※赤字は新出の基本単語です。ページ最下部の単語リストにまとめてあります。
【代表例文】 19文
代表例文268 | 我看得懂英语,但是不会说,我的英语就是“哑巴英语”。 | 私は英語を読んで理解できますが、話せません。私の英語はいわゆる「口がきけない英語」です。 |
Wǒ kàn de dǒng Yīngyǔ, dànshì bú huì shuō, wǒ de Yīngyǔ jiù shì “yǎbā Yīngyǔ”. | ||
代表例文269 | 人太多了,我挤不进去。 | 人が多すぎて、私は中に入り込めません。 |
Rén tài duō le, wǒ jǐ bù jìn qù. | ||
代表例文270 | 这家超市正在装修,你不要进去。 | このスーパーは改装中なので、入ってはいけません。 |
Zhè jiā chāoshì zhèngzài zhuāngxiū, nǐ bú yào jìnqù. | ||
代表例文271 | 离开学只有一天了,暑假作业你做得完吗? | 新学期まであと1日ですが、夏休みの宿題は終わりますか? |
Lí kāixué zhǐ yǒu yì tiān le, shǔjià zuòyè nǐ zuò de wán ma? | ||
代表例文272 | 离开学只有一天了,暑假作业你做得完做不完? | 新学期まであと1日ですが、夏休みの宿題は終わりますか?(反復疑問) |
Lí kāixué zhǐ yǒu yì tiān le, shǔjià zuòyè nǐ zuò de wán zuò bù wán? | ||
代表例文273 | 这么多菜,我一个人吃不了。/那么多菜,你一个人吃得了吗? | こんなにたくさんの料理、私は一人では食べきれません。/そんなにたくさんの料理、あなたは一人で食べられますか? |
Zhème duō cài, wǒ yí gè rén chī bù liǎo. / Nàme duō cài, nǐ yí gè rén chī de liǎo ma? | ||
代表例文274 | 他是一个非常重要的人物。对于他,我们马虎不得。 | 彼は非常に重要な人物です。彼に対してはいい加減なことはできません。 |
Tā shì yí gè fēicháng zhòngyào de rénwù. Duìyú tā, wǒmen mǎhu bù dé. | ||
代表例文275 | 现在后悔,已经来不及了。 | 今後悔しても、もう手遅れです。 |
Xiànzài hòuhuǐ, yǐjīng láibùjí le. | ||
代表例文276 | 他老是看不起人。 | 彼はいつも人を見下します。 |
Tā lǎo shì kànbuqǐ rén. | ||
代表例文277 | 一个人做了这么多,你真了不起! | 一人でこんなに多くをやって、本当にすごいです! |
Yí gè rén zuò le zhème duō, nǐ zhēn liǎobuqǐ! | ||
代表例文278 | 这是我辛辛苦苦地挣来的血汗钱,我舍不得花。 | これは私が苦労して稼いだ血と汗のお金で、使うのが惜しいです。 |
Zhè shì wǒ xīnxīnkǔkǔ de zhèng lái de xuèhànqián, wǒ shěbude huā. | ||
代表例文279 | 原来他到东京去了,怪不得这几天没看见他。 | なるほど、彼は東京に行っていたのですね。どうりでこの数日見かけなかったわけです。 |
Yuánlái tā dào Dōngjīng qù le, guàibude zhè jǐ tiān méi kànjiàn tā. | ||
代表例文280 | 我用父母的钱上了大学,不好好儿学习,就对不起父母。 | 私は両親のお金で大学に行かせてもらったのだから、しっかり勉強しないと両親に申し訳ないです。 |
Wǒ yòng fùmǔ de qián shàng le dàxué, bù hǎohāor xuéxí, jiù duìbuqǐ fùmǔ. | ||
代表例文281 | 问题太多了,我恨不得一下子都解决掉。 | 問題が多すぎて、一気に全部解決したいくらいです。 |
Wèntí tài duō le, wǒ hènbude yíxiàzi dōu jiějué diào. | ||
代表例文282 | 很多人喜欢晴天,但我巴不得下雨。 | 多くの人は晴天が好きですが、私はむしろ雨が降ってほしいです。 |
Hěn duō rén xǐhuan qíngtiān, dàn wǒ bābude xiàyǔ. | ||
代表例文283 | 他跑得很快。 | 彼は走るのがとても速いです。 |
Tā pǎo de hěn kuài. | ||
代表例文284 | 她唱歌唱得非常好听。/她歌唱得非常好听。/这首歌她唱得非常好听。 | 彼女は歌をとても上手に歌います。/彼女は歌がとても上手です。/この歌を彼女はとても上手に歌います。 |
Tā chànggē chàng de fēicháng hǎotīng. / Tā gē chàng de fēicháng hǎotīng. / Zhè shǒu gē tā chàng de fēicháng hǎotīng. | ||
代表例文285 | 我中文说得没有他那么好。 | 私は中国語を彼ほど上手には話せません。 |
Wǒ Zhōngwén shuō de méiyǒu tā nàme hǎo. | ||
代表例文286 | 他字写得很好。/他字写得好吗?/他字写得好不好?-好。/不好。 | 彼は字がとても上手です。/彼は字が上手ですか?/彼は字が上手ですか?(反復疑問)— 上手です。/下手です。 |
Tā zì xiě de hěn hǎo. / Tā zì xiě de hǎo ma? / Tā zì xiě de hǎo bù hǎo? — Hǎo. / Bù hǎo. |
BP16-1 可能補語
BP16-1-1
可能補語の型
A(主)+B(動)+“得/不”+C(結補/方補)+D(目)。
(AはDをBしてCできます/できません。)
- (肯定)我看得懂英语。 ➡代表例文268
- Wǒ kàn de dǒng Yīngyǔ.
