【中国語】文法BP17理論(程度補語、 “把”構文、二重目的語構文、再び介詞フレーズ補語)

文法基礎

【代表例文】 20文

  • 代表例文287
    • 您说得对极了。/我饿坏了。/气死我了。/高兴死了。
    • お説ごもっとも(あなたの言うことは極めて正しい)。/私は腹が減ってたまりません。/本当に頭にくる。/死ぬほどうれしい。
  • 代表例文288
    • 他来之后,事情就好办多了。/哪里哪里,我比你可差远了。
    • 彼が来た後、(ことが)ずっとやりやすくなりました。/とんでもない、私などあなたに比べたら、足元にも及びません。
  • 代表例文289
    • 这个姑娘长得好看得很。/这几天儿子病得厉害。
    • この娘さんは大変きれいだ。/ここ数日息子は病気で大変です。
  • 代表例文290
    • 今天天气热得不得了。/我心里憋得慌。/他想妈妈想得要命。
    • 今日は暑くて大変です。/私は気持ちがふさいでたまりません。/彼は死ぬほど母親を恋しがっています。
  • 代表例文291
    • 今天比昨天冷得多。
    • 今日は昨日に比べてずっと寒いです。
  • 代表例文292
    • 我把自己的房间打扫干净了。
    • 私は自分の部屋をきれいに掃除しました。
  • 代表例文293
    • 我把螺丝拼命地拧进去了。
    • 私はボルトを必死にねじり入れました。
  • 代表例文294
    • 我把门敲了很多下,屋里应该有人,但是没有声音。
    • 私は門を何度もたたきました、家の中には人がいるはずですが、物音がしませんでした。
  • 代表例文295
    • 大家都把这个问题讨论得非常激烈。
    • みんなはこの問題を非常に激しく討論しました。
  • 代表例文296
    • 我是老花眼了。你能不能把这封信念念吗?
    • 私はもう老眼です。この手紙をちょっと読んでもらえませんか?
  • 代表例文297
    • 我把这么大事忘了。真傻啊!
    • 私はこんな大事なことを忘れていました。本当に馬鹿だなあ!
  • 代表例文298
    • 他说了半天,但是还没把要说的话说出来。
    • 彼は長いこと話しましたが、まだ言いたいことを言い出せないでいます。
  • 代表例文299
    • 我一定要把这个事业做成。
    • 私は必ずこの(社会的)事業を成功させます。
  • 代表例文300
    • 他把行李一扔,倒床就睡了。
    • 彼は手荷物を放り投げるや、床に入り眠りに落ちました。
  • 代表例文301
    • 我借了他一百元。
    • 私は彼に100元を貸しました。/私は彼に100元を借りました。
  • 代表例文302
    • 我借给了他一百元。/我跟他借了一百元。
    • 私は彼に100元を貸しました。/私は彼に100元を借りました。
  • 代表例文303
    • 这是我送给您的。请收下吧。
    • これは私からのプレゼントです。どうぞお受け取りください。
  • 代表例文304
    • 我把钥匙放在书桌的抽屉里了。
    • 私はカギを机の引き出しにしまいました。
  • 代表例文305
    • 我把自己不需要的东西卖给别人。
    • 私は自分が要らない物を別の人に売りました。
  • 代表例文306
    • 妈妈把我们抚养成人了。
    • 母は私たちを1人前に育ててくれました。

BP17-1 程度補語

動詞・形容詞の後に、助詞“得”をはさまないで/はさんで置き、その程度が非常に高いことを強調する語を「程度補語」と言います。

BP17-1-1

助詞“得”をはさまない程度補語には、①“极了”のように極端な程度を強調するもの➁“多了”のように比較のニュアンスを含むものがあります。

①“极了/坏了/死了”:極端な程度を強調

您说得对极了。  ➡代表例文287 

我饿坏了。  ➡代表例文287

。/高兴死了。  ➡代表例文287

➁“多了/远了”:比較のニュアンス

他来之后,事情就好办多了。  ➡代表例文288 

哪里哪里,我比你可差远了。  ➡代表例文288 

BP17-1-2

助詞“得”をはさむ程度補語には、①“得很”などのように「たいへん~だ」というもの➁“得慌”のように「~でたいへんだ」というもの(「たまらない」というニュアンス)➂比較のニュアンスを含むものがあります。

