【中国語】文法BP17理論(程度補語、 “把”構文、二重目的語構文、再び介詞フレーズ補語)

文法基礎
  • 【中国語】文法BP17理論の学習項目
    • 程度補語
    • “把”構文
    • 二重目的語構文
    • 再び介詞フレーズ補語

【代表例文】 20文

代表例文287您说得对极了。/我饿坏了。/高兴死了。おっしゃる通りです。/お腹がすいてたまりません。/うれしくてたまりません。
Nín shuō de duì jí le. / Wǒ è huài le. / Gāoxìng sǐ le.
代表例文288他来之后,事情就好办多了。/哪里哪里,我比你可差远了。彼が来てから、物事はとてもやりやすくなりました。/とんでもない、私はあなたに比べてまだまだです。
Tā lái zhīhòu, shìqing jiù hǎobàn duō le. / Nǎlǐ nǎlǐ, wǒ bǐ nǐ kě chà yuǎn le.
代表例文289我高兴得很。私はとても嬉しいです。
Wǒ gāoxìng de hěn.
代表例文290这个地方夏天热得不得了。/我渴得要命。この場所は夏になると暑くてたまりません。/喉が渇いて死にそうです。
Zhège dìfang xiàtiān rè de bùdéliǎo. / Wǒ kě de yàomìng.
代表例文291今天比昨天冷得多。今日は昨日よりずっと寒いです。
Jīntiān bǐ zuótiān lěng de duō.
代表例文292我把自己的房间打扫干净了。私は自分の部屋をきれいに掃除しました。
Wǒ bǎ zìjǐ de fángjiān dǎsǎo gānjìng le.
代表例文293我用力把螺丝拧进去了。私は力を入れてネジを締め込みました。
Wǒ yònglì bǎ luósī nǐng jìn qù le.
代表例文294我把衣服洗了好几遍,但还是洗不干净。私は服を何度も洗いましたが、それでもきれいになりません。
Wǒ bǎ yīfu xǐ le hǎo jǐ biàn, dàn háishi xǐ bù gānjìng.
代表例文295我们已经把这个问题讨论得很透彻了。私たちはこの問題について十分に話し合いました。
Wǒmen yǐjīng bǎ zhège wèntí tǎolùn de hěn tòuchè le.
代表例文296你把头发弄弄,太乱了。髪を整えてください、乱れすぎです。
Nǐ bǎ tóufa nòngnong, tài luàn le.
代表例文297你怎么能把这么重要的事儿忘了呢?こんなに大事なことをどうして忘れられるのですか?
Nǐ zěnme néng bǎ zhème zhòngyào de shìr wàng le ne?
代表例文298他说了半天,但还是没把要说的话说出来。彼は長い間話していましたが、結局言いたいことを口にしませんでした。
Tā shuō le bàntiān, dàn háishi méi bǎ yào shuō de huà shuō chūlai.
代表例文299我一定要把这个事儿做成。私は必ずこの件を成功させます。
Wǒ yídìng yào bǎ zhège shìr zuò chéng.
代表例文300他把行李一扔,倒床就睡。彼は荷物を放り出すと、ベッドに倒れ込んで寝ました。
Tā bǎ xíngli yì rēng, dǎo chuáng jiù shuì.
代表例文301我借了他一百元。私は彼に100元借りました。
Wǒ jiè le tā yì bǎi yuán.
代表例文302我借给了他一百元。/我跟他借了一百元。私は彼に100元貸しました。/私は彼から100元借りました。
Wǒ jiègěi le tā yì bǎi yuán. / Wǒ gēn tā jiè le yì bǎi yuán.
代表例文303这是我送给您的礼物,请您收下吧。これはあなたへの贈り物です、どうぞお受け取りください。
Zhè shì wǒ sònggěi nín de lǐwù, qǐng nín shōu xià ba.
代表例文304我把钥匙放在书桌的抽屉里了。私は鍵を机の引き出しに置きました。
Wǒ bǎ yàoshi fàng zài shūzhuō de chōuti lǐ le.
代表例文305我把不需要的东西卖给别人了。私はいらないものを他の人に売りました。
Wǒ bǎ bù xūyào de dōngxi mài gěi biéren le.
代表例文306妈妈把我们抚养成人了。母は私たちを大人になるまで育て上げました。
Māma bǎ wǒmen fǔyǎng chéngrén le.

BP17-1 程度補語

程度補語は動詞・形容詞の後に置き、その程度が非常に高いことを強調します。助詞“”を置かないもの置くものがあり、

BP17-1-1 助詞“得”を置かない程度補語

助詞“”を置かない程度補語には、下記2つがあります。

  • ①“极了”のように極端な程度を強調するもの
  • ②“多了”のように比較のニュアンスを含むもの

👇️

①“极了/坏了/死了”:極端な程度を強調

  • 您 说 得 对 极了 ➡代表例文287 
    • Nín shuō de duì jí le.
    • あなた 言う 得(その様態を示す👉️)  正しい 極端な程度を強調
      • =おっしゃる通りです。
      • ポイント
        • 极了(程度補語)がつくとその前の動詞や形容詞の程度が「極端な」水準にあることを示します。好ましいことにも、好ましくないことにも使われます。
  • 我 饿 坏了  ➡代表例文287
    • Wǒ è huài le.
    • 私 お腹が空いている たまらない
      • =お腹がすいてたまりません。
      • ポイント
        • 坏了(程度補語)がつくとその前の動詞や形容詞の程度が「たまらない」水準にあることを示します。基本、好ましくないことに使います。
  • 高兴 死了  ➡代表例文287
    • Gāoxìng sǐ le.
    • うれしい たまらない
      • =うれしくてたまりません。
      • ポイント
        • 日本語でも言われますが、程度が「死ぬほど」であることを意味します。