- 私は英語を読むことはできます。
- (否定)我挤不进去。 ➡代表例文269
- Wǒ jǐ bú jìn qù.
- 私は入ろうにも入ることができません。
BP16-1-2
可能補語の否定文は、動作を試みたけれども、結果補語・方向補語の表す結果・方向を出せなかったということです。これに対して、“不能”は動作自体ができないと言う意味になります。これは、BP14-1-3で学習した結果補語の否定文の意味とパラレルになります。
- (可能補語の否定)超市里人山人海,结果我挤不进去。 ➡代表例文269
- Chāoshì lǐ rénshān rénhǎi, jiéguǒ wǒ jǐ bu jìnqù.
- スーパーの中は人でごった返していて、結局私は入ることができなかった。
- (“不能”)这家超市正在装修,我不能进去。 ➡代表例文270
- Zhè jiā chāoshì zhèngzài zhuāngxiū, wǒ bù néng jìn qù.
- このスーパーは今改装中で、私は中に入ることができません。
BP16-1-3
可能補語は、“吗”疑問文と反復疑問文をつくることができます。
- 离开学还有一天了。儿子,你做得完暑假的作业吗? ➡代表例文271
- Líkāi xué háiyǒu yìtiān le. Érzi,nǐ zuò de wán shǔjià de zuòyè ma?
- 学校が始まるまであと1日になったよ。おまえ、夏休みの宿題をやり終えたの?
- 离开学还有一天了。儿子,你做得完做不完暑假的作业? ➡代表例文272
- Lí kāi xué háiyǒu yìtiān le.érzi,nǐ zuò de wán zuò bu wán shǔjià de zuòyè?
- 学校が始まるまであと1日になったよ。おまえ、夏休みの宿題をやり終えたの?
BP16-2 特殊な可能補語
BP16-2-1
結果補語・方向補語から派生する可能補語以外にも、特殊な可能補語があります。1つは「動詞+“得了/不了”」で、「ある条件から(たとえば、数の多さ)~できる/できない」という意味になります。
- (否定文)那么多菜,我一个人吃不了。 ➡代表例文273
- Nàme duō cài, wǒ yígè rén chī bu liǎo.
- そんなに多くの料理、私一人では食べきれません。
- (“吗”疑問文)那么多菜,你一个人吃得了吗? ➡代表例文273
- Nàme duō cài, nǐ yígè rén chī de liǎo ma?
- そんなに多くの料理、あなた1人で食べきれますか?
BP16-2-2
もう1つは「動詞+“不得”」で、「すべきではないので~できない」という意味になります。
- 他是一个非常重要的人物。对于他,我们马虎不得。 ➡代表例文274
- Tā shì yígè fēicháng zhòngyào de rén wù.Duìyú tā,Wǒmen mǎhubude.
- 彼は非常に重要な人です。彼に対して、私たちは粗相があってはいけません。
BP16-2-3
その他にも、慣用的に1語になってしまった可能補語もあります。とても重要ですので、1語ずつ学習します。
①“来得及/来不及”:間に合う/間に合わない
- 现在再后悔,也来不及了。 ➡代表例文275
- Xiànzài zài hòuhuǐ, yě láibují le.
