【中国語】文法理論77:“把”構文

ーーーーーーーー
A[主語]+ “把” +B[目的語]+ 動詞 + その他の成分
AはBを~する
我 把 衣服 洗 干净 了。
わたしは服をきれいに洗いました。

・本来動詞の後に置かれている目的語を、介詞“把”で前に置くことにより、その目的語に対してどのような処置を施すか、どのような影響・結果をもたらしたかを述べる文を、“把”構文と言います。

・介詞“把”の目的語(B)は話し手も聞き手も特定できる成分でなければなりません。

・動詞は単独では“把”構文を構成することができず、かならず動詞の後にさまざまな成分が付加されて複雑な形にする必要があります。動詞につく「その他の成分」は、多くの場合、結果補語と方向補語ですが、それ以外のこともあります。

我 把 衣服 洗干净 了。(結果補語)
Wo3 ba3 yi1fu0 xi3gan1jing4 le0.
わたしは服をきれいに洗いました。

我们 把 桌子 搬进去 吧。(方向補語)
Wo3men0 ba3 zhuo1zi0 ban1jin4qu0 ba0.
わたしたち机を運び入れましょう。

我 把 那 口 大钟 敲了 三 下。(数量詞)
Wo3 ba3 nei4 kou3 da4 zhong1 qiao1le0 san1 xia4.
わたしはあの大きな鐘を3回つきました。

老师 把 作业 看 得 很 仔细。
Lao3shi1 ba3 zuo4ye4 kan4 de0 hen3 zi3xi4.
先生は宿題を細かく見てくれます。

请 你 把 这儿 的 情况 介绍介绍 把。
Qing3 ni3 ba3 zher4 de0 qing2kuang4 jie4shao4jie0shao0 ba0.
どうかここの状況をちょっと紹介してみてください。

快 把 药 吃 了。(“了”)
Kuai4 ba3 yao4 chi1 le0.
早く薬を飲んでしまいなさい。

・「動詞 + “在” + ~」や「動詞 + “成” + ~」などのように、動詞句の後にさらに名詞成分(これらの語順中の「~」の部分)が置かれるものについては、本来の動詞述語文の語順を使えないので、“把”を使わないといけないものがあります。

他 把 拿来 的 东西 都 放 在 床 上 了。
Ta1 ba3 na2lai0 de0 dong1xi0 dou1 fang4 zai4 chuang2 shang0 le0.
彼は持ってきた物をすべてベッドの上に起きました。

我 把 那 本 日文 小说 翻译成 中文 了。
Wo3 ba3 nei4 ben3 ri4wen2 xiao3shuo1 fan1yi4cheng2 Zhong1wen2 le0.
わたしはあの日本語の小説を中国語に訳しました。

请 你 把 汽车 开 到 宾馆 门口。
Qing3 ni3 ba3 qi4che1 kai1 dao4 bin1guan3 men2kou3.
車をホテルの入り口まで運転してきてください。”
“コラム:“把”構文
①“了”をつけるだけで“把”構文が成立する動詞は、“吃”(食べる)“喝”(飲む)、“丢”(なくす)、“扔”(捨てる)、“卖”(売る)、“忘”(忘れる)、“杀”(殺す)など一部の動詞です。これらの動詞 + “了”は「なくなってしまう」という意味を持っており、“了”は結果補語“掉diao4”(排除することを表す)に意味の似た、結果補語の性格を残した成分です。

我 把 房子 卖 了。☓我 把 房子 买 了。わたしは家を買いました。
Wo3 ba3 fang2zi0 mai4 le0. 
私は家を売りました。

②「その他の成分」が動詞の後につかずに、“一”を動詞の前に置く、「“把 ”+ 目的語 + “一” + 動詞,~」というパターンがあります。ある動作をちょっとするやいなや、すぐに次の動作を行ったという意味で、動詞の箇所で文が終わらず、広範囲次の動詞句が続きます。

他 把 灯 一 关,倒 在 床 上 就 睡 了。
Ta1 ba3 deng1 yi4 guan1,dao3 zai4 chuang2 shang0 jiu4 shui4 le0.
彼はあかりを消すと、ベッドに倒れて寝てしまいました。”