②“多了/远了”:比較のニュアンス

  • 他 来 之后,事情 就 好办 多了  ➡代表例文288 
    • Tā lái zhī hòu, shìqíng jiù hǎo bàn duō le. 
    • 彼 来る 〜の後、 こと すぐ やりやすい ずっと
      • =彼が来た後、(ことが)ずっとやりやすくなりました。
      • ポイント
        • “多了”は程度補語ですが、この最後の“了”は「〜になった(状況の変化)」を含んでいます。次も同じです。
  • 哪里哪里,我 比 你  差 远了  ➡代表例文288 
    • Nǎlǐnǎlǐ, wǒ bǐ nǐ kě chà yuǎn le.
    • とんでもない、 私 〜より あなた とても 悪い ずっと
      • =とんでもない、私などあなたに比べたら、足元にも及びません。
      • ポイント
        • kě は強調の副詞で「本当に」「かなり」「ずいぶん」 という話し手の主観的な強い評価を表します。
        • chàは形容詞で「悪い」「劣る」の意味です。

BP17-1-2 助詞“得”をはさむ程度補語

助詞“”をはさむ程度補語には、以下の3つがあります。

  • ①“得很”などのように「たいへん~だ」というもの
  • ②“得慌”のように「~でたいへんだ」というもの(「たまらない」というニュアンス)
  • ③比較のニュアンスを含むもの

①“得很/得厉害”:「たいへん~だ」

  • 我 高兴   ➡代表例文289 
    • Wǒ gāoxìng de hěn.
    • 私 うれしい 得(その程度を示す👉️)  たいへん
      • =私はとても嬉しいです。
      • ポイント
        • このde は高兴(うれしい)の程度が(とても)であることを導く文法的なマーク(機能)です。

②“得不得了/得慌/得要命”:「~でたいへんだ」

  • 这个 地方 夏天 热 得 不得了 ➡代表例文290 
    • Zhège dìfang xiàtiān rè de bùdéliǎo.
    • この 場所 夏 暑い 得(その程度を示す👉️)  たいへん
      • =この場所は夏になると暑くてたまりません。
  • 我 渴 得 要命  ➡代表例文290 
    • Wǒ kě de yàomìng.
    • 私 喉が渇く 得(その程度を示す👉️)  死にそう
      • =喉が渇いて死にそうです。

③“得多”:比較のニュアンス

  • 今天 比 昨天  得多。  ➡代表例文291 
    • Jīntiān bǐ zuó tiān lěng de duō.
    • 今日 〜より 昨日 寒い 得(その程度を示す👉️) 多い
      • =今日は昨日に比べてずっと寒いです。
      • ポイント
        • 得多はこの例文のように比較文の差分が多いときに使われます。

BP17-2 “把”構文

中国語に特有な補語の学習が終わりました。これで、単文については、一般的な文法の学習を終えたことになります。特に、学習したばかりの補語を使えば、中国語らしい文章を書くことができると思います。

つぎに、よく使われる構文・表現を学習していきます。まず、”構文を学習します。はbǎと読み、「〜を」を意味する介詞(前置詞)です。また、動詞として「〜を握る、つかむ」の意味もあります。この“”構文は非常によく使われる構文です。とても便利だからです。

”構文は、本来後ろに置かれる目的語を「つかんで(“bǎ”)」前に出し、それにどのような処置を加え、どのような結果になったかを述べる構文です。

前に目的語を出すことにより、話者に動詞などの選択を考える余裕が生まれ、また、目的語と方向補語や“”との位置関係で悩むこともなくなります。

BP17-2-1 “把”構文の型

A(主)+“把”+B(目)+C(動)・D(付加成分)。(AはBをCしてDにします。)

  • 我  自己的 房间 打扫干净 了。  ➡代表例文292 
    • Wǒ bǎ zìjǐ de fángjiān dǎsǎo gānjìng le.
    • 私 〜を 自分の 部屋 掃除してきれいにする 〜になった(状況の変化) 
      • =私は自分の部屋をきれいに掃除しました。
      • ポイント
        • 打扫干净は、掃除して(述語(動詞):打扫)きれい(結果補語:干净)にする、という構造です。

BP17-2-2 目的語は特定されたもの

“把”構文は、目的語を対象に何か処置を加えるものですから、この目的語は特定されたものでなければなりません。

我把一个房间打扫干净了。(×)

一个〜だと、「ある1つの」と不特定になります。

BP17-2-3 動詞に結果を表す付加成分を

つぎに、“把”構文は処置を加えて何か結果を発生させるものなので、動詞に結果を表す付加成分を付け加えることが必要です。付加成分には、結果補語・方向補語などがあります。

①結果補語

  • 我  自己的 房间 打扫 干净 了。  ➡代表例文292 
    • Wǒ bǎ zìjǐ de fángjiān dǎsǎo gānjìng le.
    • 私 〜を 自分の 部屋 掃除してきれいにする 〜になった(状況の変化) 
      • =私は自分の部屋をきれいに掃除しました。
      • ポイント
        • 打扫干净は、掃除して(述語(動詞):打扫)きれい(結果補語:干净)にする、という構造です。

②方向補語

  • 我 用 力  螺丝 拧 进去 了。  ➡代表例文293 
    • Wǒ yònglì bǎ luósī nǐng jìn qù le.
    • 私 使う 力 〜を ネジ 締める 入れ込む 〜になった(状況の変化)
      • =私は力を入れてネジを締め込みました。
      • ポイント
        • 螺丝 luósīは名詞で「ネジ」で、nǐngは動詞で「〜を締める」の意味です。