- いまさら後悔しても、もう間に合いません。
②“看得起/看不起”:(人を)重く見る/軽く見る
- 他老有点儿看不起人的口气。 ➡代表例文276
- Tā lǎo yǒu diǎnr kàn bu qǐ rén de kǒueqì.
- 彼はいつも少し人を見下す話し方をします。
➂“了不起”:(プラス)すごい;(マイナス)ひどい
- 这个孩子的才能真了不起! ➡代表例文277
- Zhè ge háizi de cái néng zhēn liǎobuqǐ!
- この子の才能は本当に素晴らしい!
この例文の意味は「(プラス)すごい」です。この“了不起”に似た語として“了不得”と“不得了”があります。この3つの語は微妙な違いがありますので、ここで整理しておきます。整理の視点は、1.(プラス)すごい、2.(マイナス)ひどい、3.あとで学習する程度補語として助詞“得”の後ろに来るかです。
(プラス)すごい | (マイナス)ひどい | “得”の後ろに来る | |
了不起 liǎobuqǐ | 〇 | 〇 | × |
不得了 bùdéliǎo | × | 〇 | 〇 |
了不得 liǎobudé | 〇 | 〇 | 〇 |
④“舍得/舍不得”:~しても惜しくない/惜しい
- 这是我辛辛苦苦地挣来的血汗钱。我舍不得花。 ➡代表例文278
- Zhè shì wǒ xīnxīnkǔkǔ de zhèng lái de xuè hàn qián. Wǒ shěbude huā.
- これは私が苦労に苦労を重ねて稼いだお金です。使うのが惜しいです。
⑤“怪不得”:道理で~
- 原来他到东京去了,怪不得这几天没看见他。 ➡代表例文279
- Yuánlái tā dào Dōngjīng qù le, guàibude zhè jǐ tiān méi kàn jiàn tā.
- 何だ、彼は東京に行っていたのか、道理でここ数日彼を見かけなかったわけだ。
“原来”は、なにかを発見したときの驚き「なんだ~だったのか」という意味です。“怪不得”の“怪”は「責める」という意味で、「発見した事実がある以上、~を責められない」ということから、「道理で~」となります。
⑥“对得起/对不起”:~に対して顔向けできる/できない
- 我用父母的钱上了大学,不好好儿学习,就对不起父母。 ➡代表例文280
- Wǒ yòng fùmǔ de qián shàng le dàxué, bù hǎohǎor xuéxí, jiù duìbuqǐ fùmǔ.
- 私は両親のお金で大学に行ったのです、一生懸命勉強しなかったら、両親に顔向けできません。
“对不起”は「すみません」という謝罪の言葉としても使われます。中国語の謝罪の言葉には、他に“抱歉”や“不好意思”があります。この3つの言葉のもともとの意味は、それぞれ「顔向けできない」「すまないと思う」「はずかしい」です。そのため、“不好意思”は比較的非正式の場で使われているようです。
⑦“恨不得”:~したいと思うができない(ので恨みに思う)
- 问题那么多,我恨不得一下子都解决。 ➡代表例文281
- Wèntí nàme duō, wǒ hèn bu de yíxiàzǐ dōu jiějué.
- 問題がそんなに多く、私はいっぺんに解決できないのが恨めしい。
⑧“巴不得”:(できることを)~したいと切望する
- 问题那么多,但是难度并不高。我巴不得一下子都解决。 ➡代表例文282
- Wèntí nàme duō, dànshì nán dù bìng bu gāo. Wǒ bābudé yíxiàzi dōu jiějué.
- 問題はそんなに多いけれども、決してそんなに難しくはないです。私はいっぺんに全部解決したいです。
BP16-3 様態補語
動詞・形容詞の後に助詞“得”をはさみ、その程度・結果を表す語を「様態補語」と言います。
BP16-3-1
様態補語(目的語なし)の型
A(主)+B(動)+“得”+C(様補)。(AはBしてCの程度・結果になります。)
- 他工作得认认真真的。 ➡代表例文283
- Tā gōngzuò de rènrènzhēnzhēn de.
- 彼の仕事ぶりは非常にまじめです。
BP16-3-2
様態補語(目的語あり)の型
①原則
A(主)+B(動)+D(目)+B(動)+“得”+C(様補)。
(AはDをBしてCの程度・結果になります。)
- 她唱歌唱得非常好听。 ➡代表例文284
- Tā chàng gē chàng de fēicháng hǎo tīng.
