甚至连水都喝不下。
- ここ数日父の病状が悪化していて、飯ものどを通らず、水ですら飲めない状態になっています。
- 代表例文434
- 除了他有日本国籍以外,还有美国国籍。
- 彼は日本国籍を持っている以外、さらにアメリカ国籍も持っています。
- 代表例文435
- 除了他是日本人以外,我们都是中国人。
- 彼が日本人である以外、私たちは全員中国人です。
- 代表例文436
- 你现在吃,还是一会儿吃?/你吃馒头,还是(吃)米饭?
- あなたは今食べますか、それとも後で食べますか?/あなたはマントウを食べますか、それともライスを食べますか?
- 代表例文437
- 我现在或者一会儿吃。
- 私は今か、あるいは後で食べます。
- 代表例文438
- 这部小说(并)不是事实,而是虚构的。
- この小説は(決して)事実ではなく、フィクションです。
- 代表例文439
- 这部小说是虚构的,(并)不是事实。
- この小説はフィクションで、(決して)事実ではありません。
- 代表例文440
- 不是你去,就是他去,你们必须去一个。
- あなたが行くのでなければ、彼が行きます、あなたたちのうち1人が必ず行かなければなりません。
- 代表例文441
- 要么你去,要么他去,你们自己决定吧。
- あなたが行くのか、彼が行くのか、あなたたち自身で決めなさい。
- 代表例文442
- 因为交通不方便,所以什么产业都振兴不起来。
- 交通が不便なので、どんな産業も発展できません。
- 代表例文443
- 这个地方之所以什么产业都振兴不起来,(正)是因为交通不方便。
- この地方でどんな産業も発展しないのは、(まさに)交通が不便だからです。
- 代表例文444
- 由于改革开放之后经济发展,现在中国成为了全球第二经济体。
- 改革開放後経済が発展したため、現在中国は世界第2の経済大国になりました。
- 代表例文445
- 既然已经发生了一些问题,我们应该暂停生产先解决问题。
- すでにいささか問題が発生している以上、私たちは生産を一時ストップして問題を解決すべきです。
BP23-1 複文総論
これまで、みなさんは単文を学習してきました。残り2課で、複文を学習します。
BP23-1-1
主語と述語があり、1つのまとまりのある文のことを「単文(“单句”)」といい、通常「。」(句点/“句号”)で終わります。この「単文」を2つ以上、「,」(コンマ/“逗号”)で結びつけた文を「複文(“复句”)」と言います。「複文」のなかの1つ1つの単文形式を「節(“分句”)」と言います。
BP23-1-2
複文は、①副詞・接続詞を使わないものと②副詞・接続詞を使うものに分かれます。
副詞・接続詞をつかわない複文とは、たとえば次のような文です。
你去,我也去。 ➡代表例文410
複文は2つ以上の節を重ねているので、節と節の間に必ず論理関係があります。上の文章だけでは、「君が行くなら、私も行く」、「君が行くから、私も行く」など、いろいろな論理関係がありえます。そのどれかは、文脈や相手の口調により判断します。
つぎに、論理関係ごとに、この副詞・接続詞の慣用文型を学習していきます。あわせて、それに関連した慣用表現も学習します。
BP23-2 並列関係
BP23-2-1
並列関係の主な慣用表現の一覧
又~又~ | ~でもあり~でもある | ➡代表例文411 |
一会儿~一会儿~ | ~したり~したりする | ➡代表例文412 |
BP23-3 同時関係
BP22-3-1
同時関係の主な慣用文型の一覧
一边儿~,一边儿~ | ~しながら~、する | ➡代表例文413 |
~的时候,~ | ~した/するとき、~ | ➡代表例文414 |
BP23-3-2
“一边儿~一边儿”では、前文後文が同等の関係になるのに対し、“~的时候,~”では、前文後文は主従の関係になります。
一边儿开车一边儿看手机太危险了。 ➡代表例文413
你开车的时候,千万不要看手机。 ➡代表例文414
BP23-3-3
“~的时候,~”の前文では、ふつう助詞“了”を省略します。
他们就要出发的时候,就出现了一个问题。 ➡代表例文415
ここでは、BP10-4-1で学習した“就要~了”から助詞“了”が落ちています。
BP23-4 前後関係
BP23-4-1
前後関係の主な慣用表現の一覧