③動作量補語

  • 我  衣服 洗 了 好几遍,但 还是 洗不干净。➡代表例文294 
    • Wǒ bǎ yīfu xǐ le hǎo jǐ biàn, dàn háishi xǐ bù gānjìng.
    • 私 〜を 服 洗う 〜した(完了) 何回も、 しかし 依然として 洗ってきれいにできない
      • =私は服を何度も洗いましたが、それでもきれいになりません。
      • ポイント
        • 洗不干净”は動詞の“(洗う)”と結果補語の“干净(きれい)”からなる可能補語の否定形です。

④様態補語

  • 我们 已经  这个问题 讨论 得 很 透彻 了。 ➡代表例文295
    • Wǒmen yǐjīng bǎ zhège wèntí tǎolùn de hěn tòuchè le.
    • 私たち 既に 〜を この問題 話し合う 得(その様態を示す👉️)  とても 徹底的に 〜になった(状況の変化)
      • =私たちはこの問題について十分に話し合いました。

⑤動詞の重ね型

  • 你  头发 弄弄,太乱了。 ➡代表例文296
    • Nǐ bǎ tóufa nòngnong, tài luàn le.
    • あなた 〜を 髪 ちょっと整える、 乱れすぎ
      • =髪を整えてください、乱れすぎです。

弄弄は動詞の重ね型で「ちょっと整える」の意味です。“弄一下”も同じです。そして、“一下”は抽象的な動作量補語でした(BP13-3-5)。③動作量補語の一種と言えます。

⑥一部の動詞について、“了”

  • 你 怎么 能  这么 重要的 事儿   呢?  ➡代表例文297 
    • Nǐ zěnme néng bǎ zhème zhòngyào de shìr wàng le ne?
    • あなた どうして 〜できる 〜を こんなに 重要な こと 忘れる 〜した(完了) のか(反語の語気)?
    • こんなに大事なことをどうして忘れられるのですか?

「“ 吃/喝/扔/丢/卖/忘/杀”など一部の動詞+“了”」には、すでに「なくなってしまった」という意味が含まれています。それで、“”だけで“把”構文をつくる動詞の付加成分となります。

BP17-2-4 否定詞、助動詞は“把”の前に

”構文では、否定詞、助動詞は”の前に置きます。

  • 他 说 了 半天,但 还是 没 把 要说的话 说出来。 ➡代表例文298 
    • Tā shuō le bàntiān, dàn háishi méi bǎ yào shuō de huà shuō chūlai.
    • 彼 話す 〜した(完了) 半日(長い間)、 しかし 依然として 〜していない 〜を 話したい(話) 話しだす
      • =彼は長い間話していましたが、結局言いたいことを口にしませんでした。
      • ポイント
        • この場合、否定詞の前に置きます。
        • 要说的话は「話したい話」という意味の名詞フレーズですが、分解すると以下のようになります。
          • :〜したい
          • :言う
          • :連体修飾を導くマーク
          • :話
  • 我 一定  把 这个 事儿 做成。 ➡代表例文299 
    • Wǒ yídìng yào bǎ zhège shìr zuòchéng.
    • 私 必ず 〜する(意思) 〜を この こと 成功させる
      • =私は必ずこの件を成功させます。

BP17-2-5 “把”+~(目的語)+“一”+~(動詞),“就”+~

”構文の応用として、「“”+~(目的語)+“”+~(動詞),“”+~」という言い回しがあります。この場合「~(動詞)」には、“”構文をつくるのに必須の付加成分はつきません。「~を~するや、~する」という意味になります。

  • 他  行李  扔,倒床  睡。 ➡代表例文300 
    • Tā bǎ xíngli yì rēng, dǎochuáng jiù shuì.
    • 彼 〜を 荷物 〜すると 放り出す、 ベッドに倒れる すぐに 寝る
      • =彼は荷物を放り出すと、ベッドに倒れ込んで寝ました。

BP17-3 二重目的語構文

つぎに、唐突ですが二重目的語構文を学習します。というのは、二重目的語構文は、すでに学習した“把”構文とつぎに学習する介詞フレーズ補語と関係があるからです。

BP17-3-1 二重目的語構文の型

给/找/告诉/教/问”など「与える」というニュアンスをもつ動詞は、「~に」と「~を」の2つの目的語を取ります。(英語でI taught him English.(私は彼に英語を教えました)のように、目的語を2つ取るイメージです。)

A(主)+B(動)+C(間目)+D(直目)。(AはCにDをBします。)

「~に」(間接目的語)が前に来ます。「〜を」にあたる直接目的語は後です。

  • 我 借 了 他 一百元。  ➡代表例文301
    • Wǒ jiè le tā yìbǎi yuán.
    • 私 借りる 〜した(完了) 彼 100元
      • =私は彼に100元を借りました。

ところが、中国語の“”という動詞は、「貸す」「借りる」両方の意味を持ちます。ですから、例文は文脈がなければ、「貸す」なのか、「借りる」なのかわかりません。文脈によりどちらとも解釈可能です。

BP17-3-2 “借”に“给”を付け加える

そこで、“”に“”を付け加えて複合動詞にし、「貸す」であることを明確化します。

A(主)+B(動)・“给”+C(間目)+D(直目)。(AはCにDをBします。)

  • 我 借 了 他 一百元。   ➡代表例文302
    • Wǒ jiè gěi le tā yìbǎi yuán.
    • 私 貸し与える 〜した(完了) 彼 100元
      • =私は彼に100元を貸しました。
      • ポイント
        • は「〜に」の意味なので、「貸す」の意味だと理解できます。

反対に「借りる」は次のように言います。

  • 我 跟 他 借 了 一百元。   ➡代表例文302
    • Wǒ gēn tā jiè le yìbǎi yuán.
    • 私 〜と 彼 借りる 〜した(完了) 100元
      • =私は彼に100元を借りました。
      • ポイント
        • (〜と)だと、日本語の感覚からは「借りる」を想像できないかもしれませんが、「借りる」を明確に示すことができます。