- 彼女の歌は非常にうまいです。
➁前の動詞を省略することもできます。
A(主)+D(目)+B(動)+“得”+C(様補)。
(AはDをBしてCの程度・結果になります。)
- 她歌唱得非常好听。 ➡代表例文284
- Tā gē chàng de fēicháng hǎo tīng.
- 彼女の歌は非常にうまいです。
➂目的語を文頭に置くこともできます。
D(目)+A(主)+B(動)+“得”+C(様補)。
(AはDをBしてCの程度・結果になります。)
- 这首歌她唱得非常好听。 ➡代表例文284
- Zhè shǒu gē tā chàng de fēicháng hǎo tīng.
- 彼女はこの歌を非常にうまく歌います。
なぜ➂のみ、“歌”に“这首”がついているかと言うと、文頭に持ってくる以上、それを強調しているわけですから、量詞などがつかない裸の“歌”では少しおかしいからです。
BP16-3-3
様態補語の否定文は、“得~”の部分を否定します。
- 我汉语学得没有他那么认真。 ➡代表例文285
- Wǒ Hànyǔ xué de méiyǒu tā nàme rènzhēn.
- 私は中国語を彼ほどまじめに勉強していません。
BP16-3-4
様態補語の反復疑問文は、“得~”の部分を反復させます。
- (肯定文)他字写得很好。 ➡代表例文286
- Tā zì xiě de hěn hǎo.
- 彼の字はきれいです。
- (“吗”疑問文)他字写得好吗? ➡代表例文286
- Tā zì xiě de hǎo ma?
- 彼の字はきれいですか?
- (反復疑問文)他字写得好不好? ➡代表例文286
- Tā zì xiě de hǎo bu hǎo?
- 彼の字はきれいですか?
- (疑問文に対する答え方)好。/不好。 ➡代表例文286
- Hǎo. / Bù hǎo.
- きれいです。/きれいではありません。
【代表例文の応用】
応用例文268-1 | 他写得很好,可是写的速度不够快。 | 彼は書くのは上手ですが、速度が十分ではありません。 |
Tā xiě de hěn hǎo, kěshì xiě de sùdù bú gòu kuài. | ||
応用例文268-2 | 这个手机我用习惯了。 | この携帯は使い慣れている。 |
Zhège shǒujī wǒ yòng xíguàn le. | ||
応用例文268-3 | 这项工作,我们能做得完,但需要更多时间。 | この仕事はやり終えることができますが、もっと時間が必要です。 |
Zhè xiàng gōngzuò, wǒmen néng zuò de wán, dàn xūyào gèng duō shíjiān. | ||
応用例文269-1 | 他没时间练习,结果考试考得不够好。 | 彼は練習する時間がなく、その結果テストの出来があまり良くありませんでした。 |
Tā méi shíjiān liànxí, jiéguǒ kǎoshì kǎo de bú gòu hǎo. | ||
応用例文269-2 | 他跑得很快,我追不上他。 | 彼は走るのが速くて、私は追いつけない。 |
Tā pǎo de hěn kuài, wǒ zhuī bù shàng tā. | ||
応用例文269-3 | 这个门太重了,我拉不开。 | このドアは重すぎて、私は引いても開けられません。 |
Zhège mén tài zhòng le, wǒ lā bù kāi. | ||
応用例文270-1 | 他的手划破了,现在不能碰水。 | 彼の手は切れてしまい、今は水に触れられません。 |
Tā de shǒu huá pò le, xiànzài bù néng pèng shuǐ. | ||
応用例文270-2 | 这条街很窄,大型车开不进去。 | この通りは狭く、大型車は入れない。 |
Zhè tiáo jiē hěn zhǎi, dàxíng chē kāi bù jìnqù. | ||
応用例文270-3 | 飞机上不能吸烟。 | 飛行機の中では喫煙できません。 |
Fēijī shàng bù néng xīyān. | ||
応用例文271-1 | 这份报告你今天写得完吗? | この報告書を今日書き上げられますか? |
Zhè fèn bàogào nǐ jīntiān xiě de wán ma? | ||
応用例文271-2 | 他那么忙,能有时间见我吗? | 彼はそんなに忙しいのに、私に会う時間があるのだろうか。 |
Tā nàme máng, néng yǒu shíjiān jiàn wǒ ma? | ||
応用例文271-3 | 这些题你今天做得完吗? | これらの問題を今日やり終えることができますか? |
Zhèxiē tí nǐ jīntiān zuò de wán ma? | ||