先~,然后/再/然后再~ | まず~して、それから~する | ➡代表例文416 |
~以前/之前,~ | ~する前に、~する | ➡代表例文419 |
~以后/之后,~ | ~した後に、~する | ➡代表例文421 |
直到~,才~ | ~になってやっと~する | ➡代表例文422 |
都~,才~ | ~になってやっと~する | ➡代表例文423 |
才~,就~ | やっと~なのにもう~する | ➡代表例文424 |
~,(紧)接着~ | ~して、引き続き~する | ➡代表例文425 |
~,接下来~ | ~して、次は~する | ➡代表例文426 |
BP23-4-2
“先~,然后/再/然后再~”の“再”は、「再び」という意味ではなく、「それから」という意味です。
你得先自己去看情况,然后再说吧。别只凭自己的臆测说话。 ➡代表例文416
解决这个问题太难了。我们先放一放再说。 ➡代表例文417
代表例文416の“再说”は「それから話す」というもともとの意味ですが、この“再说”は「話す」という意味を失い「後でとりあげる」という決まり文句になっています。代表例文417は「まず(問題を)保留して後でとりあげる」という意味になります。
BP23-4-3
「“再”+~(形容詞)」で「さらに~だ」という意味になります。これを使った慣用表現として、“再~不过了/~得不能再~了”があります。「(さらに~であることは無理だ➡)これ以上ないほど~だ」という意味です。
他们俩再好不过了。 ➡代表例文418
他们俩好得不能再好了。 ➡代表例文418
BP23-4-4
日本語でも、「~する前」と同じ意味で、「~しない前」という表現がありますが、中国語にもあります。
没来中国之前,我对中国有一些偏见。 ➡代表例文420
BP23-4-5
代表例文421は少し複雑なので、解説しておきます。
他说完话之后,拿出一封信来给我看。 ➡代表例文421
後文は連動文で、後ろの動詞が前の動詞の目的になり(BP04-6-2)、動詞“来”は「~して、それで~する」とこの目的関係を明確にする働きをします。“来”の後ろは、“把这封信”が省略されていて、“把A给B看”で「AをBに与えて見せる」という意味になり、“看”の主語はBになります。
BP23-4-6
“今天我讲到这儿”は「今日はここまで」という意味の決まり文句です。
今天我讲到这儿,接下来回答同学们的提问。 ➡代表例文426
BP23-5 累加関係
BP23-5-1
累加関係の主な慣用文型の一覧
不但/不仅~,而且/还~ | ~なばかりでなく、~でもある | ➡代表例文427 |
~,而且/并且~ | ~であり、その上~でもある | ➡代表例文432 |
~,甚至~ | ~であるが、~ということさえある | ➡代表例文433 |
除了~(以外),还~ | ~である以外に、~でもある | ➡代表例文434 |
BP23-5-2
“不但/不仅~,而且/还~”に関連して、“不仅如此(それだけではない)”という決まり文句があります。この“不仅如此”を使って代表例文を書き替えると、次のようになります。
王老师不仅/不仅仅教给我知识,还教给我人应该怎么活。 ➡代表例文427
王老师教给我知识,不仅如此,还教给我人应该怎么活。 ➡代表例文428
BP23-5-3
では、「~にすぎない」は中国語でどう言うのでしょうか。“只不过~而已/罢了”と言います。これにも、“仅此而已(ただそれだけにすぎない)”という決まり文句があります。
小李只不过是犯了一个小小的错误而已,并不是犯了什么大罪。 ➡代表例文429
小李犯了一个小小的错误,仅此而已,并不是犯了什么大罪。 ➡代表例文430
副詞“并”は否定詞の前に来て、予想と実際の状況が異なることを説明し、多く弁解や反駁のニュアンスを含みます。
BP23-5-4
最後に、「ただ~だけではないか?」は中国語でどう言うのでしょうか。“就是~(ただ~だけだ)”とBP20-3-1で学習した反語文“不是~吗?(~ではないか?)”を組み合わせて、“不就是~吗?”と言います。
他不就是搞了一个婚外恋吗?不要小题大做了。 ➡代表例文431
BP23-5-5
“除了~(以外)”には、代表例文434のような「~する以外に、さらに~する」(添加)という意味以外に、「~する以外は、すべて~する」(除去)の意味もあります。