①“得很/得厉害”:「たいへん~だ」

这个姑娘长得好看得很。  ➡代表例文289 

这几天儿子病得厉害。  ➡代表例文289

➁“得不得了/得慌/得要命”:「~でたいへんだ」

今天天气热得不得了。  ➡代表例文290 

我心里憋得慌。  ➡代表例文290 

他想妈妈想得要命。  ➡代表例文290 

➂“得多”:比較のニュアンス

今天比昨天冷得多。  ➡代表例文291 

BP17-2 “把”構文

中国語に特有な補語の学習が終わりました。これで、単文については、一般的な文法の学習を終えたことになります。特に、学習したばかりの補語を使えば、中国語らしい文章を書くことができると思います。

つぎに、よく使われる構文・表現を学習していきます。まず、“把”構文を学習します。

この“把”構文は非常によく使われる構文です。とても便利だからです。“把”構文は、本来後ろに置かれる目的語を「つかんで(“把”)」前に出し、それにどのような処置を加え、どのような結果になったかを述べる構文です。前に目的語を出すことにより、話者に動詞などの選択を考える余裕が生まれ、また、目的語と方向補語や“了”との位置関係で悩むこともなくなります。

BP17-2-1

“把”構文の型

A()+“把”+B()+C()・D(付加成分)。(AはBをCしてDにします。)

自己的房间打扫干净了。  ➡代表例文292 

BP17-2-2

“把”構文は、目的語を対象に何か処置を加えるものですから、この目的語は特定されたものでなければなりません。

我把一个房间打扫干净了。(×)

BP17-2-3

つぎに、“把”構文は処置を加えて何か結果を発生させるものなので、動詞に結果を表す付加成分を付け加えることが必要です。付加成分には、結果補語・方向補語などがあります。

①結果補語

自己的房间打扫干净了。  ➡代表例文292 

➁方向補語

螺丝拼命地拧进去了。  ➡代表例文293 

➂動作量補語

门敲了很多下,屋里应该有人,但是没有声音。➡代表例文294 

④様態補語

大家都这个问题讨论得非常激烈。  ➡代表例文295

⑤動詞の重ね型

我是老花眼了。你能不能这封信念念吗?  ➡代表例文296 

“念念“は“念一下”ということです。そして、“一下”は抽象的な動作量補語でした(BP13-3-5)。➂の一種と言えます。

⑥一部の動詞について、“了”

这么大事忘。真傻啊!  ➡代表例文297 

「“ 吃/喝/扔/丢/卖/忘/杀”など一部の動詞+“了”」には、すでに「なくなってしまった」という意味が含まれています。それで、“了”だけで“把”構文をつくる動詞の付加成分となります。

BP17-2-4

“把”構文では、否定詞、助動詞は“把”の前に置きます。

他说了半天,但是还把要说的话说出来。  ➡代表例文298 

我一定把这个事业做成。  ➡代表例文299 

BP17-2-5

“把”構文の応用として、「“把”+~(目的語)+“一”+~(動詞),“就”+~」という言い回しがあります。この場合「~(動詞)」には、“把”構文をつくるのに必須の付加成分はつきません。「~を~するや、~する」という意味になります。

行李一扔,倒床睡了。  ➡代表例文300 

BP17-3 二重目的語構文

つぎに、唐突ですが二重目的語構文を学習します。というのは、二重目的語構文は、すでに学習した“把”構文とつぎに学習する介詞フレーズ補語と関係があるからです。

BP17-3-1

“给/找/告诉/教/问”など「与える」というニュアンスをもつ動詞は、「~に」と「~を」の2つの目的語を取ります。

二重目的語構文の型

A()+B()+C(間目)+D(直目)。(AはCにDをBします。)

「~に」(間接目的語)が前に来ます。

 我借了他一百元。  ➡代表例文301

ところが、中国語の“借”という動詞は、「貸す」「借りる」両方の意味を持ちます。ですから、例文は文脈がなければ、「貸す」なのか、「借りる」なのかわかりません。

BP17-3-2

そこで、“借”に“给”を付け加えて複合動詞にし、「貸す」であることを明確化します。

A()+B()・“给”+C(間目)+D(直目)。(AはCにDをBします。)

我借了他一百元。   ➡代表例文302

反対に「借りる」は次のように言います。

跟他借了一百元。   ➡代表例文302

BP17-3-3

また、動詞に“给”を加えて複合動詞にすると、本来間接目的語(「~に」)をとることのできない動詞でも間接目的語を取ることができるようになります。

这是我送给您的。请收下吧。  ➡代表例文303 

BP17-3-4

そして、直接目的語(「~を」)を“把”構文で前に出してやると、“给~”がBP14-2-1ですでに学習した介詞フレーズ補語になります。実は、介詞フレーズ補語には“在~”以外に、“给~”もあったのです。

