【代表例文】 16文
- 代表例文067
- 左边儿有一家咖啡厅。
- 左側に1軒の喫茶店があります。
- 代表例文068
- 道路右边儿有一家餐厅。
- 道路の右側に1軒のレストランがあります。
- 代表例文069
- 箱子里有五个橘子。
- 箱の中に5つのミカンがあります(入っています)。
- 代表例文070
- 箱子上有五个苹果。
- 箱の上に5つのりんごがあります。
- 代表例文071
- 书店(里)有一百个人。
- 書店には100人の人がいます。
- 代表例文072
- 日本有四十七个县。
- 日本には47の県(正確には都道府県)があります。
- 代表例文073
- 上有政策,下有对策。
- 上に政策あれば、下に対策あり。
- 代表例文074
- 向前看。/向钱看。
- 前を見る。/金(だけ)を見る。
- 代表例文075
- 这儿有一家书店。
- ここには1軒の書店があります。
- 代表例文076
- 他们那儿没有便利店。
- 彼らのところにはコンビニがありません。
- 代表例文077
- 车站那儿有一家酒吧。
- 駅のあたりに1軒のバーがあります。
- 代表例文078
- 道路旁边儿有中餐厅吗?-有,那儿也/还有一家日本料理店。
- 道路わきに中華料理店はありますか?-あります。そこには1軒の日本 料理店もあります。
- 代表例文079
- 道路旁边儿有没有法国餐厅?-那儿没有法国餐厅。那儿只有一家意大利 餐厅。
- 道路わきにフレンチレストランはありますか?-そこにはフレンチレストランはありません。そこには1軒のイタリアンレストランしかありません。
- 代表例文080
- 道路旁边儿有泰国餐厅没有?-没有,那儿只有一家韩国餐厅。
- 道路わきにタイ料理店はありますか?-ありません、そこには1軒の韓国料理店しかありません。
- 代表例文081
- 道路旁边有什么餐厅?-那儿有两家中餐厅。
- 道路わきにどんなレストランがありますか?-そこには2軒の中華料理店があります。
- 代表例文082
- 道路旁边有几家餐厅?-那儿有三家餐厅。
- 道路わきに何軒のレストランがありますか?-そこには3軒のレストランがあります。
BP06-1 方位詞
BP05では、所有の“有”構文を学習しました。所有の“有”は「持つ」と訳します。しかし、この“有”は「持つ」という意味の他、「いる/ある」という意味まで含みます(「いる/ある」を含む広い意味をかりにカタカナの「モツ」としておきます)(BP05-6-1)。
日本語の主語には、基本的に生き物しか来ませんが、中国語の主語には物・ことなど無生物も来ます。
「~(場所)+“有”+~(目的語)」という構文は、「~(場所)・モツ・~(目的語)」というイメージから、日本語では、「~(目的語)」を事実上の主語として「~に~がいる/ある」と訳されます。
中国語の場所の表現の仕方も、日本語とはかなり異なります。まず、中国語の場所の表現の仕方を学習します。
BP06-1-1
場所を指す語を方位詞と言います。
方位詞の一覧
上 | 上边儿 | 下 | 下边儿 |
中 | 里边儿 | 外 | 外边儿 |
前 | 前边儿 | 後 | 后边儿 |
左 | 左边儿 | 右 | 右边儿 |
東 | 东边儿 | 西 | 西边儿 | 南 | 南边儿 | 北 | 北边儿 |
そば | 旁边儿 |
左边儿有一家咖啡厅。 ➡代表例文067
BP06-1-2
方位詞の“边儿”の部分を、“面”“头”で置き換えることもできます。
上边儿➡上面/上头
※“头”は、“左/东/南/西/北/旁”のあとにはつきません。
BP06-1-3
日本語では「~を箱に入れる」と言いますが、中国語では必ず「~を箱の中に入れる」と言います。中国語では「箱」というもの自体と「箱の中」という場所を明確に区別しているのです。
「箱の中」というように、名詞を場所化するためには、名詞の後に方位詞を付けます。
名詞の場所化の型
A(名)+方位詞
道路 右边儿 有一家餐厅。 ➡代表例文068
道路 右側
BP06-1-4
方位詞“上边儿”“里边儿”は、名詞のあとにつくとき、“边儿”を省略して“上”“里”とすることができます。
箱子里有五个橘子。 ➡代表例文069
箱子上有五个苹果。 ➡代表例文070
BP06-1-5
もともと場所を表す名詞は、後ろの方位詞を省略することができます。
书店(里)有一百个人。 ➡代表例文071
BP06-1-6
国名など地名の後ろに方位詞を置くことができません。
日本有四十七个县。 ➡代表例文072
BP06-1-7
慣用表現やあとで学習する介詞(前置詞)の目的語では、方位詞は“边儿”をとった1字で使われることもあります。
上有政策,下有对策。 ➡代表例文073
向前看。/向钱看。 ➡代表例文074
BP06-2 場所の指示代詞
BP06-2-1
場所の指示代詞
ここ | あそこ/そこ |
这儿/这里 | 那儿/那里 |
这儿有一家书店。 ➡代表例文075
BP06-2-2
「~(人称代詞)+場所の指示代詞」は「~のところ」、「~(場所を表す名詞)+場所の指示代詞」は「~あたり」という意味になります。
他们那儿没有便利店。 ➡代表例文076
车站那儿有一家酒吧。 ➡代表例文077
BP06-3 「~に~がいます/あります。」(存在の“有”構文)
BP06-3-1
「~に~がいます/あります。」(存在の“有”構文)の型
A(主)+“有”+B(目)?(AにBがいます/あります。)
場所 不特定の生き物/物