(添加)除了他有日本国籍以外,还有美国国籍。 ➡代表例文434
(除去)除了他是日本人以外,我们都是中国人。 ➡代表例文435
BP23-6 選択関係
BP23-6-1
選択関係の主な慣用文型の一覧
~,还是~? | ~であるか、それとも~であるか? | ➡代表例文436 |
~,或者~ | ~か、あるいは~である | ➡代表例文437 |
(并)不是~,而是~ | (決して)~ではなく、~である | ➡代表例文438 |
不是~,就是~ | ~でなければ、~である | ➡代表例文440 |
要么~,要么~ | ~しなければ、~する | ➡代表例文441 |
BP23-6-2
“~,还是~?”と“~,或者~”の違いは、①前者が疑問文をつくるのに対し、後者は疑問文をつくらない➁前者は動詞から繰り返すが、後者は選択する語の間に入ることです。
你现在吃,还是一会儿吃? ➡代表例文436
我现在或者一会儿吃。 ➡代表例文437
ただし、“~,还是~?”でも、目的語を選択するときは、後ろの動詞を省略できます。
你吃馒头,还是(吃)米饭? ➡代表例文436
BP23-6-3
“(并)不是~,而是~”は、“是~,(并)不是~”と前文と後文をひっくり返すこともできます。
这部小说(并)不是事实,而是虚构的。 ➡代表例文438
这部小说是虚构的,(并)不是事实。 ➡代表例文439
BP23-6-4
“不是~,就是~”が客観的事実の選択関係であるのに対し、“要么~,要么~”は意志の選択関係になります。
不是你去,就是他去,你们必须去一个。 ➡代表例文440
要么你去,要么他去,你们自己决定吧。 ➡代表例文441
BP23-7 因果関係
BP23-7-1
因果関係の主な慣用文型の一覧
因为~,所以~ | ~だから、~である | ➡代表例文442 |
~之所以~,(正)是因为~ | ~が~であるのは、(まさに)~だからである | ➡代表例文443 |
由于~,(所以/因此)~ | ~だから、~である | ➡代表例文444 |
既然~,(就)~ | ~である以上、~である | ➡代表例文445 |
BP23-7-2
“因为~,所以~”は、“因为”だけ、あるいは、“所以”だけで使われることもあります。
因为这个地方交通不方便,所以什么产业都振兴不起来。 ➡代表例文442
因为这个地方交通不方便,什么产业都振兴不起来。 ➡代表例文442
这个地方交通不方便,所以什么产业都振兴不起来。 ➡代表例文442
BP23-7-3
“因为~,所以~”の前文と後文をひっくり返すと、“~之所以~,(正)是因为~”になります。
因为这个地方交通不方便,所以什么产业都振兴不起来。 ➡代表例文442
这个地方什么之所以产业都振兴不起来,(正)是因为交通不方便。 ➡代表例文443
BP23-7-4
“由于~,(所以/因此)~”は文語的な言い方ですが、よく使われます。後文の“所以/因此”はよく省略されます。
由于改革开放之后经济发展,现在中国成为了全球第二经济体。 ➡代表例文444
“因此”は“所以”と同じ意味ですが、より文語的です。“因为”を“因此”で受けることはできません。
因为这个地方交通不方便,因此什么产业都振兴不起来。(×)
BP23-7-5
“既然~,(就)~”は、“因为~,所以~”に比べ、より主観的ニュアンスの濃い慣用文型です。
既然已经发生了一些问题,我们应该暂停生产先解决问题。 ➡代表例文445
因为已经发生了一些问题,所以我们应该暂停生产先解决问题。
【代表例文の応用】
…
【新出単語】 基本単語47語 累計1064語
恐怖片 kǒngbùpiān 名:ホラー映画 | 可怕 kěpà 形:恐ろしい |
怕 pà 動:恐れる | 不能不 bùnéngbù:~せざるを得ない |
出尔反尔 chū’ěrfǎn’ěr:人の言動がくるくる変わる | 然后 ránhòu 副:それから |
然后再 ránhòu zài:それから | 凭 píng 介:~に基づいて |
臆测 yìcè 名:憶測 | 再说 zài shuō 動:~してからのことにする |
再好不过了 zài hǎo//buguò le:この上なくよい | 好得不能再好了 hǎo de bùnéng zài hǎo le:この上なくよい |