BP17-3-3 動詞に“给”を加えて複合動詞に

また、動詞に“”を加えて複合動詞にすると、本来間接目的語(「~に」)をとることのできない動詞でも間接目的語(この場合“”)を取ることができるようになります。

  • 这 是 我 送 您 的 礼物,请 您 收下 吧。 ➡代表例文303 
    • Zhè shì wǒ sònggěi nín de lǐwù, qǐng nín shōu xià ba.
    • これ 〜である 私 送り与える あなた の 贈り物、 〜してください あなた 受け取る して(提案)
      • =これはあなたへの贈り物です、どうぞお受け取りください。
      • ポイント
        • 基本的にだけでは後ろに「〜に」の対象となる目的語をおかない。(△我送 您的礼物

BP17-3-4

そして、直接目的語(「~を」)を“”構文で前に出してやると、“给~”がBP14-2-1ですでに学習した介詞フレーズ補語になります。実は、介詞フレーズ補語には“在~”以外に、“给~”もあったのです。(以下の代表例文305を参照)

この“”構文と“在~”と“给~”の介詞フレーズを使うと、簡単には言えない/言いづらいことが、簡単明瞭に表現できてしまいます。

BP17-4 再び介詞フレーズ補語

BP17-4-1 “把”構文と“在~”と“给~”の介詞フレーズ

”構文と“在~”と“给~”の介詞フレーズを使った文を学習します。

①“~”

  • 我  钥匙 放 在 书桌 的 抽屉 里 了。  ➡代表例文304 
    • Wǒ bǎ yàoshi fàng zài shūzhuō de chōutì lǐ le.
    • 私 〜を 鍵 置く 〜に 机 の 引き出し 〜の中 〜した(完了)
      • =私はカギを机の引き出しにしまいました。

书桌的抽屉里放钥匙了。(×)

これでは、「机の引き出しの中鍵を置いた」ことになってしまいます。どこに置いたかが明確ではありませんし、そもそも人は小人ではありませんので、机の引き出しの中には入れません。

②“~”

  • 我  不需要 的 东西 卖  别人 了。  ➡代表例文305
    • Wǒ bǎ bù xūyào de dōngxi mài gěi biéren le.
    • 私 〜を 必要ない の もの 売る 〜に 他人 〜した(完了)
      • =私はいらないものを他の人に売りました。

我卖给别人不需要的东西。(△)

言えないこともありませんが、あまり使いません。

BP17-4-2 “把”構文と“成~”

介詞フレーズではありませんが、同じ構造のものとして、“成~”があります。

  • 妈妈  我们 抚养 成 人 了。  ➡代表例文306 
    • Māma bǎ wǒmen fǔyǎng chéngrén le.
    • 母 〜を 私たち 育てる 〜になる 人(大人)の 〜になった(状況の変化)
      • =母は私たちを1人前に育ててくれました。

妈妈抚养我们成人了。(△)

