【中国語】文法BP06理論(方位詞、場所の指示代詞、「~に~がいます/あります。」(存在の“有”構文))

文法基礎

【代表例文】 16文

  • 代表例文067
    • 左边儿有一家咖啡厅。
    • 左側に1軒の喫茶店があります。
  • 代表例文068
    • 道路右边儿有一家餐厅。 
    • 道路の右側に1軒のレストランがあります。
  • 代表例文069
    • 箱子里有五个橘子。
    • 箱の中に5つのミカンがあります(入っています)。
  • 代表例文070
    • 箱子上有五个苹果。
    • 箱の上に5つのりんごがあります。
  • 代表例文071
    • 书店(里)有一百个人。
    • 書店には100人の人がいます。
  • 代表例文072
    • 日本有四十七个县。
    • 日本には47の県(正確には都道府県)があります。
  • 代表例文073
    • 上有政策,下有对策。
    • 上に政策あれば、下に対策あり。
  • 代表例文074
    • 向前看。/向钱看。 
    • 前を見る。/金(だけ)を見る。
  • 代表例文075
    • 这儿有一家书店。
    • ここには1軒の書店があります。
  • 代表例文076
    • 他们那儿没有便利店。
    • 彼らのところにはコンビニがありません。
  • 代表例文077
    • 车站那儿有一家酒吧。
    • 駅のあたりに1軒のバーがあります。
  • 代表例文078
    • 道路旁边儿有中餐厅吗?-有,那儿也/还有一家日本料理店。
    • 道路わきに中華料理店はありますか?-あります。そこには1軒の日本 料理店もあります。
  • 代表例文079
    • 道路旁边儿有没有法国餐厅?-那儿没有法国餐厅。那儿只有一家意大利 餐厅。
    • 道路わきにフレンチレストランはありますか?-そこにはフレンチレストランはありません。そこには1軒のイタリアンレストランしかありません。
  • 代表例文080
    • 道路旁边儿有泰国餐厅没有?-没有,那儿只有一家韩国餐厅。
    • 道路わきにタイ料理店はありますか?-ありません、そこには1軒の韓国料理店しかありません。
  • 代表例文081
    • 道路旁边有什么餐厅?-那儿有两家中餐厅。
    • 道路わきにどんなレストランがありますか?-そこには2軒の中華料理店があります。
  • 代表例文082
    • 道路旁边有几家餐厅?-那儿有三家餐厅。
    • 道路わきに何軒のレストランがありますか?-そこには3軒のレストランがあります。

BP06-1 方位詞

BP05では、所有の“有”構文を学習しました。所有の“有”は「持つ」と訳します。しかし、この“有”は「持つ」という意味の他、「いる/ある」という意味まで含みます(「いる/ある」を含む広い意味をかりにカタカナの「モツ」としておきます)(BP05-6-1)。

日本語の主語には、基本的に生き物しか来ませんが、中国語の主語には物・ことなど無生物も来ます。

「~(場所)+“有”+~(目的語)」という構文は、「~(場所)・モツ・~(目的語)」というイメージから、日本語では、「~(目的語)」を事実上の主語として「~に~がいる/ある」と訳されます。

中国語の場所の表現の仕方も、日本語とはかなり異なります。まず、中国語の場所の表現の仕方を学習します。

BP06-1-1

場所を指す語を方位詞と言います。

方位詞の一覧

上边儿下边儿
里边儿外边儿
前边儿后边儿
左边儿右边儿
东边儿西西边儿南边儿北边儿
そば旁边儿

左边儿有一家咖啡厅。  ➡代表例文067

BP06-1-2

方位詞の“边儿”の部分を、“面”“头”で置き換えることもできます。

边儿➡上/上

※“头”は、“左/东/南/西/北/旁”のあとにはつきません。

BP06-1-3

日本語では「~を箱に入れる」と言いますが、中国語では必ず「~を箱の中に入れる」と言います。中国語では「箱」というもの自体と「箱の中」という場所を明確に区別しているのです。

「箱の中」というように、名詞を場所化するためには、名詞の後に方位詞を付けます。

名詞の場所化の型

A()+方位詞

 道路   右边儿 有一家餐厅。  ➡代表例文068

 道路  右側

BP06-1-4

方位詞“上边儿”“里边儿”は、名詞のあとにつくとき、“边儿”を省略して“上”“里”とすることができます。

箱子有五个橘子。  ➡代表例文069

箱子有五个苹果。  ➡代表例文070

BP06-1-5

もともと場所を表す名詞は、後ろの方位詞を省略することができます。

书店(里)有一百个人。  ➡代表例文071

BP06-1-6

国名など地名の後ろに方位詞を置くことができません。

日本有四十七个县。  ➡代表例文072

BP06-1-7

慣用表現やあとで学習する介詞(前置詞)の目的語では、方位詞は“边儿”をとった1字で使われることもあります。

有政策,有对策。  ➡代表例文073

 向看。/向钱看。  ➡代表例文074

BP06-2 場所の指示代詞

BP06-2-1

場所の指示代詞

ここあそこ/そこ
这儿/这里那儿/那里

这儿有一家书店。  ➡代表例文075

BP06-2-2

「~(人称代詞)+場所の指示代詞」は「~のところ」、「~(場所を表す名詞)+場所の指示代詞」は「~あたり」という意味になります。

他们那儿没有便利店。  ➡代表例文076

车站那儿有一家酒吧。  ➡代表例文077

BP06-3 「~に~がいます/あります。」(存在の“有”構文)

 

