【練習問題】 1.12問 2.8問 合計20問
1.
(1)~(12)の日本語の意味に合う中国語を、①~④の中から1つ選びなさい。
(1) あの2本の映画は非常にいいです。
①那二部电影是特别好。
②那两本电影非常好。
③那两部电影非常好。
④那两电影是特别好。
(2) あの女子生徒はきれいです。
①那名女生很漂亮。
②那女生是漂亮。
③那位女生漂亮。
④那个女生是漂亮。
(3) これが私の車です。とてもかっこいいです。私はこれが大好きです。
①这个是我的汽车。很酷。我特别喜欢这。
②这辆是我的汽车。很酷。我特别喜欢这。
③这架是我的汽车。很酷。我特别喜欢这个。
④这是我的汽车。很酷。我特别喜欢这个。
(4) どれがあなたのバイクですか?-これが私のです。私はこれがあまり好きではありま せん。
①哪个是你的摩托车?-这个是我的。我不太喜欢这个。
②哪个是你的摩托车?-这是我的。我不喜欢这个。
③哪是你的摩托车?-这是我的。我不太喜欢这。
④哪是你的摩托车?-这个是我的。我不喜欢这。
(5) あなたの荷物(複数)はこの部屋にありますか(置いてありますか)?-ありません(置いてありません)、それらはあそこにあります(置いてあります)。
①你的行李在这间屋子吗?-不是,那些在那儿。
②你的行李在这个屋子吗?-不在,那些个在那儿。
③你的行李在这间屋子里吗?-不在,那些在那儿。
④你的行李在这屋子里吗?-不是,那些个在那儿。
(6) あなたの靴は教室にありますか(置いてありますか)?-ありません(置いてありません)、それは教室の外にあります(置いてあります)。
①你的鞋在不在教室里吗?-不在,那双在教室外边儿。
②你的鞋在不在教室里?-不是,那双在教室外边儿。
③你的鞋在教室里?-不是,那双在教室外边儿。
④你的鞋在不在教室里?-不在,那双在教室外边儿。
(7) あなたの学生かばんはどこにありますか(置いてありますか)?-私の学生かばんは あの部屋にあります(置いてあります)。
①你的书包在哪儿吗?-我的书包在那屋子里。
②你的书包在哪儿?-我的书包在那间屋子里。
③你的书包在不在哪儿?-我的书包在那间屋子。
④你的书包在哪里?-我的书包在那屋子。
(8) この学生は非常にまじめです。成績も優秀です。
①这名学生非常认真。成绩也很好。
②这学生是很认真。成绩也是很好。
③这位学生很认真。成绩也好。
④这个学生是非常认真。成绩是很好。
(9) 今日はいい天気です。
①今天的天气没错。
②今天的天气不错。
③今天的天气很错误。
④今天的天气是不错。
(10) 李君はまじめです。張君はなまけものです。
①小李认真。小张懒惰。
②小李很认真,小张很懒惰。
③李先生认真,张先生懒惰。
④老李很认真,老张很懒惰。
(11) この地区は安全ですか?-あまり安全ではありません。ここはわりと危険です。
①这个地区很安全吗?-不很安全。这儿非常危险。
②这个地区安全不安全?-不安全。这儿比较危险。
③这个地区安全不安全吗?-不太安全。这儿特别危险。
④这个地区安全吗?-不太安全。这儿比较危险。
(12) あなたは何歳ですか?-私は30歳です。
①你有多老?-我30岁。
②你有多大吗?-我30岁。
③你有多大?-我30岁。
④你几岁?-我30岁。
2.
(1)~(8)の日本語を中国語に訳しなさい。
(1) これらのキャッシュカードは私のものです。これらは私のデスクの引き出しにあります(入っています)。
(2) この2枚の写真は誰のですか(誰を撮ったものですか)?これらは私のです(私を撮ったものです)。あのころ、私もまだ若かったです。
(3) 私は2つのプレゼントを持っています。あなたはどれを選びますか?-私はこれを選びます。
(4) あの駐車場には100台の車があります(駐車してあります)。私の車もそこにあります(駐車してあります)。
(5) あなたの自転車はあの駐輪場にありますか(停めてありますか)?-ありません(停めてありません)、私の自転車はこの駐車場にあります(停めてあります)。
(6) あなたのクレジットカードはどこにありますか(しまってありますか)?-私の財布の中にあります(しまってあります)。
(7) あなたのおじさん(父方)は建康ですか?-建康ではありません。最近大病を持っています(患っています)。
(8) あなたの身長は何センチですか?-180センチです。/あなたの体重は何キロですか?-80キロです。
【解答と解説】
1.