応用例文272-1 | 这些书你一个星期你读得完读不完? | これらの本を1週間で読み切れますか? |
Zhèxiē shū nǐ yí gè xīngqī nǐ dú de wán dú bu wán? | ||
応用例文272-2 | 今年的科研经费用得完吗?-用得完。 | 今年の研究費は使い切れますか?―使い切れます。 |
Jīnnián de kēyán jīngfèi yòng de wán ma? – Yòng de wán. | ||
応用例文272-3 | 这碗饭你能在十分钟之内吃完吗? | このご飯を10分以内に食べ終えられますか? |
Zhè wǎn fàn nǐ néng zài shí fēnzhōng zhī nèi chī wán ma? | ||
応用例文273-1 | 这么多酒,我一个人喝不了。/这么多酒,你一个人喝得了吗? | こんなにたくさんのお酒は、私1人では飲みきれません。/こんなにたくさんのお酒、あなた1人で飲みきれますか? |
Zhème duō jiǔ, wǒ yí gè rén hē bù liǎo. / Zhème duō jiǔ, nǐ yí gè rén hē de liǎo ma? | ||
応用例文273-2 | 这么重的行李,我一个人搬不了。/这么重的行李,你一个人搬得了吗? | こんな重い荷物、私は一人では運べない。/ こんな重い荷物、一人で運べますか? |
Zhème zhòng de xíngli, wǒ yí gè rén bān bù liǎo. / Zhème zhòng de xíngli, nǐ yí gè rén bān de liǎo ma? | ||
応用例文273-3 | 这么多文件,她一个人看不完。/这么多文件,她一个人看得完吗? | こんなに多くの書類、彼女一人では読みきれません。/こんなに多くの書類を彼女一人で読み終えられますか? |
Zhème duō wénjiàn, tā yī gè rén kàn bù wán. / Zhème duō wénjiàn, tā yī gè rén kàn de wán ma? | ||
応用例文274-1 | 今天有重要的会议,迟到不得。 | 今日は重要な会議があるので、遅刻は許されません。 |
Jīntiān yǒu zhòngyào de huìyì, chídào bù dé. | ||
応用例文274-2 | 考试时,不得作弊。 | 試験中はカンニングしてはいけない。 |
Kǎoshì shí, bùdé zuòbì. | ||
応用例文274-3 | 遇到这种事情,我哭笑不得。 | こんなことに遭遇したら、笑うに笑えず泣くに泣けません。 |
Yùdào zhè zhǒng shìqíng, wǒ kūxiào bù dé. | ||
応用例文275-1 | 现在出发还来得及吗? | 今から出発してまだ間に合いますか? |
Xiànzài chūfā hái lái de jí ma? | ||
応用例文275-2 | 早点儿做,周末再开始做就来不及了。 | 早くやらないと、週末から始めても間に合わない。 |
Zǎodiǎnr zuò, zhōumò zài kāishǐ zuò jiù láibují le. | ||
応用例文275-3 | 如果现在开始做,应该来得及。 | 今から始めれば、間に合うはずです。 |
Rúguǒ xiànzài kāishǐ zuò, yīnggāi lái de jí. | ||
応用例文276-1 | 他总是看不起那些来自农村的人。 | 彼はいつも農村出身の人を見下します。 |
Tā zǒng shì kànbuqǐ nàxiē láizì nóngcūn de rén. | ||
応用例文276-2 | 他只看得起那些有文化的城里人,看不起没文化的老乡。 | 彼は教養のある都会の人だけを評価し、教養のない田舎の人を見下している。 |
Tā zhǐ kàndeqǐ nàxiē yǒu wénhuà de chénglǐ rén, kànbuqǐ méi wénhuà de lǎoxiāng. | ||
応用例文276-3 | 你别看不起那些做体力工作的朋友,他们挣的比你还多。 | 肉体労働をしている友達を見下さないでください、彼らはあなたより多く稼いでいます。 |
Nǐ bié kàn bù qǐ nàxiē zuò tǐlì gōngzuò de péngyǒu, tāmen zhèng de bǐ nǐ hái duō. | ||
応用例文277-1 | 一年内实现上市,这个企业真的很了不起。 | 1年以内に上場を果たすなんて、この企業は本当にすごいです。 |
Yì nián nèi shíxiàn shàngshì, zhège qǐyè zhēn de hěn liǎobuqǐ. | ||