このような言い方は不自然です。

【代表例文の応用】

応用例文287-1这件衣服漂亮极了。/她聪明得极了,做什么都做得很成功。この服はとてもきれいです。/彼女は非常に賢く、何をやっても成功します。
Zhè jiàn yīfu piàoliang jí le. / Tā cōngmíng de jí le, zuò shénme dōu zuò de hěn chénggōng.
応用例文287-2他气坏了,什么都不想说。/他饿坏了,感觉能吃下十个汉堡。彼は怒りで参ってしまい、何も言いたくなかった。/ 彼はひどくお腹が空いて、ハンバーガーを10個食べられそうだった。
Tā qì huài le, shénme dōu bù xiǎng shuō. / Tā è huài le, gǎnjué néng chī xià shí gè hànbǎo.
応用例文287-3困死了,好想睡觉。/今天真热,热死我了。/累死我了,我要稍微休息一下。疲れて死にそう、すごく眠りたい。/今日は本当に暑くて、死にそうだ。/疲れすぎて死にそう、ちょっと休みたい。
Kùn sǐ le, hǎo xiǎng shuìjiào. / Jīntiān zhēn rè, rè sǐ wǒ le. / Lèi sǐ wǒ le, wǒ yào shāowēi xiūxi yīxià.
応用例文288-1顾客投诉的问题比财务纠纷的问题解决起来容易多了。/中文水平,我比你的差得远。顧客からの苦情の問題は、財務紛争の問題より解決しやすいです。/中国語のレベルでは、私はあなたよりずっと劣っています。
Gùkè tóusù de wèntí bǐ cáiwù jiūfēn de wèntí jiějué qǐlái róngyì duō le. / Zhōngwén shuǐpíng, wǒ bǐ nǐ de chà de yuǎn.
応用例文288-2我们公司的工作环境比以前好多了/我的体力比你差远了。わが社の職場環境は以前よりずっと良くなった。/ 私の体力はあなたよりかなり劣っている。
Wǒmen gōngsī de gōngzuò huánjìng bǐ yǐqián hǎo duō le / Wǒ de tǐlì bǐ nǐ chà yuǎn le.
応用例文288-3新家的交通位置比以前方便多了。/我的球技比你的差远了,还要向您多多学习。新しい家は以前より交通の便がずっと良くなった。/私の球技はあなたよりずっと劣っていて、もっと学ばないといけません。
Xīn jiā de jiāotōng wèizhì bǐ yǐqián fāngbiàn duō le. / Wǒ de qiújì bǐ nǐ de chà yuǎn le, hái yào xiàng nín duōduō xuéxí.
応用例文289-1这个电影有趣得很。/这场比赛好看得很。この映画はとても面白いです。/この試合はとても見ごたえがあります。
Zhège diànyǐng yǒuqù de hěn. / Zhè chǎng bǐsài hǎokàn de hěn.
応用例文289-2他唱歌唱得很好。他的歌好听得不得了。/我累得厉害,差点儿晕倒。彼は歌がとても上手い。彼の歌はものすごく美しい。/ 私はひどく疲れて、危うく倒れそうだった。
Tā chànggē chàng de hěn hǎo. Tā de gē hǎotīng de bùdéliǎo. / Wǒ lèi de lìhài, chàdiǎnr yūndǎo.
応用例文289-3阿尔泰的景色美得很。/他气得厉害,一句话都没说就走了。アルタイの景色はとても美しい。/彼はひどく怒って、一言も言わずに去った。
Ā’ěrtài de jǐngsè měi de hěn. / Tā qì de lìhài, yī jù huà dōu méi shuō jiù zǒu le.
応用例文290-1这个问题复杂得不得了。/今天的路堵得不得了。/我最近忙得不得了。この問題は極めて複雑です。/今日は道がひどく渋滞しています。/私は最近とても忙しいです。
Zhège wèntí fùzá de bùdéliǎo. / Jīntiān de lù dǔ de bùdéliǎo. / Wǒ zuìjìn máng de bùdéliǎo.
応用例文290-2她心里急得慌。/几天不吃肉就馋得慌。/饿得慌。/累得慌。彼女は心の中で焦って落ち着かない。/ 数日肉を食べないと無性に食べたくなる。/ お腹がすいてたまらない。/ 疲れてたまらない。
Tā xīnlǐ jí de huāng. / Jǐ tiān bù chī ròu jiù chán de huāng. / È de huāng. / Lèi de huāng.
応用例文290-3这件事烦得要命。/今天的考试难得要命。/他想妈妈想得要命。この件はうんざりするほど面倒だ。/今日の試験はとても難しかった。/彼はお母さんが恋しくてたまらない。
Zhè jiàn shì fán de yàomìng. / Jīntiān de kǎoshì nán de yàomìng. / Tā xiǎng māma xiǎng de yàomìng.
応用例文291-1这个问题比那个问题难得多。この問題はあの問題よりずっと難しいです。
Zhège wèntí bǐ nàge wèntí nán de duō.
応用例文291-2这本书比那本书有趣得多。この本はあの本よりずっと面白い。
Zhè běn shū bǐ nà běn shū yǒuqù de duō.
応用例文291-3他的中文说得比我流利得多。彼の中国語は私よりずっと流暢だ。
Tā de Zhōngwén shuō de bǐ wǒ liúlì de duō.
応用例文292-1我把书架上的书整理好了。本棚の本を整理し終えました。
Wǒ bǎ shūjià shàng de shū zhěnglǐ hǎo le.
応用例文292-2她把这个人物描写得非常有趣。彼女はこの人物をとても面白く描写した。
Tā bǎ zhège rénwù miáoxiě de fēicháng yǒuqù.
応用例文292-3他把窗户擦得干干净净的。彼は窓をピカピカに磨いた。
Tā bǎ chuānghu cā de gāngānjìngjìng de.
応用例文293-1他把球扔进篮筐里了。彼はボールをバスケットに投げ入れました。
Tā bǎ qiú rēng jìn lánkuāng lǐ le.
応用例文293-2我把衣服扔进洗衣机里去了。私は服を洗濯機に放り込んだ。
Wǒ bǎ yīfu rēng jìn xǐyījī lǐ qù le.
応用例文293-3小明把书放进了书包。小明は本をかばんに入れた。
Xiǎo Míng bǎ shū fàng jìn le shūbāo.
応用例文294-1他把那篇文章仔细地读了很多遍,但还是看不太明白。彼はその文章を何度も丁寧に読みましたが、それでもあまり理解できませんでした。
Tā bǎ nà piān wénzhāng zǐxì de dú le hěn duō biàn, dàn háishi kàn bù tài míngbai.
応用例文294-2他把试卷检查了好几遍,确认没问题才交卷。彼は答案用紙を何度も確認し、問題がないと確かめてから提出した。
Tā bǎ shìjuàn jiǎnchá le hǎo jǐ biàn, quèrèn méi wèntí cái jiāo juàn.
応用例文294-3弟弟打篮球打了很多年,但是投篮还是常常投不进。弟は長年バスケットボールをしているが、シュートはまだよく外す。
Dìdi dǎ lánqiú dǎ le hěn duō nián, dànshì tóulán háishi chángcháng tóu bù jìn.
応用例文295-1他把友情看得非常重。彼は友情をとても大事にしています。
Tā bǎ yǒuqíng kàn de fēicháng zhòng.
応用例文295-2医生手术做得非常成功,把人救活了。医者は手術を非常に成功させ、人を助けた。
Yīshēng shǒushù zuò de fēicháng chénggōng, bǎ rén jiù huó le.
応用例文295-3留学的事我已经想清楚了,我不去了。留学のことはもうよく考えた、私は行かないことにした。
Liúxué de shì wǒ yǐjīng xiǎng qīngchǔ le, wǒ bù qù le.