BP06-3-1

「~に~がいます/あります。」(存在の“有”構文)の型

A(+“有”+B(?(AにBがいます/あります。)

 場所   不特定の生き物/物 

 那儿   只有 一家意大利餐厅。  ➡代表例文079

  あそこ   ある 1軒のイタリアンレストラン

存在の“有”構文は、まず、場所に注目して、そこに何かがいる/あることを発見するので、そのなにかは不特定となります。しばしば、数量詞を伴います。

BP06-3-2 

存在の“有”構文の否定文・“吗”疑問文・反復疑問文・疑問詞“什么”や“什么~(名詞)”を使った疑問詞疑問文・疑問詞“几”や“多少”を使った疑問詞疑問文は、所有の“有”構文と同じです。

①否定文

那儿没有法国餐厅。  ➡代表例文079

②“吗”疑問文

道路旁边儿中餐厅?  ➡代表例文078

➂反復疑問文

道路旁边儿有没有法国餐厅?  ➡代表例文079

道路旁边儿泰国餐厅没有?  ➡代表例文080

“吗”疑問文・反復疑問文に対する答え方も、所有の“有”構文と同じです。

,那儿也/还有一家日本料理店。  ➡代表例文078

没有,那儿只有一家韩国餐厅。  ➡代表例文080

④疑問詞“什么”“什么~(名詞)”を使った疑問詞疑問文

道路旁边有什么餐厅?-那儿有两家中餐厅。  ➡代表例文081

⑤疑問詞“几”“多少”を使った疑問詞疑問文

道路旁边有几家餐厅?-那儿有三家餐厅。  ➡代表例文082

 

【代表例文の応用】

【新出単語】  基本単語29語 累計271語

 yǒu 動:いる/ある(存在の“有”)左边儿 zuǒbianr 方:左
咖啡厅 kāfēitīng 名:喫茶店咖啡 kāfēi 名:コーヒー
道路右边儿 dàolù//yòubiānr 名+方:道路の右側道路 dàolù 名:道路
右边儿 yòubiānr 方:右餐厅 cāntīng 名:レストラン
箱子里 xiāngzi//lǐ 名+方:箱の中箱子 xiāngzi 名:箱
橘子 júzi 名:みかん箱子上 xiāngzi shàng 名+方:箱の上 
苹果 píngguǒ 名:りんご书店 shūdiàn 名:書店
县 xiàn 名:県上有政策,下有对策 shàng yǒu zhèngcè,xià yǒu duìcè:(上に政策あれば、下に対策あり➡)政府が政策を出しても、民衆は対抗する策がある、イタチごっこ
政策 zhèngcè 名:政策对策 duìcè 名:対策
向前看 xiàng qián kàn:前を向く;将来に目を向ける向钱看 xiàng qián kàn:拝金主義(“向前看”をもじった表現)
 xiàng 介:~の方に向かって这儿 zhèr 代:ここ
他们那儿 tāmen//nàr 代+代:彼らのところ那儿 nàr 代:あそこ、そこ
便利店 biànlìdiàn 名:コンビニ车站那儿 chēzhàn//nàr 名+代 :駅のあたり
酒吧 jiǔbā 名:バー旁边儿 pángbiānr 方:傍ら
中餐厅 zhōngcāntīng 名:中華料理店日本料理店 rìběn liàolǐ diàn:日本料理店
法国餐厅 fǎguó cāntīng:フレンチレストラン法国 fǎguó 名:フランス
意大利餐厅 yìdàlì cāntīng:イタリアンレストラン意大利 yìdàlì 名:イタリア
泰国餐厅 tàiguó cāntīng:タイ料理店泰国 tàiguó 名:タイ
韩国餐厅 hánguó cāntīng:韓国料理店韩国 hánguó 名:韓国
上边儿 shàngbianr 方:上下边儿 xiàbiānr 方:下
里边儿 lǐbianr 方:中外边儿 wàibiānr 方:外
前边儿 qiánbiānr 方:前后边儿 hòubianr 方:後ろ
东边儿 dōngbianr 方:東西边儿 xībianr 方:西
南边儿 nánbiānr 方:南北边儿 běibianr 方:北
上面 shàngmian 方:上上头 shàngtou 方:上
这里 zhèli 代:ここ那里 nàli 代:あそこ、そこ
研究生 yánjiūshēng 名:院生患者 huànzhě 名:患者
公共厕所 gōnggòng:公衆トイレ公共 gōnggòng 形:公共の
厕所 cèsuǒ 名:トイレ加油站 jiāyóuzhàn 名:ガソリンスタンド
充电站 chōngdiànzhàn 名:充電スタンド停车场 tíngchēchǎng 名:駐車場
超市 chāoshì 略:スーパーマーケット 同➡超级市场商品 shāngpǐn 名:商品
主要 zhǔyào 副:主に食品 shípǐn 名:食料品
百货店 bǎihuòdiàn 名:百貨店、デパート大约 dàyuē 副:約
山上 shān//shàng 名+方:山の中山顶 shāndǐng 名:山頂
保安 bǎo’ān 名:警備員保姆 bǎomǔ 名:家政婦
地铁站 dìtiězhàn 名:地下鉄の駅地铁 dìtiě 名:地下鉄
银行 yínháng 名:銀行小学 xiǎoxué 名:小学校
机场 jīchǎng 名:飛行場饭店 fàndiàn 名:ホテル
红绿灯 hónglǜdēng 名:交通信号人行横道 rénxíng héngdào:横断歩道
中国历史 zhōngguó lìshǐ:中国史 书架 shūjià 名:書棚