応用例文277-2 | 他是一个了不起的功夫演员,武打动作非常漂亮。 | 彼は素晴らしいカンフー俳優で、アクションが非常に見事だ。 |
Tā shì yí gè liǎobuqǐ de gōngfu yǎnyuán, wǔdǎ dòngzuò fēicháng piàoliang. | ||
応用例文277-3 | 这个人物太了不起了,居然能在那么困难的情况下保持冷静。 | この人物は本当にすごいです、あんなに困難な状況で冷静を保てるなんて。 |
Zhège rénwù tài liǎobùqǐ le, jūrán néng zài nàme kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng. | ||
応用例文278-1 | 为教育投资,我舍得花钱。 | 教育のためなら、私は惜しまずお金を使います。 |
Wèi jiàoyù tóuzī, wǒ shěde huā qián. | ||
応用例文278-2 | 她很舍不得离开家乡,但为了更好的机会,她还是去了大城市。 | 彼女は故郷を離れるのが惜しかったが、より良い機会のために大都市へ行った。 |
Tā hěn shěbude líkāi jiāxiāng, dàn wèile gèng hǎo de jīhuì, tā háishi qù le dà chéngshì. | ||
応用例文278-3 | 他的时间非常宝贵,但他舍得为朋友们花时间。 | 彼の時間は非常に貴重ですが、友達のために時間を惜しまず使います。 |
Tā de shíjiān fēicháng bǎoguì, dàn tā shěde wèi péngyǒumen huā shíjiān. | ||
応用例文279-1 | 怪不得今天小刘这么高兴,原来他中了彩票。 | どうりで今日劉君がそんなに嬉しそうなわけだ、宝くじが当たったのですね。 |
Guàibude jīntiān Xiǎo Liú zhème gāoxìng, yuánlái tā zhòng le cǎipiào. | ||
応用例文279-2 | 怪不得他今天这么没精神,原来他昨天熬夜写报告了。 | 今日彼に元気がないのも当然だ、昨日は徹夜で報告を書いていたのだ。 |
Guàibude tā jīntiān zhème méi jīngshén, yuánlái tā zuótiān áoyè xiě bàogào le. | ||
応用例文279-3 | 怪不得她最近总是心情很好,原来她谈恋爱了。 | 道理で最近いつも機嫌が良いと思ったら、彼女は恋愛中だったのですね。 |
Guàibude tā zuìjìn zǒng shì xīnqíng hěn hǎo, yuánlái tā tán liàn’ài le. | ||
応用例文280-1 | 我一定努力工作,这样才对得起老板的信任。 | 私は必ず一生懸命働きます、そうしてこそ社長の信頼に応えられます。 |
Wǒ yídìng nǔlì gōngzuò, zhèyàng cái duìdeqǐ lǎobǎn de xìnrèn. | ||
応用例文280-2 | 你这么欺骗我,你对得起我吗? | こんなに私を騙して、私に対して申し訳ないと思わないのですか? |
Nǐ zhème qīpiàn wǒ, nǐ duìdeqǐ wǒ ma? | ||
応用例文280-3 | 你这样做,对不起你的父母,也对不起你自己。 | あなたのこの行動は、両親にも自分自身にも申し訳が立ちません。 |
Nǐ zhèyàng zuò, duìbuqǐ nǐ de fùmǔ, yě duìbuqǐ nǐ zìjǐ. | ||
応用例文281-1 | 这么热的天,我恨不得一整天都泡在游泳池里。 | こんなに暑い日は、一日中プールに浸かっていたいくらいです。 |
Zhème rè de tiān, wǒ hènbude yí zhěng tiān dōu pào zài yóuyǒngchí lǐ. | ||
応用例文281-2 | 杭州真美,我真恨不得能在这儿多待几天。 | 杭州は本当に美しく、もっとここに滞在したいくらいだ。 |
Hángzhōu zhēn měi, wǒ zhēn hènbude néng zài zhèr duō dāi jǐ tiān. | ||
応用例文281-3 | 这次考试没发挥好,我真恨不得马上重考一次。 | 今回の試験はうまくいかなかったので、本当にすぐに再試験を受けたいです。 |
Zhè cì kǎoshì méi fāhuī hǎo, wǒ zhēn hènbude mǎshàng chóngkǎo yī cì. | ||