応用例文296-1你把这件新衣服试试,看看合不合适。この新しい服を試して、合うかどうか見てみてください。
Nǐ bǎ zhè jiàn xīn yīfu shìshi, kànkan hé bù héshì.
応用例文296-2我把这道题再讲一遍,你们仔细听好。この問題をもう一度説明するので、よく聞いてください。
Wǒ bǎ zhè dào tí zài jiǎng yí biàn, nǐmen zǐxì tīng hǎo.
応用例文296-3爷爷调了调收音机的频道,让声音听得更清楚。祖父はラジオのチャンネルを調整して、音がもっとはっきり聞こえるようにした。
Yéye tiáo le tiáo shōuyīnjī de píndào, ràng shēngyīn tīng de gèng qīngchǔ.
応用例文297-1他把钱包丢了,现在特别着急。彼は財布をなくして、今とても慌てています。
Tā bǎ qiánbāo diū le, xiànzài tèbié zháojí.
応用例文297-2弟弟把所有的蛋糕都吃了,一点儿也没剩下。弟はケーキを全部食べてしまい、一切残さなかった。
Dìdi bǎ suǒyǒu de dàngāo dōu chī le, yìdiǎnr yě méi shèngxià.
応用例文297-3他把旧手机卖了,换了一部新的。彼は古い携帯を売って、新しいのに替えた。
Tā bǎ jiù shǒujī mài le, huàn le yī bù xīn de.
応用例文298-1我还没把头发整理好,还不能出门。まだ髪を整えていないので、外出できません。
Wǒ hái méi bǎ tóufa zhěnglǐ hǎo, hái bù néng chūmén.
応用例文298-2他把钥匙弄丢了,所以一直在客厅里翻找。彼は鍵をなくしてしまい、ずっとリビングで探していた。
Tā bǎ yàoshi nòng diū le, suǒyǐ yīzhí zài kètīng lǐ fānzhǎo.
応用例文298-3老板还没把合同签好,所以项目还不能开始。社長はまだ契約書に署名していないので、プロジェクトはまだ始められない。
Lǎobǎn hái méi bǎ hétóng qiān hǎo, suǒyǐ xiàngmù hái bù néng kāishǐ.
応用例文299-1你应该把自己的工作做好,不要总是拖延。自分の仕事はきちんと終わらせ、いつも遅らせないようにすべきです。
Nǐ yīnggāi bǎ zìjǐ de gōngzuò zuò hǎo, bú yào zǒng shì tuōyán.
応用例文299-2请大家把这篇文章翻译成日语,我等一下检查。皆さん、この文章を日本語に翻訳してください。あとで私が確認します。
Qǐng dàjiā bǎ zhè piān wénzhāng fānyì chéng Rìyǔ, wǒ děng yīxià jiǎnchá.
応用例文299-3大家把自己的行李收拾好,明天就要出发了。皆さん、自分の荷物をまとめてください、明日出発します。
Dàjiā bǎ zìjǐ de xíngli shōushi hǎo, míngtiān jiù yào chūfā le.
応用例文300-1她把耳机一戴,就开始打游戏。彼女はイヤホンをつけると、すぐにゲームを始めます。
Tā bǎ ěrjī yí dài, jiù kāishǐ dǎ yóuxì.
応用例文300-2他把书包一放,就开始看电视。彼はカバンを置くと、すぐにテレビを見始めた。
Tā bǎ shūbāo yí fàng, jiù kāishǐ kàn diànshì.
応用例文300-3朋友把灯谜一读,就说出了答案。友人はなぞなぞを一読して、すぐに答えを言い当てた。
Péngyǒu bǎ dēngmí yī dú, jiù shuōchū le dá’àn.
応用例文301-1小李告诉了老师一个秘密。李さんは先生に秘密を一つ話しました。
Xiǎo Lǐ gàosu le lǎoshī yí gè mìmì.
応用例文301-2我借了他一支钢笔。私は彼にペンを1本借りた。
Wǒ jièle tā yì zhī gāngbǐ.
応用例文301-3她送了妈妈一张卡片。彼女は母にカードを1枚贈った。
Tā sòng le māma yī zhāng kǎpiàn.
応用例文302-1爸爸借给了我两百元。/爸爸跟我借了两百元。父は私に200元貸してくれました。/父は私から200元借りました。
Bàba jiè gěi le wǒ liǎng bǎi yuán. / Bàba gēn wǒ jiè le liǎng bǎi yuán.
応用例文302-2老师给学生讲了一个有趣的故事。 / 我想跟您请教一个问题。先生は学生に面白い話をした。/ あなたに質問したいことがあります。
Lǎoshī gěi xuésheng jiǎng le yí gè yǒuqù de gùshì. / Wǒ xiǎng gēn nín qǐngjiào yí gè wèntí.
応用例文302-3朋友给我推荐了一本很好看的书。/我跟朋友借了一本小说。友人は私にとても面白い本を薦めてくれた。/私は友人から小説を1冊借りた。
Péngyǒu gěi wǒ tuījiàn le yī běn hěn hǎokàn de shū. / Wǒ gēn péngyǒu jiè le yī běn xiǎoshuō.
応用例文303-1妈妈准备给弟弟做一顿丰盛的晚餐。母は弟に豪華な夕食を作るつもりです。
Māma zhǔnbèi gěi dìdi zuò yí dùn fēngshèng de wǎncān.
応用例文303-2医生详细地向病人说明了手术的过程和注意事项。医者は患者に手術の過程と注意事項を詳しく説明した。
Yīshēng xiángxì de xiàng bìngrén shuōmíng le shǒushù de guòchéng hé zhùyì shìxiàng.
応用例文303-3他推荐给我一部特别好看的电影,叫《爱乐之城》。彼は私に特に面白い映画を薦めてくれた、『ラ・ラ・ランド』というタイトルだ。
Tā tuījiàn gěi wǒ yī bù tèbié hǎokàn de diànyǐng, jiào “Ài Yuè zhī Chéng”.
応用例文304-1他把手机放在桌上就去洗手了。彼は携帯を机に置いて手を洗いに行きました。
Tā bǎ shǒujī fàng zài zhuō shàng jiù qù xǐshǒu le.
応用例文304-2我把护照放在行李箱的内袋里了。私はパスポートをスーツケースの内ポケットに入れた。
Wǒ bǎ hùzhào fàng zài xínglǐxiāng de nèi dài lǐ le.
応用例文304-3小王把钥匙放在门口的鞋柜上了。小王は鍵を玄関の靴箱の上に置いた。
Xiǎo Wáng bǎ yàoshi fàng zài ménkǒu de xiéguì shàng le.
応用例文305-1老师把一本有趣的书推荐给了我们。先生は面白い本を私たちに勧めました。
Lǎoshī bǎ yì běn yǒuqù de shū tuījiàn gěi le wǒmen.
応用例文305-2我把这个重要的文件转交给小刘了。私はこの重要な書類を小劉に渡した。
Wǒ bǎ zhège zhòngyào de wénjiàn zhuǎnjiāo gěi Xiǎo Liú le.
応用例文305-3公司把新的工作计划通知给了所有员工。会社は新しい業務計画をすべての社員に通知した。
Gōngsī bǎ xīn de gōngzuò jìhuà tōngzhī gěi le suǒyǒu yuángōng.
応用例文306-1王老师把小赵培养成了一名优秀的医生。王先生は趙さんを優秀な医者に育てました。
Wáng lǎoshī bǎ Xiǎo Zhào péiyǎng chéng le yì míng yōuxiù de yīshēng.
応用例文306-2编剧把这部小说改编成了一部电影。脚本家はこの小説を映画に脚色した。
Biānjù bǎ zhè bù xiǎoshuō gǎibiān chéng le yí bù diànyǐng.
応用例文306-3厨师把普通的食材做成了一道美味的佳肴。シェフは普通の食材を美味しい料理に仕上げた。
Chúshī bǎ pǔtōng de shícái zuò chéng le yī dào měiwèi de jiāyáo.