この“把”構文と“在~”“给~”の介詞フレーズを使うと、簡単には言えない/言いづらいことが、簡単明瞭に表現できてしまいます。

BP17-4 再び介詞フレーズ補語

BP17-4-1

“把”構文と“在~”“给~”の介詞フレーズを使った文を学習します。

①“在~”

钥匙放在书桌的抽屉里了。  ➡代表例文304 

我在书桌的抽屉里放钥匙了。(×)

これでは、「机の引き出しの中で鍵を置いた」ことになってしまいます。どこに置いたかが明確ではありませんし、そもそも人は小人ではありませんので、机の引き出しの中には入れません。

➁“给~”

自己不需要的东西卖给别人。  ➡代表例文305

我卖给别人自己不需要的东西。(△)

言えないこともありませんが、あまり使いません。

BP17-4-2

介詞フレーズではありませんが、同じ構造のものとして、“成~”があります。

妈妈我们抚养成人了。  ➡代表例文306 

妈妈抚养我们成人了。(△)

このような言い方ができるかわかりません。

【代表例文の応用】

【新出単語】  基本単語49語 累計782語

说得对极了 shuō de duì jí le:お説ごもっとも极了 jí le 程補:きわめて~だ
饿坏了 è huài le:腹が減ってどうにもならない死了 sǐ le 程補:死ぬほど~だ
好办 hǎobàn 形:やりやすい多了 duō le 程補:ずっと~だ
哪里哪里 nǎlinǎli:(ほめられて)とんでもない差远了 chà yuǎn le 程補:ずっと劣っている
 chà 形:劣っている远了 yuǎn le 程補:ずっと~だ
长得 zhǎng de :(姿が)~だ得很 de hěn 程補:大変~だ
得厉害 de lìhai 程補:ひどく~だ得不得了 de bùdéliǎo 程補:~で大変だ
心里憋得慌 xīnli biē de huāng:気持ちがむしゃくしゃする心里 xīnli 名:気持ち
憋 biē 動:気がふさぐ得慌 de huāng 程補:~でたまらない
想 xiǎng 動:懐かしく思う得要命 de yàomìng 程補:死ぬほど~だ
得多 de duō 程補:ずっと~だ打扫干净 dǎsǎo//gānjìng 動+結補:きれいに掃除する
房间 fángjiān 名:部屋干净 gānjìng 形:きれいだ
螺丝 luósī 名:ボルト拧进去 nǐng//jìnqù 動+方補:(ボルトを)捩り込む
敲 qiāo 動:たたく xià 量:瞬間的な動作・行為を数える
屋里 wūli 名:部屋の中声音 shēngyīn 名:音;声
讨论 tǎolùn 動:討論する 激烈 jīliè 形:激しい
傻 shǎ 形:馬鹿だ做成 zuò//chéng 動+結補:~にする
把~一~,就~ bǎ ~ yī ~ , jiù ~:~を~した途端、~倒床就睡 dǎo chuáng jiù shuì:バタンキュー、ベッドに倒れるとする寝入る
借他一百元 jiè tā yì bǎi yuán:彼に100元を貸す;彼から100元を借りる借给他一百元 jiè//gěi tā yì bǎi yuán:彼に100元を貸す
跟他借一百元 gēn tā jiè yì bǎi yuán:彼から100元を借りる送给 sòng//gěi 動+結補:~にプレゼントする
请收下吧 qǐng shōu//xia ba:どうぞお納めください请 qǐng 動:どうか~してください
收下 shōu//xia 動+方補:受け取ってじぶんのものにする需要 xūyào 動:必要とする
卖给 mài//gěi 動+結補:~に売る抚养成人 fǔyǎng//chéng rén:1人前に育て上げる
抚养 fǔyǎng 動:(子供を)育てる 反➡赡养:(子供が親を)養う棒 bàng 形:すばらしい
分数 fēnshù 名:点数目标值 mùbiāozhí 名:目標値
旧病 jiù bìng:以前の病気老病 lǎo bìng:持病
在台上 zài tái//shàng:壇上で紧张 jǐnzhāng 形:緊張する
开开 kāi//kāi 動+結補:開ける露 lòu 動:漏らす
把意思弄得 bǎ yìsi nòng de:意味を~にする意思 yìsi 名:意味
 nòng 動:(具体的な動作を示す動詞の代わりに用い)~をして~にする相反 xiāngfǎn 形:反対だ
对立 duìlì 動:対立する 黑暗 hēi’àn 形:暗い
深渊 shēnyuān 名:深淵情侣 qínglǚ 名:カップル
