主語 + 程度副詞 + 形容詞
这个电影 非常 好。
很
・形容詞が述語になった文を形容詞述語文と言います。中国語の形容詞述語文では、形容詞の前にさまざまな程度を表す程度副詞を置くという原則があります。
这个 电影 非常 好。
Zhei4ge0 dian4yingd fei1chang2 hao3.
この映画は非常によいです。
今年 的 商品 特别 便宜。
Jin1nian2 de0 shagn1pin3 te4bie2 pian2yi.
今年の商品はとりわけ安いです。
这篇 文章 比较 长。
zhei1pian1 wen3zhang1 bi3jiao4 chang2.
この文章はわりと長いです。
・もし“非常”(非常に)“特别”(とりわけ)“比较”(わりと)などの意味を言い表す必要がなく、ただ単に「~である」と言いたいという際には、意味のない「ダミーの“很”」 を、その程度副詞の枠に入れます。
这 条 裤子 很 长。
Zhei4 tiao2 ku4zi0 hen3 chang2.
このズボンは長いです。
・この“很”は 、もともとは「とても、非常に」という程度が高いことを表す 副詞ですが、文中で特にアクセントを置かずに自然に軽く読むと、「とても、非常に」という意味はなく、形容詞述語文を言い切りにできるようにするための文法的なマークとして作用します。
ただし、“很”にアクセントを置いて強く発音すると、本来の程度が高いという意味が復活し、「とても、非常に」という意味になります。
中国語の形容詞は単独で述語となると、他と比較する意味が生じます。したがって、もし程度副詞を加えず、“这条裤子长,…”(こ のズボンは長く…) と言うと、そこで文を言い切ることができず発話がまだ途中であるような 語感があります。次のように他の何かと比較する文になれば成立します。
这 条 裤子 长, 那 条 裤子 短。
Zhei4 tiao2 ku4zi0 chang2, na4 tiao2 ku4zi0 duan3.
このズボンは長く、あのズボンは短いです。
小 王 细心,小 刘 粗心。
Xiao3 wang2 xi4xin, Xiao3 liu2 cu1xin1.
王さんは注意深く、劉さんはおおざっぱです。
・形容詞は“不”で否定します。したがって、反復疑問文は「形容詞 + “不” + 形容詞?」となります。
这 条 领带 不 贵。
Zhe4 tiao2 ling3dai4 bu2 gui4.
このネクタイは(値段が)高くありません。
你 忙 吗?
Ni3 mang2 ma?
あなたは忙しいですか。
你 忙 不 忙?
Ni3 mang2 bu0 mang2?”
“コラム:形容詞述語文
「ダミーの“很”」は、疑問文や否定文では必要ありません。また。疑問文に対する返事も、単独の形容詞だけで言い切れます。
房间 大 不 大?-大。
Fang2jian1 da4 bu0 da4? Da4.
部屋は大きいですか。 大きいです。”