那儿 只有 一家意大利餐厅。 ➡代表例文079
あそこ ある 1軒のイタリアンレストラン
存在の“有”構文は、まず、場所に注目して、そこに何かがいる/あることを発見するので、そのなにかは不特定となります。しばしば、数量詞を伴います。
BP06-3-2
存在の“有”構文の否定文・“吗”疑問文・反復疑問文・疑問詞“什么”や“什么~(名詞)”を使った疑問詞疑問文・疑問詞“几”や“多少”を使った疑問詞疑問文は、所有の“有”構文と同じです。
①否定文
那儿没有法国餐厅。 ➡代表例文079
②“吗”疑問文
道路旁边儿有中餐厅吗? ➡代表例文078
➂反復疑問文
道路旁边儿有没有法国餐厅? ➡代表例文079
道路旁边儿有泰国餐厅没有? ➡代表例文080
“吗”疑問文・反復疑問文に対する答え方も、所有の“有”構文と同じです。
有,那儿也/还有一家日本料理店。 ➡代表例文078
没有,那儿只有一家韩国餐厅。 ➡代表例文080
④疑問詞“什么”“什么~(名詞)”を使った疑問詞疑問文
道路旁边有什么餐厅?-那儿有两家中餐厅。 ➡代表例文081
⑤疑問詞“几”“多少”を使った疑問詞疑問文
道路旁边有几家餐厅?-那儿有三家餐厅。 ➡代表例文082
【代表例文の応用】
…
【新出単語】 基本単語29語 累計271語
有 yǒu 動:いる/ある(存在の“有”) | 左边儿 zuǒbianr 方:左 |
咖啡厅 kāfēitīng 名:喫茶店 | 咖啡 kāfēi 名:コーヒー |
道路右边儿 dàolù//yòubiānr 名+方:道路の右側 | 道路 dàolù 名:道路 |
右边儿 yòubiānr 方:右 | 餐厅 cāntīng 名:レストラン |
箱子里 xiāngzi//lǐ 名+方:箱の中 | 箱子 xiāngzi 名:箱 |
橘子 júzi 名:みかん | 箱子上 xiāngzi shàng 名+方:箱の上 |
苹果 píngguǒ 名:りんご | 书店 shūdiàn 名:書店 |
县 xiàn 名:県 | 上有政策,下有对策 shàng yǒu zhèngcè,xià yǒu duìcè:(上に政策あれば、下に対策あり➡)政府が政策を出しても、民衆は対抗する策がある、イタチごっこ |
政策 zhèngcè 名:政策 | 对策 duìcè 名:対策 |
向前看 xiàng qián kàn:前を向く;将来に目を向ける | 向钱看 xiàng qián kàn:拝金主義(“向前看”をもじった表現) |
向 xiàng 介:~の方に向かって | 这儿 zhèr 代:ここ |
他们那儿 tāmen//nàr 代+代:彼らのところ | 那儿 nàr 代:あそこ、そこ |
便利店 biànlìdiàn 名:コンビニ | 车站那儿 chēzhàn//nàr 名+代 :駅のあたり |
酒吧 jiǔbā 名:バー | 旁边儿 pángbiānr 方:傍ら |
中餐厅 zhōngcāntīng 名:中華料理店 | 日本料理店 rìběn liàolǐ diàn:日本料理店 |
法国餐厅 fǎguó cāntīng:フレンチレストラン | 法国 fǎguó 名:フランス |
意大利餐厅 yìdàlì cāntīng:イタリアンレストラン | 意大利 yìdàlì 名:イタリア |
泰国餐厅 tàiguó cāntīng:タイ料理店 | 泰国 tàiguó 名:タイ |
韩国餐厅 hánguó cāntīng:韓国料理店 | 韩国 hánguó 名:韓国 |
上边儿 shàngbianr 方:上 | 下边儿 xiàbiānr 方:下 |
里边儿 lǐbianr 方:中 | 外边儿 wàibiānr 方:外 |
前边儿 qiánbiānr 方:前 | 后边儿 hòubianr 方:後ろ |
东边儿 dōngbianr 方:東 | 西边儿 xībianr 方:西 |
南边儿 nánbiānr 方:南 | 北边儿 běibianr 方:北 |
上面 shàngmian 方:上 | 上头 shàngtou 方:上 |
这里 zhèli 代:ここ | 那里 nàli 代:あそこ、そこ |
研究生 yánjiūshēng 名:院生 | 患者 huànzhě 名:患者 |
公共厕所 gōnggòng:公衆トイレ | 公共 gōnggòng 形:公共の |
厕所 cèsuǒ 名:トイレ | 加油站 jiāyóuzhàn 名:ガソリンスタンド |
充电站 chōngdiànzhàn 名:充電スタンド | 停车场 tíngchēchǎng 名:駐車場 |
超市 chāoshì 略:スーパーマーケット 同➡超级市场 | 商品 shāngpǐn 名:商品 |
主要 zhǔyào 副:主に | 食品 shípǐn 名:食料品 |
百货店 bǎihuòdiàn 名:百貨店、デパート | 大约 dàyuē 副:約 |
山上 shān//shàng 名+方:山の中 | 山顶 shāndǐng 名:山頂 |
保安 bǎo’ān 名:警備員 | 保姆 bǎomǔ 名:家政婦 |
地铁站 dìtiězhàn 名:地下鉄の駅 | 地铁 dìtiě 名:地下鉄 |
银行 yínháng 名:銀行 | 小学 xiǎoxué 名:小学校 |
机场 jīchǎng 名:飛行場 | 饭店 fàndiàn 名:ホテル |
红绿灯 hónglǜdēng 名:交通信号 | 人行横道 rénxíng héngdào:横断歩道 |
中国历史 zhōngguó lìshǐ:中国史 | 书架 shūjià 名:書棚 |