【新出単語】38単語

666对极了duì jí leフレーズ全くその通り、大正解
667饿坏了è huài leフレーズ空腹でたまらない、お腹ぺこぺこ
668死了sǐ le補語~すぎて死にそう(強調)例:高兴死了=嬉しすぎる
669来之后lái zhīhòu時間表現来た後で
670好办hǎobàn形容詞対処しやすい、処理しやすい
671哪里哪里nǎlǐ nǎlǐ決まり文句いえいえ、とんでもない(謙遜)
672差远了chà yuǎn leフレーズ大きな差がある、全然及ばない
673得很de hěn程度補語とても~だ(強調)
674热得不得了rè de bùdéliǎoフレーズ暑くてたまらない
675渴得要命kě de yàomìngフレーズのどが渇いて死にそう
676要命yàomìngフレーズ/補語命にかかわるほど、たまらなく~だ
677冷得多lěng de duōフレーズずっと寒い
678打扫干净dǎsǎo gānjìng動詞補語きれいに掃除する
679用力yònglì副詞/動詞力を込めて/力を使う
680螺丝luósī名詞ネジ、スクリュー
681拧进去nǐng jìnqù動詞補語ねじ込む、回して中に入れる
682洗不干净xǐ bu gānjìng動詞補語洗ってもきれいにならない
683好几遍hǎo jǐ biàn数量詞何度も、数回
684讨论得很透彻tǎolùn de hěn tòuchèフレーズとても深く議論した
685透彻tòuchè形容詞徹底的である、行き届いている
686弄弄nòngnong動詞(重ね型)整える、少し手を加える
687luàn形容詞乱れている、混乱している
688忘了wàng le動詞忘れた(=忘记了)
689半天bàntiān名詞長い時間、しばらく(再掲あり)
690说出来shuō chūlái動詞補語言葉にする、口に出す
691做成zuòchéng動詞補語やり遂げる、成功させる
692行李xíngli名詞荷物、スーツケース
693一扔yí rēng動詞ポンと投げる、放り投げる
694倒床就睡dǎo chuáng jiù shuìフレーズベッドに倒れてすぐ寝る
695jiè動詞借りる/貸す(文脈で意味が変わる)
696借给jiègěi動詞~に貸す
697跟~借gēn ~ jiè動詞句~から借りる
698送给sònggěi動詞プレゼントする、贈る
699收下shōuxià動詞受け取る、受け入れる
700抽屉chōuti名詞引き出し
701不需要的东西bù xūyào de dōngxi名詞句不要な物、必要ない物
702抚养fǔyǎng動詞養育する、育てる
703成人chéngrén動詞/名詞大人に成長する/成人

注 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP17では、“听写”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。


以上です。辛苦了 Xīnkǔle(おつかれさまでした)!

