【中国語】文法理論36:介詞

“ーーーーーーーー
在 图书馆    看书
[介詞 + 目的語]+ 動詞フレーズ
【連用修飾語】    【被修飾語】

・介詞は前置詞とも言いますが、目的語を伴った介詞フレーズが動詞の連用修飾語となり、時間・場所・方向・対象などの動作と名詞とのさまざまな意味関係を表します。

・常用される基本的な介詞をいくつか見てみましょう。

◎在:場所「~で」「~に」
 我 在 图书馆 看 书。
  Wo3 zai4 tu2shu1guan3 kan4 shu1.
  わたしは図書館で本を読みます。

◎从:出発点「~から」、経過点「~を」
 从 我 家 到 公司 开车 要 半 个 小时。
  Cong2 wo3 jia1 dao4 gong1si1 kai1che1 yao4 ban4 ge0 xiao3shi2.
 我が家から会社まで車で30分かかります。
 ※“半个小时”:「半時間」→「30分」

◎离:隔たり「~から」
 这儿 离 你 住 的 地方 远 不 远?
  Zher4 li2 ni3 zhu4 de0 di4fang0 yuan3 bu0 yuan3?
 ここはあなたが住んでいるところから遠いですか?

◎跟:対象「~に」「~と」
 你 跟 他 一起 去 吧。
  Ni3 gen1 ta1 yi4qi3 qu4 ba0.
 あなたは彼と一緒に行ってください。

◎对:対象「~に(対して)」
 老师 对 我们 很 关心。
  Lao3shi1 dui4 wo3men0 hen3 guan1xin1.
 先生は私達のことを気にかけてくださっています。

◎给:受益者、動作の相手「~に」
 我 给 你们 当 翻译 吧。
  Wo3 gei3 ni3men0 dang1 fan1yi4 ba0.
 わたしがあなたたちのために通訳をしてあげましょう。”
“コラム:介詞
“从”と“离”は日本語に訳すといずれも「~から」になる場合がありますので注意しましょう。

わたしの家は学校から近いです。
→この「から」は隔たりを表すので“离”を使います。

我 家 离 学校 很 近。(☓我家从学校很近。)
Wo3 jia1 li2 xue2xiao4 hen3 jin4.”