応用例文282-1 | 今天是我的生日,我巴不得所有的朋友都能来参加派对。 | 今日は私の誕生日なので、すべての友達にパーティーに来てほしいです。 |
Jīntiān shì wǒ de shēngrì, wǒ bābùdé suǒyǒu de péngyou dōu néng lái cānjiā pàiduì. | ||
応用例文282-2 | 这么美的地方,我巴不得天天来。 | こんなに美しい場所、毎日でも来たいくらいだ。 |
Zhème měi de dìfang, wǒ bābude tiāntiān lái. | ||
応用例文282-3 | 他做的菜非常好吃,孩子们巴不得能天天吃。 | 彼が作る料理はとてもおいしくて、子供たちは毎日食べたがっています。 |
Tā zuò de cài fēicháng hǎochī, háizimen bābude néng tiāntiān chī. | ||
応用例文283-1 | 他跑得非常快。 | 彼はとても速く走ります。 |
Tā pǎo de fēicháng kuài. | ||
応用例文283-2 | 小李跳得很高。 | 李さんはとても高く跳ぶ。 |
Xiǎo Lǐ tiào de hěn gāo. | ||
応用例文283-3 | 你说得非常清楚。 | あなたはとてもはっきり説明しています。 |
Nǐ shuō de fēicháng qīngchǔ. | ||
応用例文284-1 | 他跑步跑得非常快。/他跑得非常快。/百米跑他跑得非常快。 | 彼はとても速く走ります。/彼はとても速く走ります。/100メートル走では彼はとても速いです。 |
Tā pǎobù pǎo de fēicháng kuài. / Tā pǎo de fēicháng kuài. / Bǎimǐ pǎo tā pǎo de fēicháng kuài. | ||
応用例文284-2 | 我吃饭吃得很慢。 / 我吃得很慢。 / 这顿饭我吃得很慢。 | 私は食べるのがとても遅いです。/私はとてもゆっくり食べます。/この食事、私はとてもゆっくり食べました。 |
Wǒ chīfàn chī de hěn màn. / Wǒ chī de hěn màn. / Zhè dùn fàn wǒ chī de hěn màn. | ||
応用例文284-3 | 她跳舞跳得非常优美。/她跳得非常优美。/这场舞蹈她跳得非常优美。 | 彼女はとても優雅に踊ります。/彼女はとても優雅に踊ります。/この舞踊を彼女はとても優雅に踊りました。 |
Tā tiàowǔ tiào de fēicháng yōuměi. / Tā tiào de fēicháng yōuměi. / Zhè chǎng wǔdǎo tā tiào de fēicháng yōuměi. | ||
応用例文285-1 | 我跑得没有他那么快。 | 私は彼ほど速く走れません。 |
Wǒ pǎo de méiyǒu tā nàme kuài. | ||
応用例文285-2 | 他做事没有小刘做得那么细致。 | 彼の仕事ぶりは小劉ほど丁寧ではない。 |
Tā zuò shì méiyǒu Xiǎo Liú zuò de nàme xìzhì. | ||
応用例文285-3 | 我们踢足球踢得没有他们那么好。 | 私たちのサッカーは彼らほど上手くありません。 |
Wǒmen tī zúqiú tī de méiyǒu tāmen nàme hǎo. | ||
応用例文286-1 | 他跑得很快。/他跑得快吗?/他跑得快不快?-快。/不快。 | 彼は速く走ります。/彼は速く走りますか?/彼は速いですか?―はい。/いいえ。 |
Tā pǎo de hěn kuài. / Tā pǎo de kuài ma? / Tā pǎo de kuài bù kuài? – Kuài. / Bù kuài. | ||
応用例文286-2 | 她笑得很开心。/她笑得开心吗?/她笑得开心不开心?-开心。/不开心。 | 彼女はとても楽しそうに笑った。/ 彼女は楽しそうに笑っていますか?/ 彼女は楽しそうに笑っていますか、それともそうではないですか?- 楽しいです。/ 楽しくないです。 |
Tā xiào de hěn kāixīn. / Tā xiào de kāixīn ma? / Tā xiào de kāixīn bù kāixīn? – Kāixīn. / Bù kāixīn. | ||
応用例文286-3 | 他讲得很清楚。/他讲得清楚吗?/他讲得清楚不清楚?-清楚。/不清楚。 | 彼はとても明確に話します。/彼は明確に話しますか?/彼は明確に話しますか、しませんか?- 明確です。/明確ではありません。 |
Tā jiǎng de hěn qīngchǔ. / Tā jiǎng de qīngchǔ ma? / Tā jiǎng de qīngchǔ bù qīngchǔ? – Qīngchǔ. / Bù qīngchǔ. |
