【中国語】文法理論57:方向補語の派生義

・方向補語のいくつかには、本来の方向の意味から派生した、抽象的な意味を表すものがあります。常用されるものをいくつか把握しておきましょう。

◎上:目標に到達する

小 吴 考上了 大学。
Xiao3 Wu2 kao3shang4le0 da4xue2.
呉さんは大学に合格しました。

◎下来:固定して安定した状態にする

他 的 电话 号码 我 记下来 了。
Ta1 de0 dian4hua4 hao4ma3 ji4xia4lai0 le0.
彼の電話番号はわたしはメモをとりました。

◎下去:~し続ける

你 讲下去,我们 都 听着 呢!
Ni3 jiang3xia4qu0 wo3men0 dou1 ting1zhe0 ne!
話を続けてください。わたしたちみんな聞いていますよ!

◎出来:わかる
我 看出来 了,这 张 照片 是 在 上海 拍 的。
Wo3 kan4chu1lai0 le0, zhe4 zhang1 zhao4pian4 shi4 zai4 Shang4hai3 pai1 de0.
見てわかりました、この写真は上海で撮ったものですね。

◎过来:正常な状態に戻る
他 的 身体 还 没 回复过来。
Ta1 de0 shen1ti3 hai2 mei2 hui2fu4 guo4lai0.
彼の体はまだ回復していません。

◎起来:(1)~しだす(2)まとまる(3)~してみる
(1)她 唱起 歌 来 了。
      Ta1 chang4qi3 ge1 lai2 le0.
      彼女は歌を歌いだした。

(2)团结起来 力量 大。
      Tuan2jie2qi3lai2 li4liang0 da4.
      団結すれば力は大きくなります。

(3)说起来 容易,做起来 难。
      Shuo1qi3lai0 rong2yi4, zuo4qi3lai0 nan2.
      言うは安く行うは難し。”
“コラム:方向補語の派生義
“想出来”は「思いつく」、“想起来”は「思い出す」という意味になります。

他 想出 一个 好 主意 来 了。
Ta1 xiang3chu1 yi2ge0 hao3 zhu3yi4 lai2 le0.
彼はよい考えを思いついた。

我 想起 他 的 名字 来 了。
Wo3 xiang3qi3 ta1 de0 ming3zi0 lai2 le0.
わたしは彼の名前を思い出した。”