托给 tuō//gěi 動+結補:~に託す | 偏见 piānjiàn 名:偏見 |
给我看 gěi wǒ kàn:私に見せる | 直到 zhídào 動:(“才”で受けて)~になって(やっと) |
治好 zhì//hǎo 動+結補:治癒する | 轻松下来 qīngsōng//xiàlái 形+方:ほっとする |
轻松 qīngsōng 形:気楽だ | 都 dōu 副:もう~だ |
才 cái 副:(~の時点に)やっと | 就 jiù 副:早くも |
下棋 xià//qí 動:将棋・囲碁を打つ | 未来 wèilái 名:将来 |
下棋高手 xiàqí gāoshǒu 将棋・囲碁の名人 | 高手 gāoshǒu 名:名人 |
袭//来 xílái 動+方:襲ってくる | 洪水 hóngshuǐ 名:洪水 |
紧接着 jǐnjiēzhe 接:引き続いて | 流行 liúxíng 動:流行する |
大规模 dàguīmó 形:大規模な | 传染病 chuánrǎnbìng 名:伝染病 |
今天我讲到这儿 jīntiān wǒ jiǎng dào zhèr:(講義など)今日はここまで | 接下来 jiē//xiàlái 動+方:次は |
回答 huídá 動:答える | 提问 tíwèn 動:質問する |
不仅 bùjǐn 接:~だけでなく | 不仅仅 bùjǐnjǐn 接:~だけでなく |
教给 jiāo//gěi 動+結補:~に教える | 知识 zhīshi 名:知識 |
不仅如此 bùjǐn rúcǐ:それだけではなく | 只不过 zhǐbuguò 副(文末に“而已/罢了”)ただ~にすぎない |
而已 éryǐ 助:~に過ぎない | 犯错误 fàn cuòwù:誤りを犯す |
犯罪 fàn//zuì 動:罪を犯す | 仅此而已 jǐn cǐ éryǐ:ただそれだけのことだ |
不就是~吗? bú jiù shì ~ ma ?:ただ~だけではないか?(反語) | 搞婚外恋 gǎo huànwàilián:不倫する |
婚外恋 hūnwàiliàn 名:不倫 | 小题大做 xiǎotí dàzuò:小さなことを大げさに処理する |
宽敞 kuānchang 形:広々としている | 光线 guāngxiàn 名:光線 |
充足 chōngzú 形:十分足りている | 吃不下 chī//buxià 動+可補:食べることができない |
喝不下 hē//buxià 動+可補:飲むことができない | 国籍 guójí 名:国籍 |
除了~以外 chúle ~ yǐwài:~以外は(除外) | 或者 huòzhě 接:あるいは |
(并)不是~,而是~ ( bìng ) bú shì ~ , ér shì ~:(決して)~ではなく、~だ | 是~,(并)不是~ shì ~ , ( bìng )bú shì~:~であって、(決して)~ではない |
不是~,就是~ bú shì ~ , jiùshì ~:~でなければ、~だ | 要么~,要么~ yàome~,yaome~:~するか、~するかだ |
因为 yīnwèi 接:~だから | 所以 suǒyǐ 接:だから~ |
方便 fāngbiàn 形:便利だ | 振兴 zhènxīng 動:発展する |
之所以 zhīsuǒyǐ:~であるのは | 是因为 shì yīnwèi:~だからだ |
正是 zhèng shì:まさに~だ | 由于 yóuyú 接:~が故に |
发展 fāzhǎn 動:発展する | 成为 chéngwéi 動:~になる |
经济体 jīngjìtǐ 名:国・地域などの経済主体 | 既然 jìrán 接:~である以上 |
暂停 zàntíng 動:一時停止する | 单句 dānjù 名:単文 |
句号 jùhào 名:句点(“。”) | 逗号 dòuhào 名:コンマ(“,”) |
复句 fùjù 名:複文 | 分句 fēnjù 名:節 |
以后 yǐhòu 方:以後 | 不但 búdàn 接:~だけでなく |
而且 érqiě 接:その上 | 罢了 bàle 助:~にすぎない |
因此 yīncǐ 接:それ故 | 滑 huá 形:すべりやすい |
修好 xiū//hǎo 動+結補:修理される | 认得 rénde 動:(字などを)知っている |