【新出単語】 基本単語28語 その他語 合計語
624 | 看得懂 | kàn de dǒng | 動詞補語 | 読んで理解できる |
625 | 哑巴英语 | yǎba Yīngyǔ | 名詞 | 話せない英語(読み書きだけの英語)※「哑巴英文」と同義で初出の別表記 |
626 | 挤不进去 | jǐ bu jìnqù | 動詞補語 | 押しても入れない、混雑で入れない |
627 | 超市 | chāoshì | 名詞 | スーパー(既出)※ここでは「这家超市」で再出現 |
628 | 正在 | zhèngzài | 副詞 | ~しているところ(既出)※ここでは強調構文として出現 |
629 | 装修 | zhuāngxiū | 動詞 | 改装する、リフォームする |
630 | 开学 | kāixué | 動詞/名詞 | 新学期が始まる/始業 |
631 | 暑假作业 | shǔjià zuòyè | 名詞 | 夏休みの宿題 |
632 | 做得完 | zuò de wán | 動詞補語 | やり終えることができる |
633 | 做不完 | zuò bu wán | 動詞補語 | やり終えられない |
634 | 吃不了 | chī bu liǎo | 動詞補語 | 食べきれない |
635 | 吃得了 | chī de liǎo | 動詞補語 | 食べきれる |
636 | 人物 | rénwù | 名詞 | 人物(重要人物) |
637 | 对于 | duìyú | 前置詞 | ~に対して、~について |
638 | 马虎 | mǎhu | 形容詞/動詞 | いい加減にする/いい加減な |
639 | 不得 | bùdé | 補助動詞 | ~してはいけない(禁止) |
640 | 后悔 | hòuhuǐ | 動詞 | 後悔する |
641 | 来不及 | lái bu jí | 動詞補語 | 間に合わない |
642 | 老是 | lǎoshì | 副詞 | いつも、しょっちゅう(好ましくない意味で) |
643 | 看不起 | kàn bu qǐ | 動詞 | 見下す、軽蔑する |
644 | 了不起 | liǎobuqǐ | 形容詞 | すごい、立派な |
645 | 辛辛苦苦 | xīnxīn kǔkǔ | 副詞 | 苦労して、骨身を惜しまずに |
646 | 挣来 | zhènglái | 動詞 | 稼ぎ出す(苦労して得る) |
647 | 血汗钱 | xuèhàn qián | 名詞 | 血と汗のにじんだお金、苦労して稼いだ金 |
648 | 舍不得 | shěbude | 動詞 | ~するのが惜しい、もったいなくて~できない |
649 | 原来 | yuánlái | 副詞/形容詞 | なんと~だったのか、もともとの |
650 | 怪不得 | guàibude | 副詞 | どうりで~だ、なるほど |
651 | 上大学 | shàng dàxué | 動詞句 | 大学に進学する、通う(既出) |
652 | 恨不得 | hènbude | 動詞 | ~したくてたまらない、~できたらいいのに |
653 | 一下子 | yíxiàzi | 副詞 | 一気に、いっぺんに |
654 | 解决掉 | jiějué diào | 動詞補語 | 解決しきる、完全に解決する |
655 | 巴不得 | bābude | 動詞 | ~を切望する、心から望む |
656 | 晴天 | qíngtiān | 名詞 | 晴れの日 |
657 | 跑得很快 | pǎo de hěn kuài | 動詞補語 | 走るのが速い |
658 | 唱得好听 | chàng de hǎotīng | 動詞補語 | 上手に歌う、きれいに歌う |
659 | 歌 | gē | 名詞 | 歌(既出)※ここでは量的対象として明示 |
660 | 这首歌 | zhè shǒu gē | フレーズ | この歌(首=歌の量詞) |
661 | 说得没有~那么好 | shuō de méiyǒu ~ nàme hǎo | 構文 | ~ほど上手く話せない |
662 | 字 | zì | 名詞 | 文字、字(書く対象) |
663 | 写得好 | xiě de hǎo | 動詞補語 | 上手に書く |
664 | 写得好吗? | xiě de hǎo ma | 疑問文 | 上手に書けていますか? |
665 | 写得好不好? | xiě de hǎo bu hǎo | 疑問文 | 上手に書けてるかどうか? |
注 BP11から、本文・練習問題に出てくる単語以外に、約15語ずつ、基本単語を追加しています。BP16では、“生”以下が追加の基本単語になります。しっかり学習しましょう。