**

**

他のBPへのリンクは以下♪

【中国語文法】BP01練習問題と解答解説BP01-1 人称代詞
BP01-2「~は~です。」(“是”構文)
BP01-3「~は~ではありません。」(否定文)
BP01-4「~は~ですか?」(“吗”疑問文)
BP01-5「~は~ですか?」(反復疑問文)
BP01-6「~は~ですよね?」(“吧”疑問文)
BP01-7「~は~です。~は?」(省略疑問文)
BP01-8「~は誰ですか?」(疑問詞疑問文)
【中国語文法】BP02練習問題と解答解説BP02-1 指示代詞①(単数)
BP02-2 指示代詞➁(複数)
BP02-3「~(指示代詞)は何ですか?」(疑問詞疑問文①)
BP02-4「~(名詞)の~」(連体修飾語①)
BP02-5「~(人称代詞)の~」(連体修飾語➁)
BP02-6 “的”のあとの名詞の省略
BP02-7「どれが~ですか?」(疑問詞疑問文②)
BP02-8 基本的な親族名称
【中国語文法】BP03練習問題と解答解説BP03-1 名詞述語文(例として出身地)
BP03-2 数の数え方
BP03-3「~は何歳です。」(年齢)
BP03-4「~は~年~月~日です。」(日付)
BP03-5「~は~曜日です。」(曜日)
BP03-6「~は~時~分です。」(時刻)
BP03-7「~は~(値段)です。」(値段)
BP03-8「~は~(天候)です。」(天候)
【中国語文法】BP04練習問題と解答解説BP04-1「~は(~を)~します。」(動詞述語文)
BP04-2「~は(~を)~しません。」(否定文)
BP04-3「~は(~を)~しますか?」(疑問文)
BP04-4 提案の助詞“吧”
BP04-5 時間を表す連用修飾語①
BP04-6 連動文
【中国語文法】BP05練習問題と解答解説BP05-1「~は~を持っています。」(所有の“有”構文)
BP05-2「~は~を持っていません。」(否定文)
BP05-3「~は~を持っていますか?」(疑問文)
BP05-4「~つの~」(数量詞)
BP05-5「~はいくつの~をもっていますか?」(疑問詞“几”と“多少”)
BP05-6 我有一个弟弟。(私には1人の弟がいます。)今天我有四节课。(今日4コマの授業があります。)
【中国語文法】BP06練習問題と解答解説BP06-1 方位詞
BP06-2 場所の指示代詞
BP06-3「~に~がいます/あります。」(存在の“有”構文)
【中国語文法】BP07練習問題と解答解説BP07-1「この~/あの~/その~/どの~」(単数の指示代詞)
BP07-2「これらの~/あれらの~/それらの~/どれらの~」(複数の指示代詞)
BP07-3「~が~にいます/あります。」(所在の“在”構文)
BP07-4「~は~(の状態)です。」(形容詞述語文)
【中国語文法】BP08練習問題と解答解説BP08-1 介詞
BP08-2「~しました。」(アスペクト助詞“了”)
BP08-3「~になりました。」(語気助詞“了”)
【中国語文法】BP09練習問題と解答解説BP09-1 連体修飾語と助詞“的”
BP09-2 連用修飾語と助詞“地”
BP09-3 疑問詞“怎么(どのように?;どうして?)”と“为什么(なぜ?)”
BP09-4「~したことがあります。」(アスペクト助詞“过”)
BP09-5 離合詞
【中国語文法】BP10練習問題と解答解説BP10-1 動詞の種類と「~しています。」
BP10-2「~しています。」(動作の進行➡副詞“在”/“正在”)
BP10-3「~しています。」(状態の持続➡アスペクト助詞“着”)
BP10-4「もうすぐ~になります/します。」(近い未来)
BP10-5「~ですか、それとも~ですか?」(選択疑問文)
【中国語文法】BP11練習問題と解答解説BP11-1 助動詞総論
BP11-2「~できます。」(可能)
BP11-3「~したいです。」(意志・願望)
BP11-4「~しなければなりません。/~すべきです。」(義務)
BP11-5「~してはいけません。」(禁止)、命令文、依頼
BP11-6「~かもしれません。/~でしょう。/~に違いありません。」(可能性・蓋然性)
【中国語文法】BP12練習問題と解答解説BP12-1「~は~より~です。」(“比”を使った比較)
BP12-2「~は~ほど~ではありません。」(“没有”を使った比較)
BP12-3「~は~と同じくくらい/~のように~です。」(“跟~一样”/“像~一样”を使った比較)
BP12-4「ちょっと~です。」(“一点儿”/“有点儿”)
BP12-5 “怎么”“这么/那么”と“怎(么)样”“这样/那样”
BP12-6 疑問詞などのまとめ
【中国語文法】BP13練習問題と解答解説BP13-1 動詞の重ね型
BP13-2 形容詞の重ね型
BP13-3 動作量補語(時間量/回数)
BP13-4 動作量補語と目的語の位置関係
BP13-5 動作量補語の特殊な構文
BP13-6 “多长时间”を使った疑問文
【中国語文法】BP14練習問題と解答解説BP14-1 結果補語
BP14-2 介詞フレーズ補語
BP14-3 方向補語
【中国語文法】BP15練習問題と解答解説BP15-1 方向補語と目的語の位置関係
BP15-2 方向補語の派生義
【中国語文法】BP16練習問題と解答解説BP16-1 可能補語
BP16-2 特殊な可能補語
BP16-3 様態補語
【中国語文法】BP17練習問題と解答解説BP17-1 程度補語
BP17-2 “把”構文
BP17-3 二重目的語構文
BP17-4 再び介詞フレーズ補語
【中国語文法】BP18練習問題と解答解説BP18-1 受身文
BP18-2 主題文、主述述語文
BP18-3 使役文
【中国語文法】BP19練習問題と解答解説BP19-1 “是~的”構文
BP19-2 存在文(存現文①)
BP19-3 現象文(存現文②)
【中国語文法】BP20練習問題と解答解説BP20-1 “有”を使った連動文
BP20-2 “有些人~”
BP20-3 反語文
【中国語文法】BP21練習問題と解答解説BP21-1 感嘆文
BP21-2 フレーズ・文からなる主語・目的語
BP21-3 文を目的語にとる動詞
【中国語文法】BP22練習問題と解答解説BP22-1 とりたて表現
BP22-2 全面否定の表現
BP22-3 疑問を表さない疑問詞の用法
BP22-4 同時進行の表現
BP22-5 “一~,就~”
BP22-6 “越~,越~”
【中国語文法】BP23練習問題と解答解説BP23-1 複文総論
BP23-2 並列関係
BP23-3 同時関係
BP23-4 前後関係
BP23-5 累加関係
BP23-6 選択関係
BP23-7 因果関係
【中国語文法】BP24練習問題と解答解説BP24-1 逆説関係
BP24-2 条件関係
BP24-3 仮定関係
BP24-4 取捨関係
BP24-5 目的関係
BP24-6 緊縮文
中検の問題
中検4級の解説1/5
中検4級の解説2/5
中検4級の解説3/5
中検4級の解説4/5
中検4級の解説5/5