(1)➂ ➡BP07-1/BP07-2
①「2」は数を数えているので、基数で読み、“两”となります。また、形容詞述語文では主語と形容詞の間に“是”は入りません(BP07-4-1)。また、程度副詞“特别”は「特に」という意味で、「非常に」は“非常”となります。
➁日本語では「2本の映画」と言いますが、“本”は書物などの量詞です。“电影”の量詞は“部”になります(BP05-4-2)。
➂正解。
④指示機能の指示代詞の基本型は、「(指)+(数)+(量)+(名)」です。量詞が抜けています。また、①参照。
(2)① ➡BP07-1/BP07-2
①「学生」と身分・職業の特定した人ですので、量詞は“名”となります(BP05-4-2)。正解。
➁指示機能の指示代詞では、数詞が“一”のときは、数詞を省略し、「(指)+(量)+(名)」とすることができますが、量詞を省略することはできません。また、形容詞述語文では主語と形容詞の間に“是”は入りません(BP07-4-1)。また、形容詞述語では、原則形容詞の前に程度副詞を置きます。単純に「~だ」というときでも、ダミーの“很”を付けます(BP07-4-2)。
➂“位”は、敬意のニュアンスを含む人の量詞です(BP05-4-2)。 また、②参照。
④“那个女生”でもかまいません。また、➁参照。
(3)④ ➡BP07-1/BP07-02
①「これは~だ」と“是”構文の主語になるとき、代替機能の指示代詞の“这”でも、「この~(名詞)」の「~(名詞)」を省略した指示機能の指示代詞+量詞の“这个”でもかまいません。しかし、目的語になるときは、“这”ではなく、“这个”になります。また、“酷”は英語のcoolの音訳です。
➁“汽车”の量詞は“辆”なので(BP05-4-2)、主語は“这辆”でもかまいません。また、①参照。
➂“架”は“飞机(飛行機)”などの量詞になります(BP05-4-2)。
④正解。
(4)① ➡BP07-1/BP07-02
①“不太”で「あまり~ない」という意味になります。正解。
➁“不喜欢”では「好きではない」という意味になります。
➂「どれが~か?」と“是”構文の主語になるとき、主語は“哪个”になります(BP02-7-3)。「どの~(名詞)」の「~(名詞)」が省略されたとも説明できます。また、“是”構文の主語は“这”でも“这个”でもかまいませんが、目的語は“这个”しか使えません。
④➂参照。
(5)➂ ➡BP07-3
①“屋子”は普通“屋子里”と方位詞をつけます(BP06-1-3)。また、所在の“在”構文の“吗”疑問文・反復疑問文には“在”/“不在”で答えます。
➁①参照。また、“这个屋子”でもかまいません。また、「あれらの~(名詞)」は“那些~(名詞)”となり数詞・量詞は入りません。「~(名詞)」が省略されると、“那些”となります。
➂正解。
④「この部屋」も、「(指)+(量)+(名)」の型により、“这间屋子”となります。また、①参照。
(6)④ ➡BP07-3
①反復疑問文の文末には、助詞“吗”をつけません。
②所在の“在”構文の“吗”疑問文・反復疑問文には“在”“不在”で答えます。
③“吗”構文の文末には語気助詞“吗”が付きます。また、②参照。
④正解。
(7)② ➡BP07-3
①疑問詞疑問文の文末には、助詞“吗”はつけません。「あの部屋」は「(指)+(量)+(名)」の型により、“那间屋子”となります。
②正解。
➂反復疑問文は疑問詞疑問文にはなりません。また、“屋子”は普通“屋子里”と方位詞をつけます(BP06-1-3)。
④①➂参照。
(8)① ➡BP07-4
①正解。
②形容詞述語文では主語と形容詞の間に“是”は入りません。また、“这”の後ろに量詞を付けます(“名”か“个”)。また、前文は「非常に」なので、“很”ではなく、“非常”になります。
➂“位”は敬意のニュアンスを含んだ量詞です(BP05-4-2)。また、②参照。
④②参照。また、副詞“也”が抜けています。
(9)② ➡BP07-4
①“没错”は「正しい」という意味です。
②「今日は天気がいい」と単純に言っていると考えれば、ダミーの“很”をつけて“今天的天气很不错”とも言えます。しかし、「今日は」と言っているので、他の日と比べるニュアンスもあります。“很”をつけずに、“今天的天气不错”とも言えます。正解。
➂“错误”は「誤り;誤っている」という意味です。
④ 形容詞述語文では主語と形容詞の間に“是”は入りません。
(10)① ➡BP07-4
①正解。
②“小李”と“小张”を比べているので、ダミーの“很”は付けません。
➂“~(名前)先生”は、「~さん(男性」という意味になります。女性の場合は、“~(名前)女士”となります。
④“老~(名前)”は目上の人に対する敬意のこもった呼称になります。また、②参照。
(11)④ ➡BP07-4
①形容詞述語文の否定文・疑問文には、ダミーの“很”は付けません。また、「あまり~ない」は“不太~”です。また、“非常”は「非常に」という意味で、「わりと」は程度副詞“比较”になります。
②“不安全”では、「安全」ではないという意味になります。
➂反復疑問文の文末には、助詞“吗”をつけません。また、“特别”は「特に」という意味になります。
④正解。
(12)➂ ➡BP07-4
①「(“有”+)“多”+(形)?」で、「どれほど~か?」という意味になります。たしかに、年齢を聞くことは「どれほど老いている(“老”)か?」とも考えられますが、中国語の“大”/“小”には、年齢の大小の意味があります。例えば、“大儿子(長男)“”小朋友(ぼく/お嬢ちゃん)”など。年齢を聞くとき、“你多大?”が決まった表現です(BP03-3-2)。
②「何歳」と聞いているので、文末に助詞“吗”はつけません。
➂正解。
④“你几岁?”は子供に年を聞くときの表現です。年配の方に年を聞く表現は“您多大年纪?”になります(BP03-3-2)。
2.