拆除 chāichú 動:取り壊して除く拆开 chāi//kāi 動+結補:引き裂く
憋不住 biēbuzhù 動+可補:我慢できない憋尿 biē niào:おしっこを我慢する
纸币 zhǐbì 名:紙幣 zhǎo 動:釣銭を出す
硬币 yìngbì 名:硬貨找得开 zhǎo//dekāi 動+可補:釣銭がある
祝你生日快乐 zhù nǐ shēngrì kuàilè:お誕生日おめでとう 礼物 lǐwù 名:プレゼント 
寄给 jì///gěi 動+結補:~に郵便で送る 祝贺 zhùhè 動:祝う 
卖给 mài//gěi 動+結補:~に売る  yào 動:欲しい
包 bāo 動:請け負う亏损 kuīsǔn 動:損失を出す 
亏不了你 kuī//buliǎo nǐ:(あなたに損をさせることができない➡)悪いようにはしないから交给 jiāo//gěi 動+結補:~に渡す
花盆 huāpén 名:植木鉢摆在 bǎi//zài 動+結補:~に並べる
阳台 yángtái 名:ベランダ老李 lǎo lǐ:李さん(目上の人の姓の前に“老”をつけ、~さん) 類➡李老:李先生(業績ある目上の人に対し尊敬を込めた呼びかけ)
看做 kànzuò 動:~見なす 注➡「間違って見なす」には使えず看成 kànchéng 動:~とみなす 注➡「間違ってみなす」にも使える
打鼓 dǎ//gǔ 動:太鼓をたたく心不在工作上 xīn bú zài gōngzuò shàng:仕事にしゅうちゅうできない 
诞生 dànshēng 動:誕生する祝福 zhùfú 動:祈る
这件事由我包了 zhè jiàn shì yóu wǒ bāo le:このことは私が引き受けた大夏天 dà xiàtiān:真夏
夏天 xiàtiān 名:夏爽 shuǎng 形:すがすがしい
爽口 shuǎngkǒu 形:口当たりがさっぱりしている住酒店 zhù jiǔdiàn:ホテルに泊まる
 zhù 動:住む;泊まる酒店 jiǔdiàn 名:ホテル
当做耳边风 dàngzuò ěrbiānfēng:(耳元の風とする➡)どこ吹く風と聞き流す当做 dàngzuò 動:~とする
耳边风 ěrbiānfēng 名:(耳元の風➡)どこ吹く風介绍给 jièshào//gěi 動+結補:~に紹介する
花在刀刃儿上 huā//zài dāorènr//shàng:(最も必要なところに➡)生かして使う好钢用在刀刃儿上 hǎo gāng yòng//zài dāorèn ér shàng:(よい鋼は刃に使う➡)資源・人材を最も必要なところに使う
刀刃儿 dāorèn ér 名:①刃②(喩)最も必要なところ一把屎一把尿 yì bǎ shǐ yì bǎ niào:(小便大便のせわをして➡)小さいころから大事に(育てる)
当时 dāngshí 名:当時小组 xiǎozǔ 名:(生産・学習などの)グループ
难题 nántí 名:難題组长 zǔzhǎng 名:グループ長
同事 tóngshì 名:同僚方面 fāngmiàn 名:方面
观点 guāndiǎn 名:観点起到作用 qǐ//dào zuòyòng:役割を果たす
 qǐ 動:(力・特性などを)発揮する作用 zuòyòng 名:効果;役割
带来 dài//lái 動+方補:もたらす影响 yǐngxiǎng 名:影響
中间 zhōngjiān 方:真ん中有的时候 yǒu de shíhòu:~する時もある
周末 hōumò 名:週末放下心来 fàng//xià xīn lái:安心する
听写 tīngxiě 動:書き取りをする体育 tǐyù 名:スポーツ
同样 tóngyàng 形:同様の里头  lǐtou 方:中
头发 tóufa 名:頭髪 tuǐ 名:足(足首から太ももまで) 類➡脚:足(足首からつま先まで)
 tuī 動:推す图片 túpiàn 名:絵、写真
晚报 wǎnbào:夕刊 反➡日报:朝刊  wéi 感:(電話で)もしもし
 wén 動:においをかぐ温度 wēndù 名:温度
问路 wèn lù:道を聞く下次 xiàcì 名:次回
下课 xià//kè 動:①(教師が)授業を終える②(学生が)授業を終える③授業が終わる 反➡上课:授業に出る 類➡放课:授業が終わる坏了 程補:~で大変だ
祝 zhù 動:祈る

注 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP17では、“听写”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。