汉字 hànzì 名:漢字 | 适合 shìhé 動:~に適する |
对象 duìxiàng 名:(恋愛・結婚の)相手 | 有害于 yǒuhài yú:~を害する |
有利于 yǒulì yú:~を利する | 点 diǎn 量:意見・希望などを数える、~点 |
注意事项 zhùyì shìxiàng:注意事項 | 事项 shìxiàng 名:事項 |
补充 bǔchōng 動:補足する | 随时 suíshí 副:いつでも |
随便说说 suíbiàn shuōshuo:ちょっと言う | 随便 suíbiàn 形:無頓着だ |
步行 bùxíng 動:歩行する | 淘气 táoqì 形:腕白だ |
时间差不多了 shíjiān chàbuduō le:そろそろ時間だ | 时间晚了 shíjiān wǎn le:遅くなった |
呆 dāi 動:滞在する | 真实 zhēnshí 形:リアルだ |
过去 guò//qù 動+方補:過ぎ去る | 提 tí 動:取り上げる |
既~,又~ jì ~ , yòu ~:~てもあり、~でもある | 搞对象 gǎo duìxiàng:恋愛する |
几点 jǐ diǎn:何点か | 多少点 duōshao diǎn:何点も |
刚要 gāng yào:まさに~しようとする | 站台 zhàntái 名:プラットフォーム |
草稿 cǎogǎo 名:草稿 | 校对 jiàoduì 動:校正する |
忙得不可开交 máng de bùkě kāijiāo:忙しくてどうにもならない | 缺钱 quē qián:金が不足する |
存款 cúnkuǎn 名:預金 | 要求 yāoqiú 動:要求する |
平等 píngděng 形:平等だ | 对待 duìdài 動:接する |
地方政府 dìfāng zhèngfǔ:地方政府 | 小官员 xiǎo guānyuán:小役人 |
有什么~的 yǒu shénme ~ de:どんな~なところがあるのか?(そんなものない)(反語) | 饭囊 fànnáng 名:ごくつぶし |
思想 sīxiǎng 名:思想 | 先天就有 xiāntiān jiù yǒu:生まれつき備わる |
先天 xiāntiān 名:生まれつき 反➡后天:生まれてから後 | 社会实践 shèhuì shíjiàn:社会的実践 |
社会 shèhuì 名:社会 | 实践 shíjiàn 名:実践 |
指导 zhǐdǎo 動:指導する | 正确 zhèngquè 形:正しい |
准确 zhǔnquè 形:正確だ | 西方 xīfāng:西洋 |
东方 dōngfāng 名:東洋 | 军事 jūnshì 名:軍事 |
其中 qízhōng 方:そのうち | 包括 bāokuò 動:含む |
重视 zhòngshì 動:重視する | 西医 xīyī 名:西洋医学 |
如今 rújīn 名:(過去と比べて)今では | 中医 zhōngyī 名:中国医学 |
另眼相看 lìng yǎn xiāng kàn:見直す | 自然 zìrán 名:自然 |
友好 yǒuhǎo 形:友好的だ | 想法 xiǎngfa 名:考え方 |
环境意识 huánjìng yìshi:環境意識 | 目的 mùdì 名:目的 |
相同 xiāngtóng 形:同一だ | 实现 shíxiàn 動:実現する |
方法 fāngfǎ 名:方法 | 不同 bùtóng 形:異なる |
分析 fēnxī 動:分析する | 特点 tèdiǎn 名:特徴 |
对话 duìhuà 動:対話する | 信号 xìnhào 名:シグナル |
积累 jīlěi 動:蓄積する | 药方 yàofāng 名:処方(せん) |
坏处 huàichu 名:欠点、デメリット | 药效 yàoxiào 名:薬効 |
二选一 èr xuǎn yī:二者択一 | 相辅相成 xiāng fǔ xiāng chéng:相互補完 |
国际 guójì 形:国際的な | 大部分 dàbùfēn 名:大部分 |
灾难 zāinàn 名:災難 | 地球 dìqiú 名:地球 |
丰富多彩 fēngfù duōcǎi:豊かで多彩 | 好事 hǎoshì 名:よいこと |
才 cái 副:たった~ |