(1)这些银行卡都是我的。这些在我办公桌的抽屉里。
➡BP07-1/BP07-2
「これらの~」ですから、“这些”を使って“这些银行卡”となります。
主語が複数なので、副詞“都”を付けます。
後文では、文脈上明らかなので、“银行卡”を省略できます。
“桌子”は主に「テーブル」という意味に、“办公桌”は「デスク」になります。“书桌”は「学習机」という意味です。
“抽屉”は物なので、方位詞“里”をつけて場所化する必要があります(BP06-1-3)。
(2)这两张照片是谁的?这些都是我的。那个时候我还年轻。
➡BP07-1/BP07-2
“照片(写真)”の量詞は“张”なので(BP05-4-2)、「この2枚の写真」は“这两张照片”になります。
「これら」は“这些”ですが、もし、「この2枚」であれば、“照片”を省略した“这两张”となります。
主語が複数なので、副詞“都”を付けます。
「あのころ」は“那个时候”、「まだ」は“还”になります。
この場合、今と比べるニュアンスがあるので、ダミーの“很”を付けません。
(3)我有两个礼品。你选择哪个?-我选择这个。
➡BP07-1/BP07-2
“哪个”と“这个”いずれも、後ろの名詞“礼品”が省略されています。
“是”構文の主語は“这”这个”どちらでもかまいませんが、目的語には“这个”しか使えません。また、“是”構文の主語には“哪个”しか使えず、目的語も“哪个”を使います。
(4)这个停车场(里)有100辆汽车。我的汽车也在那儿。
➡BP07-3
存在の“有”構文、“停车场(駐車場)”は場所を表す名詞なので、方位詞“里”はつけてもつけなくてもかまいません(BP06-1-4)。
「この駐車場」は“这个停车场”になります(BP07-1-4)。
後文は所在の“在”構文になります。
(5)你的自行车在那个存车处(里)吗?/你的自行车在不在那个存车处(里)?不在,我的自行车在这个存车处(里)。
➡BP07-3
所在の“在”構文の“吗”疑問文・反復疑問文です。
「駐輪場(“存车处”)」は場所を表す名詞なので、方位詞“里”はつけてもつけなくてもかまいません(BP06-1-4)。
所在の“在”構文の“吗”疑問文・反復疑問文には、“在”/“不在”で答えます。
(6)你的信用卡在哪儿?这个/它在我的钱包里。
➡BP07-3
所在の“在”構文の疑問詞“哪儿”を使った疑問詞疑問文です。
「それ」は原則“那个”としますが、「財布」は普通身辺にあり、その中に「クレジットカード」がある(しまってある)ので、“这个”としました。単数の3人称代詞“它”を使ってもかまいません。
「財布(“钱包”)」は物なので、方位詞“里”をつけて場所化する必要があります(BP06-1-3)。
(7)你的爷爷健康吗?/你的爷爷健康不健康?不健康,他最近有大病。
➡BP07-4
形容詞述語文の“吗”疑問文/反復疑問文です。
疑問文にはダミーの“很”はつけません。
「形容詞」/「“不”+形容詞」で答えます。
副詞“最近”は“他”の前でもかまいません。
(8)你的个子有多高?我的个子有一百八十厘米。你的体重有多重?我的体重有八十公斤。
➡BP07-4
「身長」は“个子”、「体重」は“体重”になります。
「(“有”+)“多”+(形)?」で、「どれほど~か?」という意味になります。
“一百八十厘米”は“一米八”とも言います。